Юрий Откупщиков - Фестский диск: Проблемы дешифровки

Тут можно читать онлайн Юрий Откупщиков - Фестский диск: Проблемы дешифровки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание, издательство Изд-во С.-Петерб. ун-та, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Фестский диск: Проблемы дешифровки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Изд-во С.-Петерб. ун-та
  • Год:
    2000
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    5-288-02576-2
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юрий Откупщиков - Фестский диск: Проблемы дешифровки краткое содержание

Фестский диск: Проблемы дешифровки - описание и краткое содержание, автор Юрий Откупщиков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Данная публикация посвящена трудному и запутанному вопросу по дешифровке таинственного памятника древней письменности — глиняного диска, покрытого с обеих сторон надписью из штампованных фигурок, расположенных по спирали. Диск был найден в 1908 г. на Крите при раскопках на месте древнего Феста. Было предпринято большое количество «чтений» этого памятника, но ни одно из них до сих пор не принято в науке, хотя литература по этому вопросу необозрима.

Для специалистов по истории древнего мира, по дешифровке древних письменностей и для всех интересующихся проблемами дешифровки памятников письменности.

Фестский диск: Проблемы дешифровки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Фестский диск: Проблемы дешифровки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юрий Откупщиков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наконец, о содержании ФД также высказывались самые различные предположения: это — «победный гимн» (А. Эванс), [13] Evans A. The Palace of Minos at Knossos. Vol. 1. London, 1921. P. 661—666. — Удивительно, что даже столь эрудированный и осторожный исследователь, как А. Эванс, пытается содержание надписи ФД определить на основании характера знаков (знак орла как символ победы и т. п.), забывая истину, хорошо известную еще древним грекам: из одних и тех же букв состоит и трагедия, и комедия. «древнейшая в мире музыка» (Ф. Рид), [14] Read F. W. A New Interpretation of the Phaestos Disk: The Oldest Music in the World? // Palestine Exploration Fund Quarterly Statement. 1921. Vol. 53. P. 29—54. «гимн в честь Зевса и Миноса» (Э. Шертель), [15] Schertel E. Der Diskos von Phaistos: Wege zu seiner Entzifferung // Würzburger Jahrbücher für die Altertumswissenschaft. 1948. 3. Jg. S. 334—365. «астрономический календарь» (Л. Померанс), [16] Pomerance L. The Phaistos Disc. An Interpretation of Astronomical Symbols. Göteborg, 1976 (= Studies in Mediterranean Archaeology. Pocket book 6). «культовый календарь» (О. и М. Нойс), [17] Neuss O. und M. Der Diskos von Phaistos: Kryptogramm eines Kalenders — Interpretation eines Kulttextes aus Kreta // Kurz und Gut. 1975. 9. Jg. S. 2—14. «список минойских правителей Крита» (А. А. Молчанов), [18] Mолчанов А. А. Таинственные письмена первых европейцев. М., 1980. «фармацевтический справочник» (Л. Либман), [19] Либман Л. Каменная фармакопея // Химия и жизнь. 1981. №9. С. 84. «сообщение об исторических событиях в малой Азии» (В. Георгиев) [20] Георгиев В. Дешифровка текста диска из Феста // XIV Международная конференция античников социалистических стран: Тезисы докл. Ереван, 1976. С. 88—89; Georgiev V. l) Le déchiffrement du texte sur le disque de Phaistos // Балканско езикознание. 1976. T. 19. P. 5—47; 2) Le disque de Phaestos: Un essai de déchiffrement: (Information préliminaire) // Colloquium Mycenaeum. Neuchâtel; Genève, P. 387—395. и т. д., и т. п. Разумеется, все эти догадки можно считать более или менее равноценными в том смысле, что ни одна из них не имеет под собой надежно аргументированной базы.

А. Кобер, внесшая немалый вклад в дешифровку линейного письма Б, когда-то писала: «В связи с минойской письменностью часто говорят, что неизвестный язык, написанный неизвестным письмом, не может быть дешифрован. Это — оптимистическая оценка ситуации, ибо мы имеем дело с тремя неизвестными: языком, письменностью и содержанием». [21] Kober A. E. The Minoan Scripts: Fact and Theory // American Journal of Archaeology. 1948. Vol. 52. P. 102. Приведенные выше примеры наглядно свидетельствуют, что по всем трем неизвестным среди исследователей ФД царит полнейшее разногласие. К тому же, в случае с ФД к трем неизвестным, отмеченным А. Кобер, присоединяется четвертое неизвестное: направление чтения. А это вносит существенные коррективы в оценку отдельных «дешифровок». Так, например, и Б. Шварц, [22] Schwartz B. The Phaistos Disk // Journal of Near Eastern Studies. 1959. Vol. 18. P. 105—112, 222—228. и Г. Эфрон считают, что ФД написан по-гречески, но «читают» они его при этом… в разных направлениях. В. Георгиев и С. Девис [23] Davis S. 1) Cretan Hieroglyphs: The End of a Quest? // Greece and Rome. 1964. Vol. 2. P. 106—127; 2) Remarks on the Phaistos Disk // Studi Micenei ed Egeo-Anatolici. Fasc. 2. Roma, 1967. P. 114—117; 3) The Decipherment of the Minoan Linear A and Pictographic Scripts. Johannesburg, 1967. P. 86—110. предполагают, что ФД следует читать по-хеттски или по-лувийски, оба сопоставляют знаки ФД со знаками иероглифического лувийского, а также со знаками линейного письма А и Б, оба, наконец, пользуются акрофоническим принципом. Отстаивая по всем этим пунктам весьма близкие методологические позиции, В. Георгиев и С. Девис также «читают» ФД в разных направлениях.

Не имея возможности говорить о большом количестве работ по дешифровке ФД, я позволю себе остановиться только на двух таких попытках. Одна из них предпринята хорошо известным современным индоевропеистом академиком В. И. Георгиевым (публикации 1976 и 1979 г.), другая — нашим молодым соотечественником А. А. Молчановым (1980 г.), см. примеч. 14 20 Георгиев В. Дешифровка текста диска из Феста // XIV Международная конференция античников социалистических стран: Тезисы докл. Ереван, 1976. С. 88—89; Georgiev V. l) Le déchiffrement du texte sur le disque de Phaistos // Балканско езикознание. 1976. T. 19. P. 5—47; 2) Le disque de Phaestos: Un essai de déchiffrement: (Information préliminaire) // Colloquium Mycenaeum. Neuchâtel; Genève, P. 387—395. и 12 18 Mолчанов А. А. Таинственные письмена первых европейцев. М., 1980. .

Работа В. Георгиева базируется на гипотезе о наличии лувийского субстрата на Крите. Сама эта гипотеза, наиболее детально изложенная в работах Л. Палмера и А. Хойбека (последний писал о хеттском субстрате), была подвергнута весьма резкой критике (вплоть до употребления терминов «панлувианизм» и «лувиомания») в работах целого ряда ведущих археологов и лингвистов. [24] Подробнее об этом см.: Откупщиков Ю. В. Балкано-малоазийские топонимические изоглоссы // Балканское языкознание. М., 1973. С. 19 (там же — ссылки на литературу вопроса). — Характерно, что два наиболее видных сторонника этой гипотезы — Л. Палмер и Э. Ларош — постепенно отошли от нее на позиции скепсиса или даже фактического ее отрицания. См.: Palmer L. R. Linear A and the Anatolian Languages // Atti e memorie del 1° Congresso Internazionale di micenologia. T. I. Roma, 1968. P. 339; Laroche E. Contacts linguistiques et culturels entre la Grèce et l’Asie Mineure au deuxième millénaire // Revue des études grecques. 1973 (1975). T. 86. P. XVIII („Rien n’autorise non plus à conjecturer la présence de contingents hittites ou louvites dans les îles égéennes ni sur le continent «pré-hellenique»“). Это делает исходные позиции В. Георгиева весьма шаткими. Но поскольку нельзя на 100% отрицать возможность импортного происхождения ФД, допустим, что надпись на нем действительно сделана (как это считает В. Георгиев) по-лувийски.

В. Георгиев читает ФД от центра к периферии, хотя специально на вопросе о направлении чтения почти не останавливается, считая, что лучше всего на этот вопрос может ответить сама дешифровка. [25] Georgiev V. I. Le déchiffrement… P. 7.

Фонетическое содержание знаков ФД В. Георгиев определяет следующими принципами:

а) частотность употребления знаков;

б) идентичность со знаками иероглифического лувийского силлабария и критского линейного письма;

в) акрофонический принцип;

г) возможность прочтения лувийского слова. [26] Ibid. P. 7.

Ни один из этих принципов не является новым, а с их совокупностью можно встретиться, например, в работах С. Девиса. Нужно сказать, что все эти принципы или непригодны для дешифровки текста ФД, или нарушаются самим автором и используются совершенно произвольно. При обсуждении доклада В. Георгиева на микенском коллоквиуме в Женеве (в Ереване в 1976 г. его доклад вообще не обсуждался) против применения акрофонического принципа при дешифровке незнакомого текста резко выступал Э. Беннетт. Он заявил, что если даже признать акрофонию в качестве истоков происхождения той или иной письменности, то акрофонический принцип совершенно неприемлем при дешифровке. [27] Colloquim Mycenaeum. Neuchâtel; Genève, 1979. P. 394—395. В самом деле, возьмем знаки ФД ( см. табл. на с. 23 Репертуар знаков ФД [141] Для упрощения при поисках соответствующего знака в настоящей таблице греческие, а затем латинские (с несколькими пропусками) буквы даны в алфавитном порядке. Разумеется, принятые в настоящей работе условные обозначения не содержат никаких намеков на фонетическое содержание того или иного знака. ). Что на них изображено? Например, знак 7. Одни считают, что это — женская грудь, другие — шапка. Знак 9 — это тиара, тесло или лемех, знак 10 — опахало или стрела, знак 12 — диск, стол для возлияний, щит, хлеб, знак 13 — палица, кипарис, знак 14 — горы, ярмо, знак 21 — гребень, грабли, план дома, знак 23 — молоток, колонна, знак 29 — кошка, собака, львица и т. д. Изображения шести-семи предметов — совсем неясны. Однако и с «ясными» знаками дело обстоит совсем не так просто. Например, знаки 32 и 33 — это ‘птица’ и ‘рыба’ вообще или какие-то их конкретные названия? Знак 2 — это ‘человек’, ‘голова’, ‘вождь’, ‘царь’, ‘воин’, ‘жрец’ или название неизвестного нам украшения на голове? В итоге ни один из 45 знаков ФД не может быть назван с полной уверенностью (я уже не говорю о факте наличия синонимии в языках). А отсюда — почти полный произвол исследователя при установлении фонетического содержания знаков с помощью акрофонического принципа. Этот произвол еще более усиливается тем обстоятельством, что В. Георгиев опирается то на лувийский язык (знаки 3, 5, 10 и др.), то на хеттский (знаки 4, 12, 16 и др.), то на греческий или догреческий (знаки 8, 13, 14, 17, 25, 26 (рог быка = ta — греч. ταῦρος), 27, 33, 39). Странно, что столь высокий процент знаков лувийского (с точки зрения В. Георгиева) силлабария объясняется через посредство слов, засвидетельствованных не в лувийском или в хеттском, а в греческом(!) языке. [28] С помощью лувийского определяется фонетическое значение 8 знаков, с помощью греческого (по В. Георгиеву, в ряде случаев догреческого) — 9 знаков, из общего числа 29 знаков, идентифицированных с помощью акрофонического принципа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юрий Откупщиков читать все книги автора по порядку

Юрий Откупщиков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Фестский диск: Проблемы дешифровки отзывы


Отзывы читателей о книге Фестский диск: Проблемы дешифровки, автор: Юрий Откупщиков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x