LibKing » Книги » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » А. Хорнби - Конструкции и обороты английского языка

А. Хорнби - Конструкции и обороты английского языка

Тут можно читать онлайн А. Хорнби - Конструкции и обороты английского языка - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Языкознание, издательство АО “Буклет”, год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
А. Хорнби - Конструкции и обороты английского языка
  • Название:
    Конструкции и обороты английского языка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АО “Буклет”
  • Год:
    1992
  • ISBN:
    5-85603-008-7
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

А. Хорнби - Конструкции и обороты английского языка краткое содержание

Конструкции и обороты английского языка - описание и краткое содержание, автор А. Хорнби, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эта книга предназначена для изучающих английский язык и может быть использована учащимися в средних и высших учебных заведениях и лицами, самостоятельно занимающимися языком, в качестве учебного пособия. Для удобства пользования книгой прилагаются предметный указатель и указатель слов.

Предлагаемые многочисленные образцы синтаксических построений свойственны английской речи, общепонятны и необходимы. Таблицы и схемы, систематизирующие употребление глаголов, существительных, прилагательных и наречий, удобны для “подстановочных” упражнений, т. е. дают возможность составить множество предложений, разнообразных по содержанию и не просто грамматически правильных, а “идиоматичных”, звучащих естественно. Особенно полезны таблицы, иллюстрирующие употребление наречий и определений, т. е. местоимений, числительных и других слов, способных заменять артикль при имени существительном.

В этой книге обобщен богатый материал для самостоятельной работы над языком тем, кто уже овладел его основами: таблицы позволяют тренироваться в составлении разнообразных предложений, а указатели обеспечивают возможность проверки того, как следует употреблять пятьсот особенно часто встречающихся слов.

Конструкции и обороты английского языка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Конструкции и обороты английского языка - читать книгу онлайн бесплатно, автор А. Хорнби
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы тщательно спрятали эту вещь, чтобы никто ее не увидел.

I did that in order that everyone should be satisfied.

Я поступил так для того, чтобы все были довольны.

В более торжественном стиле употребляется простой союз that, а в придаточном предложении глагол may (might).

They died that we might live.

Они умерли, чтобы мы жили.

They fought and died so that we might live in safety.

Они сражались и умерли за то, чтобы мы могли жить в безопасности.

§ 120з. Когда в придаточном предложении выражается опасение, употребляются союзы in order that… not и so that… not, а иногда союзы for fear (that), in case, lest (lest в разговорной речи не встречается).

We dared not move for fear the enemy might (should) see us.

Мы не смели пошевельнуться из боязни, что противник увидит нас (боясь, как бы противник не увидел нас).

We hid behind some bushes for fear that (in case) passers-by should see us.

Мы спрятались за кустами, боясь, как бы нас не увидели прохожие.

§ 120и. Отношение цели выражается также герундиальным оборотом с предлогом for. Обратите внимание на построение вопросительного предложения: оно начинается местоимением what и заканчивается предлогом for.

What do you use that tool for?

Что вы делаете тем инструментом? (Для чего вам этот инструмент?)

We use a hammer for knocking in nails.

Молотком мы забиваем гвозди. (Молоток нужен для забивания гвоздей.)

This tool is used for tightening bolts.

Этим инструментом мы затягиваем болты. (Этот инструмент применяется для затягивания болтов.)

§ 120к. Отношение цели выражается также при помощи инфинитивного оборота с предлогом for.

I stood aside for her to enter.

Я посторонился, чтобы она могла войти.

Не brought some papers for me to sign.

Он принес бумаги мне на подпись (чтобы я подписал их).

The announcement was put up on the notice-board for everyone to see.

Объявление было вывешено на доске, чтобы все могли его видеть (чтобы все его видели).

§ 120л. Следствие и результат выражаются также инфинитивными оборотами,

начинающимися с наречий so и too, за которыми следует прилагательное или наречие, а также оборотами, начинающимися с прилагательного или наречия, за которым следует наречие enough.

You’re not so foolish as (not foolish enough) to believe all you read, I hope.

Я надеюсь, вы не так глупы (не настолько глупы), чтобы верить всему, что (вы) читаете.

Do you know him well enough to be able to borrow money from him?

Вы достаточно близко знакомы с ним, чтобы, одалживать у него деньги?

We were so fortunate as (were fortunate enough) to be in London for the Coronation.

Нам посчастливилось быть в Лондоне во время коронации. (Нам так повезло, что мы попали в Лондон…)

I hope he will not be so weak as to yield.

Надеюсь, он не будет настолько малодушен, чтобы уступить.

She is too young to understand.

Она слишком молода, чтобы понять это.

Не ran too quickly for me to catch him.

Он бежал так быстро, что я не мог поймать его.

§ 120м. Вместо инфинитивных оборотов, примеры которых приводились в предыдущем разделе, можно употреблять придаточные следствия. Подлежащее таких придаточных обычно не совпадает с подлежащим главного предложения. Придаточные предложения следствия вводятся союзом that (которому в главном предложении предшествует so + прилагательное или наречие, или such + существительное, либо so that).

Не was so quick that I couldn’t catch him.

Он бежал так быстро, что я не мог догнать его. (Он работал так быстро, что я не мог угнаться за ним.)

Не ran so quickly that I couldn’t catch him.

Он бежал так быстро, что я не мог догнать его.

Не was such a good runner that I couldn’t catch him.

Он был таким хорошим бегуном, что я не мог догнать его.

Иногда that опускается и остается только so. Сравните:

Не worries about his financial position all day, so that he can’t sleep at night.

Весь день он беспокоится о своем финансовом положении, так что не может спать (ему не спится) ночью.

(Ср. Не worries so much about his financial position that he can’t sleep at night. Он так беспокоится о своем финансовом положении, что не может спать по ночам)

The burglar wore gloves so (that) there were no finger-prints to be found.

Грабитель был в перчатках, поэтому отпечатков пальцев не было обнаружено.

В разговорной речи придаточной предложение иногда занимает начальную позицию. Сравните:

It was so hot (that) I couldn’t sleep.

Было так жарко, что я не мог уснуть.

I couldn’t sleep, it was so hot.

Я не мог уснуть, так было жарко.

ПРИЧИНА

(CAUSE OR REASON)

§ 121а. Причина может быть выражена в отдельном предложении.

I’m not going out tonight. I’m tired.

Я не пойду никуда сегодня вечером. Я устал.

She knew she had said something foolish. They all laughed.

Она поняла, что сказала какую-то глупость. Все присутствующие засмеялись.

Чаще всего, однако, причина выражается в придаточном предложении.

§ 121б. Обстоятельственные придаточные предложения причины вводятся союзами because, as, since, considering that, seeing that, now that, а в официальном и торжественном стиле – in that, inasmuch as.

Придаточное предложение, вводимое союзом because, обычно стоит после главного и получает эмфатическое ударение.

Не succeeded because he worked hard.

Он преуспел (добился успеха), потому что много трудился.

Иногда, чтобы еще более подчеркнуть обстоятельство причины, предложение начинается со слов it is, it was и т. п., за которыми следует союз because (никакой другой союз здесь невозможен).

It is because he has behaved so badly that he must be punished.

Именно потому, что он вел себя так, плохо, его надо наказать.

Сравните:

As he has behaved badly, he must be punished.

Так. как. он плохо вел себя, его надо наказать.

Придаточное предложение, вводимое союзами as, since, seeing that и т. п., обычно предшествует главному предложению, на которое падает главное ударение. Since привлекает больше внимания к причине, чем as.

As he is working hard, he is likely to succeed.

Поскольку он работает усердно, он наверняка добьется успеха.

Since I haven’t much money, I can’t buy it.

Раз (поскольку) у меня нет денег, я не могу купить это.

Since you insist; I will reconsider the matter.

Раз вы настаиваете, я пересмотрю это дело.

As I’ve never met the man, I can’t tell you what he looks like.

Поскольку я никогда не видел этого человека, я не могу сказать, как. он выглядит.

Seeing that it’s raining, you had better stay indoors.

Поскольку идет дождь, вам лучше остаться в помещении.

Now that we’re here, we may as well see the sights.

Теперь, поскольку мы уже находимся здесь, мы можем осмотреть также достопримечательности.

§ 121в. Сочинительный союз for употребляется также (в письменной речи; в разговорной речи очень редко) для выражения причинно-следственной связи.

He stood his ground firmly, for he was a brave man.

Он твердо отстаивал свои взгляды, ибо был смелым человеком.

§ 121г. Обстоятельственные придаточные предложения причины могут вводиться также с помощью союза that. Такие придаточные предложения обычно стоят после главного предложения, которое представляет собой восклицание (с отрицанием) или же риторический вопрос. В придаточном предложении излагаются причины того, что выражается в восклицании или вопросе.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


А. Хорнби читать все книги автора по порядку

А. Хорнби - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Конструкции и обороты английского языка отзывы


Отзывы читателей о книге Конструкции и обороты английского языка, автор: А. Хорнби. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img