Ефрем Язовицкий - Говорите правильно. Эстетика речи
- Название:Говорите правильно. Эстетика речи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Просвещение
- Год:1969
- Город:Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ефрем Язовицкий - Говорите правильно. Эстетика речи краткое содержание
Книга Е. В. Язовицкого «Говорите правильно» завоевавшая всеобщее признание, посвящена эстетике русской речи. Она написана для учащихся старших классов. Популярность ее определяется глубиной содержания, увлекательностью формы и специальной системой, позволяющей в сравнительно короткий срок овладевать культурой устной речи.
Говорите правильно. Эстетика речи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В разговорной речи число отклонений от места ударения в словах бывает иногда столь велико, что вызывает тревогу и недоумение. В чем же причины этих отклонений?
Одной из причин считается влияние на постановку ударения так называемого закона аналогии, по которому один тип ударений воздействует на другой. Так, например, у целого ряда существительных женского рода 1-го склонения типа спина , которые имеют во всех падежах единственного числа ударение на окончании и переносят его в винительном падеже на основу, образуется под влиянием аналогии форма винительного падежа с неправильным ударением на окончании (спинý, боронý, щекý, ногý, головý и т. д.).
Другой весьма существенной причиной, вызывающей отклонения в ударении, является влияние на литературный язык диалектов (местных территориальных говоров). Так, например, влиянием севернорусских говоров, в которых существует тенденция к переносу ударения на приставку, можно объяснить такие отклонения, как дóговор, зáвеса, нáпасть, прúговор, рéмень и т. д. Южнорусские говоры дают отклонения в именительном падеже множественного числа существительных: выборá, желудя', дочеря', лошадя', матеря', средствá и др. и в прошедшем времени мужского и женского рода: поня'л, подня'л, пробы'л, взя'ла, брáла, дáла, спáла и т. д. Некоторое влияние на литературное ударение оказывает бытовая разговорная лексика (просторечие); полóжил, предлóжил, звóнишь, красивéе, а также отдельные слова из речи моряков, шоферов, свекловодов, бухгалтеров, почтальонов, нефтяников и др. (компáс, рапóрт, свеклá, квáртал, дóставка, подошвá, кáучук).
И, наконец, третьей причиной, вызывающей колебания в ударении, надо считать наличие в нашем языке большого количества иностранных (заимствованных слов) и стремление к русифицированию этих слов путем постановки в них ударения по аналогии с похожими русскими или достаточно обрусевшими словами. Так, например, неправильная форма родительного падежа слова бамбýк — бамбукá (вместо бамбýка ) появилась под влиянием примерно таких форм, как барсýк — барсукá. Читая газеты и книги, где ударение обычно не обозначается, некоторые люди запоминают иностранное слово с ударением, свойственным подобным словам в русском языке. В результате чего получается цéмент (вместо правильного цемéнт ), прóцент (вместо процéнт ) и т. п.
Трудности, связанные с ударением в русском литературном языке, не исчерпываются его разноместностью. Они порождаются еще и тем, что ударение в одних категориях русских слов бывает неподвижным, а в других — подвижным. Неподвижность ударения характеризуется тем, что при образовании грамматических форм оно остается всегда на одном и том же месте, например: рáдость, рáдости, рáдостью, рáдостей, рáдостям, рáдостях ; плывý, плывёшь, плывёт, плывём, плывёте, плывýт; прилежéн, прилéжна, прилéжно, прилéжны. При подвижном ударении наблюдается совершенно иная картина. Здесь при образовании новых грамматических форм ударение может перемещаться с одного слога на другой или же с одной части слова на другую, например: головá, головы', гóлову, голóв; люблю', лю'бишь, любúм, лю'бите, лю'бят ; смел, смелá, смéло, смéлы.
Ошибки, возникающие в связи с этой особенностью ударения в русском языке, встречаются преимущественно в речи людей, плохо знающих законы грамматики. Рассмотрим некоторые из этих ошибок.
Известно, что у ряда существительных в именительном падеже множественного числа ударение падает на основу, а в остальных формах множественного числа — на окончание. А между тем многие произносят кáмнями вместо камня'ми , вóлками вместо волкáми , звéрями вместо зверя'ми , мáтерями вместо матеря'ми и т. д.
Ряд существительных женского рода на -а образует особую форму винительного падежа с переносом ударения на основу. Однако многие произносят неправильно: зимý, доскý, горý, стенý, спинý, землю' (вместо зúму, дóску, гóру, стéну, спúну, зéмлю ).
В глаголах необоснованный перенос ударения с одного места на другое иногда придает словам архаичный (устарелый) оттенок: дарúшь, варúшь, вертúшь, катúшь (вместо современных дáришь, вáришь, вéртишь, кáтишь ). Особенно большое количество ошибок, связанное с неправильным переносом ударения в слове, наблюдается при употреблении большой группы глаголов, имеющих ударение на основе во всех формах, кроме женского рода. Результатом такого переноса мы имеем знаменитые взя'ла, брáла, дáла, спáла, а также отня'ли, поня'ли, приня'ли и т. п. Чтобы не ошибаться в постановке ударений в глаголах этого типа, надо почаще думать о них или лучше всего хорошенько запомнить:
Брал, бралá, брáло, брáли.
Взял, взялá, взя'ло, взя'ли.
Внял, внялá, вня'ло, вня'ли.
Гнал, гналá, гнáло, гнáли.
Дал, далá, дáло, дáли.
Дóнял, донялá, дóняло, дóняли.
Зáнял, занялá, зáняло, зáняли.
Нáнял, нанялá, нáняло, нáняли.
Óтнял, отнялá, óтняло, óтняли.
Нáчал, началá, нáчало, нáчали.
Пóнял, понялá, пóняло, пóняли.
Прúнял, принялá, прúняло, прúняли [15] Здесь приведены лишь бесприставочные глаголы и глаголы, имеющие слабо выделяемые или совсем невыделяемые приставки.
.
Большие неприятности при постановке ударения доставляют нам краткие прилагательные без суффиксов или с суффиксами -н-, -л-, -к-, -ок, которые имеют обычно неподвижное ударение на первом слоге во всех формах, кроме единственного числа женского рода. Мы часто сомневаемся, как сказать, например: бóйка или бойкá, вéсела или веселá, жúва или живá. Здесь тоже нельзя обойтись без «зубрежки». Поэтому сделаем над собой некоторое усилие и запомним:
Бóек, бойкá, бóйко, бóйки.
Вéсел, веселá, вéсело, вéселы.
Врéден, вреднá, врéдно, врéдны.
Гóлоден, голоднá, гóлодно, гóлодны.
Горд, гордá, гóрдо, гóрды.
Гóрек, горькá, гóрько, гóрьки.
Густ, густá, гýсто, гýсты.
Дёшев, дешевá, дёшево, дёшевы.
Дóлог, долгá, дóлго, дóлги.
Дóрог, дорогá, дóрого, дóроги.
Зéлен, зеленá, зéлено, зéлены.
Кúсел, кислá, кúсло, кúслы.
Крóток, кроткá, крóтко, крóтки.
Мóлод, молодá, мóлодо, мóлоды.
Прав, правá, прáво, прáвы.
Пуст, пустá, пýсто, пýсты.
Рéдок, редкá, рéдко, рéдки.
Свéтел, светлá, свéтло, свéтлы.
Тéсен, теснá, тéсно, тéсны.
В отдельных случаях в среднем роде кратких прилагательных указанного типа допустимо двоякое ударение, например: óстро и острó, стáро и старó, высóко и высокó, далёко и далекó, глубóко и глубокó, ширóко и широкó.
Некоторые односложные имена существительные женского рода в сочетании с предлогами в и на произносятся с ударением на окончании: в горстú, в кровú, в костú, в ночú, в связú, в степú, в тенú, в честú, на дверú, на печú, на цепú .
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: