Николай Вашкевич - Системные языки мозга: магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания

Тут можно читать онлайн Николай Вашкевич - Системные языки мозга: магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Системные языки мозга: магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Николай Вашкевич - Системные языки мозга: магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания краткое содержание

Системные языки мозга: магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания - описание и краткое содержание, автор Николай Вашкевич, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Системные языки мозга: магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Системные языки мозга: магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николай Вашкевич
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Может быть, и в слове предать пре — не приставка? Как проверить, если набор согласных как в предать так и в продать один и тот же. Да, в русских словах он одинаковый. А в арабских эквивалентах два разных Д. Одно Д — обыкновенное, как у нас, а второе — гортанизированное (эмфатическоеض). От корня с Д обыкновенным образуется глагол أفرد 'афрада «оставить в одиночестве». На мой взгляд, это то, что надо. Как говорится, не в бровь, а в глаз. В русском языке произошла перестройка морфологии слова. И в том и другом случае часть корня замаскировалась под приставку.

Строго говоря, абракадабрами следует считать не только слова с неясным смыслом, получившиеся в результате сложения более мелких смысловых отрезков, но и любое слово, о котором неизвестно, почему оно называет именно то, что называет. В таком случае к этому разряду бессмысленных слов будут относиться все без исключения непроизводные русские слова.

Обо всех словах не скажешь, а вот о названиях животных поговорить можно. Они имеют то неоспоримое преимущество в интересующем меня аспекте, что обладают весьма характерными повадками, которые многократно фиксируются в народном сознании в слагаемых народом сказках, пословицах, поговорках, в устойчивых эпитетах, так что, если сказать, например, что акула — прожорлива, никто не удивится. Так оно и есть, и тут спорить не о чем. Если же нужны более объективные свидетельства, то и они найдутся. Например в чешском языке акуланазывается жралок . Но вот если мы слово акуланапишем арабскими буквами, арабская вязь точно обозначит всем известный признак этой морской хищницы. أكولة 'аку:ла как раз и означает по-арабски «прожорливая». Чтобы подчеркнуть простоту и точность такого метода, сравним наши результаты с результатами этимологических словарей, на которые работают крупные коллективы ученых всего мира. Это слово единодушно считается заимствованием из скандинавских языков, скорее всего из норвежского, в котором оно представлено в следующих формах halgerring «полярная акула», ha «небольшая акула», диалектальное haakall «акула», при общенорвежском haj, которое из голландского языка, где оно в отдаленном прошлом — опять-таки скандинавского происхождения(54). Дальнейшие следы теряются. Происхождение норвежского слова покрыто туманом. Если исходить исключительно из языковых фактов, а не из фантазий этимологической науки, то в русском акуланепосредственно из арабского, поскольку никак не искажает арабского слова, даже конфигурация огласовок в точности копирует модель действительного причастия усиленного, тогда как в норвежском это слово, в отличие от нашего, уже деформировано, причем многовариантно, что говорит о том, что норвеги скорее всего взяли это слово у нас.

Слово лошадь, как считает этимология, заимствовано нами у тюрков. Основанием для такого мнения служат следующие тюркские слова: башкирское алаша «мерин», азербайджанское алаша «кляча», турецкое алаша «лошадь или другое животное, прирученное к седлу»( 54 54. Фасмер М., Этимологический словарь русского языка. — М., Изд-во «Прогресс», 1986, 55. Философский словарь. — М., Политиздат, 1972. 56. Фразеологический словарь русского языка. — М., Изд-во «Русский Язык», 1987. 57. Хашим Али Фахми, — Арабские боги Египта (Алихату мнср аль-арабиййа). — Триполи, Изд-во «Дар аль-Афак аль-Джадида», на арабском языке. 58. Хигир Б.Ю. Тайная власть имени. Имя. Судьба. Характер. — М., Агентство ФАИР, 1995. 59. Цыбульский В.В. Календари и хронологии стран мира. М., 1982. 60. Черных П.Я., Историко-этимологическнй словарь русского языка. — М., Изд-во «Русский язык», 1993. 61. Шапиро Л.Ф., Иврит-русский словарь. — «Изд-во иностранных и национальных словарей», 1963. 62. Шилов Ю.А., Прародина ариев. История. Обряды. Мифы. — Киев, Изд-во СИНТО, 1995. 63. Штоль Г. Мифы классической древности. — М., Изд-во «Высшая школа», 1993. 64. ШюреЭ. Великие посвященные. Очерк эзотеризма религий. — Калуга, 1914. 65. Энциклопедия оккультизма. — М., Изд-во «AVERS», 1992. 66. Белякова Г.С. Славянская мифология, М., «Просвещение», 1995. 67. Брэм А.Э. Жизнь животных. Т. 1–3. — М., «Терра», 1992. 68. Болотов Б.В. Бессмертие — это реально. — Спб, «Контур-М», 1994. ). Почему кляча или мерин носит у тюрков такое название, тюрки и сами не знают. Я же утверждаю, что русское лошадь происходит из того же источника, что и акула . Арабское الا شد ал-ашадд в некоторых диалектах, например, в алжирском, произносится лошадд , означает «сильный, сильнейший». Слово происходит от корня شد ШДД «тянуть». Первое Л — артикль. То, что лошадь — тягловое животное, известно всему миру, и спорить здесь не о чем. То, что русское слово и по значению, и по звуковой форме значительно точнее тюркского, в чем может теперь убедиться каждый, говорит о том, что норки взяли это слово у нас, и не зная точно семантики, и не умея произносить русские звуки, исказили слово до алаша .

Лисадля этимологов совершенно темное слово, в чем они откровенно признаются. Попытки сближения с латышским названием лисы ларза или литовским лара явно неудачные. Звук С в этом слове считают суффиксом. Ученых поражает разнообразие форм названий этого зверя в разных языках. Вывод они делают такой: установить единую форму индоевропейского корня невозможно( 54 54. Фасмер М., Этимологический словарь русского языка. — М., Изд-во «Прогресс», 1986, 55. Философский словарь. — М., Политиздат, 1972. 56. Фразеологический словарь русского языка. — М., Изд-во «Русский Язык», 1987. 57. Хашим Али Фахми, — Арабские боги Египта (Алихату мнср аль-арабиййа). — Триполи, Изд-во «Дар аль-Афак аль-Джадида», на арабском языке. 58. Хигир Б.Ю. Тайная власть имени. Имя. Судьба. Характер. — М., Агентство ФАИР, 1995. 59. Цыбульский В.В. Календари и хронологии стран мира. М., 1982. 60. Черных П.Я., Историко-этимологическнй словарь русского языка. — М., Изд-во «Русский язык», 1993. 61. Шапиро Л.Ф., Иврит-русский словарь. — «Изд-во иностранных и национальных словарей», 1963. 62. Шилов Ю.А., Прародина ариев. История. Обряды. Мифы. — Киев, Изд-во СИНТО, 1995. 63. Штоль Г. Мифы классической древности. — М., Изд-во «Высшая школа», 1993. 64. ШюреЭ. Великие посвященные. Очерк эзотеризма религий. — Калуга, 1914. 65. Энциклопедия оккультизма. — М., Изд-во «AVERS», 1992. 66. Белякова Г.С. Славянская мифология, М., «Просвещение», 1995. 67. Брэм А.Э. Жизнь животных. Т. 1–3. — М., «Терра», 1992. 68. Болотов Б.В. Бессмертие — это реально. — Спб, «Контур-М», 1994. ).

Единую форму вымышленного индоевропейского языка мы устанавливать не будем, просто найдем корень в арабском словаре. Арабский корень должен обязательно состоять из трех согласных. Когда в конкретных словах наблюдается меньшее количество согласных, это значит, что недостающие согласные — слабые, то есть Вав или Йа. В определенных грамматических моделях слов они прячутся за гласными или за «пустотой». Скрытая слабая может оказаться на любой из трех позиций. Начнем с первой. Предположим, что корень здесь ولس ВЛС. Посмотрим-ка его значение. Оказывается, он означает «обманывать». Надо ли напоминать русскому читателю о том, что во всех русских сказках она иначе не упоминается, как лиса-обманщица. Так с первой попытки мы нашли нужный арабский корень, точно отражающий мнение русского народа об этом зверьке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Николай Вашкевич читать все книги автора по порядку

Николай Вашкевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Системные языки мозга: магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания отзывы


Отзывы читателей о книге Системные языки мозга: магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания, автор: Николай Вашкевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x