LibKing » Книги » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Светлана Былкова - Культура речи. Стилистика

Светлана Былкова - Культура речи. Стилистика

Тут можно читать онлайн Светлана Былкова - Культура речи. Стилистика - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание, издательство Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7, год 2009. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Светлана Былкова - Культура речи. Стилистика

Светлана Былкова - Культура речи. Стилистика краткое содержание

Культура речи. Стилистика - описание и краткое содержание, автор Светлана Былкова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Предлагаемое учебное пособие для подготовки к Единому госэкзамену включает краткое изложение теоретического материала, а также тесты и упражнения для самопроверки по культуре речи и стилистическому анализу текста. Книга направлена на освоение и закрепление норм современного литературного языка (орфоэпических, грамматических, стилистических и др.).

Для выпускников средних учебных заведений и абитуриентов.

Культура речи. Стилистика - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Культура речи. Стилистика - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Светлана Былкова
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

По данным «Орфоэпического словаря», во многих словах перед е допускается вариативное произношение: бандероль [н’д’е] и [ндэ], бизнесмен [знэ] и [мэ], доп. [з’н’е] и [м’е], депр [д’е] и [дэ]. Это связано с тем, что изменение качества согласных перед е в заимствованных словах – живой процесс. Смягчение согласных перед е происходит в первую очередь в общеупотребительных словах.

Упражнения

Упражнение 11. Определите, в каких словах согласный перед е является твердым. В случае затруднения обращайтесь к орфоэпическому словарю.

I. Анданте, деспотий, адекватный, бенефис, вертеп, дебют, апартеид, астероид, бульденеж, ватерлиния, демпинг, синтетика, тест, тетрациклин, фанера.

II. Альма-матер, детализация, аденоиды, берет, гарем, дегенерат, атеизм, аутсайдер, буриме, галифе, цитадель, кларнет, сектор, шедевр, Шопенгауэр.

III. Академик, аккордеон, депеша, гипотенуза, демократия, ни бе ни ме, бижутерия, бутерброд, грейпфрут, интерьер, кашне, фонетика, термометр, тет-а-тет, режиссер.

IV. Акварель, антресоли, беспатентный, дебоширить, брудершафт, вальдшнеп, гротескный, газета, Одесса, рен-та, турне, тенор, термос, тубдиспансер, территория.

Упражнение 12. Выпишите слова, в которых перед е , согласно нормам русского произношения, можно произносить и твердый согласный и мягкий. За справками обращайтесь к словарю.

Аннексия, бактерии, бандероль, брюнет, бифштекс, бизнесмен, бременский, брюссельцы, вундеркинд, генезис, делегат, девальвация, дедуктивный, Доде, Декарт, депутат, депо, дерматолог, деформация, редактор, резолюция, теннис, традесканция, термин.

§ 5. Ошибки в произношении отдельных слов

В речи иногда одни звуки неоправданно опускаются, другие, наоборот, вставляются или переставляются. Подобные ошибки можно наблюдать при произношении иностранных слов, ср. [2]:

Вместо правильного юбочка юбок говорят юпочка юпок сохраняя - фото 1

Вместо правильного юбочка, юбок говорят ю[п}очка, ю[п]ок, сохраняя оглушение, происходящее перед согласным [к] в форме именительного падежа: ю[п]ка, ю[п]ки..

Вместо одного [о] в слове дикобраз произносят дик[оо]браз, а знаменосец звучит как знаме[нано́]сец. Эти грубые ошибки свидетельствуют о сильном влиянии просторечия.

Акцентологические нормы

Акцентология (от лат. accentus – ударение) – раздел языкознания, изучающий особенности и функции ударения.

В русском языке ударение свободное, что отличает его от некоторых других языков. Например, в чешском языке ударение закреплено за первым слогом, в польском – за предпоследним, в армянском – за последним. Так как в русском языке ударение может падать на любой слог, его называют разноместным ( до́чка, коро́ва, килогра́мм). Эта особенность затрудняет усвоение акцентологических норм.

Вторая особенность русского ударения – наличие подвижности/неподвижности. Подвижным называется ударение, меняющее свое место в разных формах одного и того же слова ( до́м – дома́, могу́ – мо́жешь). Если же в различных формах слова ударение падает на одну и ту же часть, его называют неподвижным ( звони́т – звони́шь – позвоня́т – созвони́мся).

Разноместность и подвижность русского ударения служат для различения совпадающих в написании разных слов (омографов [3]) и разных форм слов (омоформ), например: ки́рка (‘протестантская церковь’) и кирка́ (‘инструмент’), тру́сить (‘бояться’) и труси́ть (‘бежать трусцой’), обре́зать (сов. вид) и обреза́ть (несов. вид), платье мало́ (кр. форма прилаг.) и спал ма́ло (нареч.).

Для ударения существует понятие вариантности, которое означает, что некоторые слова имеют варианты ударения. Акцентные варианты не имеют различий ни в лексическом, ни в грамматическом значениях. Но часто характеризуются разной степенью употребительности и во многих случаях закреплены за разными сферами употребления.

К равноправным акцентологическим вариантам относятся:

ба́ржа и баржа́, газирова́ть и гази́ровать, домбра́ и до́мбра, заи́ндевелый и заиндеве́лый, заржаве́ть и заржа́веть, ка́мбала и камбала́, комба́йнер и комбайнё́р, ло́сось и лосо́сь и др.

Другие нормативные варианты делятся на основные и допустимые, т. е. менее желательные, например: тво́рог и доп. творо́г, кулина́рия и доп. кулинари́я.

Ряд вариантов ударения связан с профессиональной сферой употребления, ср.: фле́йтовый – флейто́вый (у музыкантов), прику́с – при́кус (у специалистов), ко́мпас – компа́с (у моряков).

Специфично ударение в заимствованных словах. Оно зависит от многих обстоятельств: от ударения в языке-источнике, в языке-посреднике при опосредованном заимствовании, от давности заимствования и степени освоенности слова русским языком. Поэтому об ударениях в заимствованных словах следует справляться в словарях.

§ 1. Ошибки ударения

Наибольшее количество акцентологических ошибок возникает при образовании следующих форм:

I. В именах существительных :

1) односложные существительные м.р. в косвенных падежах ед.ч. имеют ударение на окончании: блин – блина́, винт – винта́, зонт – зонта́, линь – линя́, скирд – скирда́, хорь – хоря́, штрих – штрихи́ и др.

2) двусложные существительные ж.р. в В.п. ед.ч. имеют ударение на окончании ( весна́ – весну́, десна́ – десну́, овца́ – овцу́, стопа́ – стопу ́и др.) и на корне ( зима́ – зи́му, доска́ – до́ску, стена – сте́ну и др.).

3) ряд имен существительных ж.р., употребляясь с предлогами в и на, произносятся с ударением на окончании: в груди́, на двери́, в ночи́, в сети́, в тени́, на цепи́ и др.

4) существительные ж.р. в Р.п. мн.ч. имеют ударение:

а) на основе: ме́стностей, по́честей, при́былей, про́рубей, ша́лостей ;

б) на окончании: ветве́й, горсте́й, должносте́й, крепосте́й, плоскосте́й, степене́й, скатерте́й, скоросте́й, стерляде́й, подате́й, повесте́й, новосте́й, четверте́й .

II. В именах прилагательных :

Краткие имена прилагательные в м.р. и. ср.р. ед.ч. и во мн.ч. имеют ударение на первом слоге основы, а в ж.р. – на окончании, например: ве́сел – ве́село – ве́селы, но – весела́.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Светлана Былкова читать все книги автора по порядку

Светлана Былкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Культура речи. Стилистика отзывы


Отзывы читателей о книге Культура речи. Стилистика, автор: Светлана Былкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Ирина Валерьевна Матыцина
24 ноября 2023 13:11
Очень интересная книга по русскому языку. Удивляют сведения акцентологического материала и разговорных форм. Кажется, что последние могут сбить с толку, но нет, правильная речь берёт верх. Много практических упражнений, очень живая книга. Так и видится текущая жизнь, как и бьётся сердце. Удивляет также другая правильность речи, которая доходит из других населённых пунктов. Так и кажется, что массы народа циркулируют, мы общаемся благодаря живому языку. А что такое язык? Это и устная культура, но прежде всего мышление. Очень оригинальная Россия в книге по стилистике Былковой Светланы Викторовны и Махницкой Елены Юрьевны. Книга полна добрых пожеланий и действительно воспитывает правильную речь.
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img