Александр Вурдов - Кандзявые эссе
- Название:Кандзявые эссе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Юки»
- Год:2006
- Город:Сыктывкар
- ISBN:5-85271-248-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Вурдов - Кандзявые эссе краткое содержание
Так называемые Кандзявые эссе - первая из серии книг, запланированных к выходу под общим названием «Японский для души». Серия ставит своей задачей обеспечить любому желающему эффективное «вхождение» в японский язык, сняв с русскоговорящего европейца страх перед японскими и китайскими иероглифами, погрузить его в мир иероглифической образности, создать вокруг изучающего японский язык среду, благодаря которой понимание, запоминание и усвоение иероглифов станет если не простым, то крайне увлекательным делом. Книга постоянно обращается к личному опыту читателя, истории и культуре Японии и Китая, поэзии, пословицам и прочим явлениям и фактам, на фоне которых раскрывается таинственный и захватывающий мир японской письменности.
Книга предназначена для всех, кто хочет найти естественный, безболезненный и, что самое главное, свой путь в постижении японского языка.
Кандзявые эссе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
水平線 (суйхэйсэн) - горизонтальная линия, горизонт.
平行線 (хэйко:сэн) - параллельная линия, параллель.
平行 (хэйко:) - параллелизм, «хэйко: но» - параллельный. 本線 (хонсэн) - главная линия.
深海線 (синкайсэн, фукамисэн) - глубоководный кабель.
林線 (ринсэн) - просека в лесу.
泉水 (сэнсуй) - пруд.
支線 (сисэн) - ответвление, железнодорожная ветка ( ветка + линия ).
В восьмом эссе было отмечено, что иероглиф 支 уже давно перестал быть «веткой дерева» [333] Основное современное значение кандзи 支 - поддерживать, подпирать (支える, сасаэру).
, хотя и сохранил за собой право вносить в образованные с его помощью слова «ветвистую» направленность [334] Кроме упомянутых значений («поддерживать» и «ветвь») данный кандзи в сочетаниях с другими иероглифами также имеет значение «расходовать». А ещё 支 участвует в образовании устаревшего названия Китая: 支那 (Сина).
.
10.6. НОВАЯ МАГИСТРАЛЬ
Есть ещё одно модное японское словечко, способное посодействовать запоминанию совпадающих ОНов кандзи 線 (линия, черта) и кандзи 泉 (источник). С некоторых пор бегают по Японии особые поезда по не менее особой скоростной магистрали, называемой Синкансэн. Именно «с некоторых пор», поскольку до недавнего времени ширина железнодорожной колеи в Японии равнялась 1,067 метра [335] Для сравнения: в России межрельсовое расстояние составляет 1,52 метра, в то время как практически повсеместно за её пределами - 1,512 метра.
, что делало железнодорожный транспорт Страны Восходящего Солнца одним из самых тихоходных в мире. И только в октябре 1964 года, накануне проведения XVIII летней Олимпиады в Токио, была построена первая (потому-то и новая) ширококолейная (1,435 метра) скоростная магистраль, соединяющая города Токио и Осака. Называлась эта магистраль 新幹線 (синкансэн) [336] Сегодняшние поезда, идущие по Синкансэн, развивают скорость до 270 километров в час, поэтому на Западе их больше принято называть поездами-пулями (bullet-train). Синкансэн - это целая группа революционных технологий, касающихся как самих поездов и рельсовых путей, так и организации движения. Сегодня Синкансэн - это гигантская, постоянно расширяющаяся сверхскоростная магистральная сеть.
.
Посмотрим внимательно на слово 新幹線. Что такое 線 (СЭН) нам уже хорошо известно, - это линия, черта. Что же касается 新 (СИН), то основное его значение - «новый». 新 (новый) → 立 (стоять) + 木 (дерево) + 斤 (топор): чтобы сделать что-нибудь новое (а во все времена основным строительным и поделочным материалом была древесина), надо взять в руки топор 斤, срубить стоящее 立 дерево 木 и сделать из него что-нибудь новое 新, например, дом, ящик или топорище для того же самого топора . А на месте срубленного топором 斤 дерева 木 скоро встанет 立 новое 新 дерево 木.
[新 - Новый СИН_атарасий 13 (斤 (69) топор)]
新入の (синню: но ...)- недавно поступивший.
新人 (синдзин) - новичок, вновь поступивший на службу.
新米 (симмай) - рис нового урожая, новичок.
新手 (синтэ) - новая уловка.
Что еще полезного можно добавить к таблице? Прежде всего пару слов об ОНе кандзи 新: бесконечно много японских слов используют в своём составе этот иероглиф, однако лучше всего для запоминания его она «СИН» будет опереться на «газету» (синбун) [337] 新聞 произносится как «симбун» («н» перед «м», «б», «п» звучит как «м»); 聞 (БУЙ_сику) - слышать (聞く). 新聞 → «Новое» + «Слышать» → газета.
. Что же касается куна кандзи 新, то каждому говорящему по-русски субъекту слово «атарасий» хочется произнести как «атаРАсий», однако под ударение (или под то, что принято называть японским ударением) попадает не один какой-то слог, а вся средняя часть слова: аТАРАСИй. Именно эта возможность ставить под ударение сразу несколько слогов позволяет говорить не просто об особой напевности японского ударения, а об особом напевном японском ударении.
Мало кто из начинающих японистов знает, что кроме «атарасий в сочетаниях с другими иероглифами изредка встречается ещё один кун иероглифа 新:
新物 (арамоно) - новая вещь, новинка;
新手 (аратэ) - свежие силы, пополнение.

В японском языке знак 斤 в качестве отдельного иероглифа топором не является [338] Только гениальные китайские стилисты древности могли для обозначения топора придумать такой чудный символ, как 斤. Почему-то верится, что это именно топор, хотя от топора как такового (по крайней мере, современного) в этом изображении почти ничего не осталось (некоторые источники символ 斤 называют пилой).
. Сегодня 斤 - это кин, мера веса (600 грамм) [339] В современном китайском языке иероглиф 斤 тоже не используется для обозначения топора как такового. В Китае на него возложена функция выражать меру веса «дзинь» (jin) - 432 грамма.
. Ну и, конечно же, велика роль этого символа в образовании других иероглифов, например, иероглифа 近. Можно было бы вообще кандзи 近 здесь и не упоминать, да больно уж он лёгок для восприятия и запоминания: возьми небольшой топорик 斤, весом эдак грамм 600 (один КИН), и кин ь его куда надо или в кого надо, а потом тикай что есть мочи - ведь топорик далеко не кин ешь, поэтому цель должна располагаться близко . 近 - кинь топор в близкую цель и тикай по хорошей дороге , чтобы не догнали.
[近 - Близкий КИН_тикай 7 (辶 (162) дорога)]
10.7. В ПОТЕ ЛИЦА
Но вернёмся к нашим «хицудзи» (баранам), вернее, к Синкансэну. Нетрудно догадаться, что если 新幹線 (синкансэн) - новая магистраль , то (каисэн) - просто магистраль.
幹 (КАН_мики) - ствол (дерева), а также в сочетаниях с другими иероглифами ещё и «основа», «главная часть» [340] 幹事 (кандзи → КАН_мики_ствол + ДЗИ_кото_дело) - управляющий делами, делопроизводитель; 幹部 (камбу → КАН_мики_ствол + БУ_часть, отдел) - руководство, правление; 主幹 (сюкан → СЮ_нуси_хозяин + КАН_мики_ствол) - заведующий, управляющий, главный редактор.
. Для запоминания куна «мики» хотелось бы как-то увязать ствол с макакой Мики, лазающей по этому самому столбу, но имя Мики, к сожалению, уже занято Мики-маусом. Тем не менее эта мышино-обезьянья связь спокойно уживается в сумеречном подсознании начинающего лингвиста-япониста, легко выплывая оттуда по самому первому требованию.
[幹 - Ствол КАН_мики 13 (干 (51) сухой)]
Для того, чтобы более прочно закрепить в памяти ОН кандзи 幹, необходимо познакомиться ещё с одним представителем «плоских» иероглифов (牛羊平半) - с кандзи 干 [341] Не путать с кандзи 千 (СЭН) - 1000 (тысяча).
. Попробуем разобраться, что же может роднить символы 幹 и 干?
Интервал:
Закладка: