Надежда Лекомцева - Взаимосвязи отечественной и зарубежной литератур в школьном курсе

Тут можно читать онлайн Надежда Лекомцева - Взаимосвязи отечественной и зарубежной литератур в школьном курсе - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание, издательство Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7, год 2003. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Взаимосвязи отечественной и зарубежной литератур в школьном курсе
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7
  • Год:
    2003
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-89349-510-1, 5-02-010225-3
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Надежда Лекомцева - Взаимосвязи отечественной и зарубежной литератур в школьном курсе краткое содержание

Взаимосвязи отечественной и зарубежной литератур в школьном курсе - описание и краткое содержание, автор Надежда Лекомцева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга посвящена проблеме взаимосвязей отечественной и зарубежной литератур. В ней дается очерк изучения произведений русской и зарубежной литератур XIX–XX вв. в школах России, рассматриваются особенности восприятия учащимися художественных произведений, предлагаются материалы для сопоставления произведений иностранной, русской и национальных литератур России, изучаемых на уроках и факультативных занятиях.

Для учителей средней школы и студентов педагогических вузов.

Взаимосвязи отечественной и зарубежной литератур в школьном курсе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Взаимосвязи отечественной и зарубежной литератур в школьном курсе - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Надежда Лекомцева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В целом учащиеся четко выражают верное понимание двух подходов к историческому событию – научного и художественного.

После этого они свободнее ориентируются и в выявлении принципа историзма в разных художественных произведениях, а это, в свою очередь, помогает им уверенней выявлять авторскую задачу, иными словами – идейный замысел произведения, его содержательную сущность: «Но и подход двух писателей к исторической теме не может быть одинаков. А.Н. Толстого в его романе интересует характер Петра, но не менее того и роль преобразований, которые он совершает. Опираясь на историю, Толстой стремится лучше понять и свою эпоху. А вот Проспер Мериме в своей «Хронике времен Карла IX» обратился к очень конкретному историческому материалу с целью «высветить» характер довольно второстепенного в историческом смысле героя – и только»; «В отличие от «Петра I» романы Дюма носят скорее приключенческий, развлекательный характер»; «Показывая исторические события, А.Н. Толстой описывает великого человека, его становление в жизни, его борьбу за жизнь России, а Дюма («Королева Марго») описывает жизнь придворных, их мелкие интересы, борьбу за влияние, богатство, они живут неярко, просто скучно».

Конечно, попытки десятиклассников разобраться в трудных вопросах национальной специфики литературного творчества не могут быть достаточно глубокими и своеобразными. Но, воспитывая навыки самостоятельного анализа на сложных по характеру сопоставлениях разнонациональных литературных явлений, мы приучаем учащихся к осознанным и аргументированным личным суждениям, вырабатываем понимание многообразия возможных подходов к решению близких тем в литературных произведениях, подводим к мысли о поступательном развитии и диалектическом единстве мирового литературного процесса.

Итак, практическое восприятие взаимодействия литератур в рассмотренных нами случаях (на примере произведений из обязательной школьной программы и самостоятельно прочитанных школьниками) несомненно служит активизации самого процесса преподавания, оживляет его, делает для учащихся более увлекательным. Они получают и более полное представление о литературном методе, возможностях его проявления в творчестве разных национальных писателей.

Сопоставление литературных явлений даже «на стихийном» уровне позволяет лучше воспринять специфику каждого из них, заостряет внимание школьников на тех особенностях поэтического творчества, которые могут быть охарактеризованы как проявление национальной культуры в определенный исторический период.

В итоге можно сказать следующее:

1. Старшеклассники способны самостоятельно подобрать «пару» из иностранной литературы, соответствующую изучаемому явлению отечественной литературы (и наоборот) по теме, сюжету, сходству главных героев.

2. Соотнесение сходства и отличий в двух близких явлениях разных литератур происходит произвольно, нецеленаправленно.

3. Решающим элементом сопоставления становится прежде всего внешняя похожесть (тема, герой) и в меньшей мере идейно-художественное содержание произведения.

4. Школьники, систематически изучавшие произведения зарубежной классики, легче и полнее устанавливают связи между явлениями иностранной и отечественной литературы и проявляют большую способность к усвоению основных элементов процесса взаимосвязи литератур на теоретическом уровне.

5. В сопоставлении без помощи учителя школьники, как правило, ограничиваются сравнением содержания явлений иностранной и отечественной классики.

6. В тех случаях, когда предлагается сопоставление изученных в школе произведений отечественной и зарубежной литературы, учащиеся вплотную подходят к пониманию национальной самобытности литературного явления.

7. Любое сопоставление известных учащимся разнонациональных явлений улучшает понимание каждого из них как произведения искусства слова.

В целом можно сказать, что даже самостоятельное, без подготовки и указаний учителя сопоставление школьниками явлений разных литератур демонстрирует, на наш взгляд, и возможность и необходимость подобной работы в процессе обучения литературе.

Глава III

Взаимосвязанное изучение русской и зарубежной литератур в средней школе

Постановка проблемы взаимосвязанного изучения отечественной и зарубежной литератур в школьном курсе в настоящее время отвечает образовательно-воспитательным задачам современной школы, осуществляемым в эпоху глубоких интернациональных связей в области культуры и литературы как внутри нашей многонациональной страны, так и в международном масштабе.

Привнесение в школу опыта сопоставительного рассмотрения явлений разнонациональных литератур обусловлено и значительными достижениями их сравнительного изучения в литературоведении. Конкретно-методическое осмысление взаимосвязанного изучения литератур опирается на опыт работы по сопоставлению литературных явлений в процессе изучения отечественной литературы и на характерные особенности восприятия учащимися художественного произведения.

Взаимосвязанное изучение русской и зарубежной литератур углубляет внутрипредметные связи, акцентируя внимание на межлитературных контактах.

Чем обусловлен отбор литературных явлений для сопоставления? В самом общем виде типологическим схождением их или контактной связью между ними. Но при этом мы имеем в виду метод осуществления связи, который, конечно, не существует вне ее конкретного содержания. Последнее же в сущности ничем не ограничено, и на практике объектом сравнения на основе очевидной или вероятной связи могут быть и литературные направления, и творчество авторов, и отдельные произведения или их художественные компоненты.

Всякий раз, сообразуясь с конкретными целями сравнения, мы, однако, сравниваем лишь соответствующие друг другу, по сути однотипные явления. На практике это означает, что мы должны в определенном аспекте исходить при сравнении из более общей для обоих сопоставляемых явлений позиции, которой может быть, к примеру, жанр, художественный метод, тема, идея и т. п.

Адекватность сопоставляемых явлений определяется в конечном итоге и результатами сопоставления, т. е. тем, в какой мере удалось нам прояснить их сущность и генезис. Адекватность вовсе не означает тождественности сравниваемых образов, произведений и тем более творчества разных авторов; выявляя истинную сущность сравниваемых объектов, мы можем на основе общей системы более высокого порядка акцентировать не только сходство, но и отличие.

Изучение взаимосвязи литератур в школе должно учитывать особенности восприятия учащихся, их возрастные возможности, опираться на знания о литературе и жизненный опыт, учитывать ограниченность понимания многих явлений школьниками. Отсюда и адекватность сопоставляемых явлений должна быть более ясной и простой в младших классах и усложняться постепенно к старшим. Содержание программ основного курса по литературе, факультативных занятий, а также круг внеклассного чтения учащихся помогают произвести отбор литературных явлений для возможных сопоставлений отечественной и зарубежной литератур. Представив себе условия, которым отвечают в целом программные произведения иностранной классики, мы значительно приблизимся к пониманию необходимой адекватности сопоставляемых явлений разнонациональных литератур.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Надежда Лекомцева читать все книги автора по порядку

Надежда Лекомцева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Взаимосвязи отечественной и зарубежной литератур в школьном курсе отзывы


Отзывы читателей о книге Взаимосвязи отечественной и зарубежной литератур в школьном курсе, автор: Надежда Лекомцева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x