Магомет Исаев - О языках народов СССР
- Название:О языках народов СССР
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука
- Год:1978
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Магомет Исаев - О языках народов СССР краткое содержание
Сколько народов в СССР? На какой территории они расселены? На каких языках говорят? Что такое «языковое строительство» и какую роль оно сыграло в культурной революции советских наций и народностей? Как взаимодействуют национальные культуры и языки? Какова роль русского языка как языка межнационального общения народов СССР? Обо всем этом рассказывается в настоящей книге, освещающей вопросы языковой жизни народов СССР и основные этапы ленинской национально-языковой политики.
О языках народов СССР - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Язык шорцев распадается на два основных диалекта: мрасский, на котором говорят шорцы, живущие по р. Мрассе и в верховьях Томи; кондомский, на котором говорят шорцы, живущие по реке Кондоме и в низовьях Томи (он примыкает к северным диалектам алтайского языка).
До революции у шорцев не существовало письменности. В советское время был создан алфавит на базе русской графики. На нем в 1927 г. был опубликован первый букварь, стала печататься первая шорская газета. В 1929 г. шорцы перешли на латинизированный алфавит. Через десять лет (в 1939 г.) шорцы снова перешли на прежний алфавит (на основе русской графики).
Письменность на шорском языке развивается слабо и едва ли можно говорить о сложившемся литературном языке.
Изучением шорского языка занимались и занимаются почти исключительно отечественные ученые — В. В. Радлов, В. И. Вербицкий, Н. Ф. Катанов, С. Е. Малов, Н. П. Дыренкова и др.
Язык барабинских татар распространен издавна в районе Чаповских озер и прилегающей к нему части Барабинской степи между Иртышом и Обью, в ряде районов Новосибирской области (Барабинском, Куйбышевском, Чановском, Каргатском, Кыштовском, Северном и др.). Барабинских татар — около 8 тыс. чел.
Название народа — «параба», которое по-русски произносится «бараба». Место расселения — Параба-Барабинская степь. Народная этимология этого слова связывается с тюркским глаголом пар‑ , в отрицательной форме парма‑ , что означает «не идти», «не отправляться».
На севере барабинцы с давних пор тесно соприкасались с финно-угорскими племенами. В районы, населенные барабинцами, с конца XVI в. начинают переселяться бухарцы, затем русские и татары из Европейской части России. В конце XVIII — начале XX в. наблюдается наиболее интенсивное переселение в эти районы татар с Поволжья. Взаимоотношения с другими народами во многом определяли их влияние на экономическое, культурное и языковое развитие барабинцев.
Язык барабинских татар оказался в поле зрения ученых сравнительно давно, хотя и до сих пор не изучен достаточно. Еще в известных «Сравнительных словарях всех языков и наречий», изданных П. С. Палласом [106] Сравнительные словари всех языков и наречий, собранные десницею высочайшей особы, ч. I—II. СПб., 1787—1789.
, барабинский словарь следует под №99 и именуется как «татарский на Барабе». В 1872 г. В. В. Радлов опубликовал собранные им в Сибири тексты «наречий барабинцев, тарских, тобольских и тюменских татар». В советское время языком барабинцев занимаются диалектологи Татарии (Л. З. Заляя и др.).
Вопрос о диалектном членении языка барабинских татар недостаточно изучен. Письменности на этом языке не существует из-за малочисленности населения и его двуязычия. В качестве литературного языка барабинцы пользуются татарским, на котором ведется школьное преподавание, печатаются газеты, журналы, книги и др. Наряду с этим барабинцы широко применяют в своей повседневной жизни русский язык.
Караимский язык относится к северо-западной (кипчакской) группе тюркских языков. Караимов по послед ней переписи насчитывается 4600. Из них свыше 12,8% в качестве родного языка показали караимский, свыше 11% — русский и около 21,4% — другие языки.
Караимы являются потомками племен, входивших в VIII—X вв. в состав Хазарского каганата. В конце XIV — начале XV в. караимы переселились на территорию Литвы и Украины. Их язык явился основой для образования западных диалектов караимского языка.
В настоящее время караимы живут островками в Литве, в Крыму и в городе Галиче Ивано-Франковской области Украинской ССР.
Бесписьменный караимский язык представлен двумя основными диалектами: тракайским — распространен в Вильнюсе, Паневежисе и Тракае (Литовская ССР) — и галицким, на котором говорят в Галиче.
Чулымско-тюркский язык относится к бесписьменным и изучен мало. Он распространен по побережью р. Чулыма, правого притока Оби. Нет официальных сведений о количестве носителей языка [107] См.: Дульзон А. П. Чулымские татары и их язык. — Уч. зап. Томск. пед. ин-та, 1952, т. XI.
.
Чулымско-тюркский язык распадается на два диалекта — нижнечулымский и среднечулымский, имеющие свои говоры. Расхождения между диалектами наблюдаются в основном в лексике и фонетике.
Среди чулымских татар широко распространено знание русского языка. Это повлияло и на развитие их языка, в котором прослеживается большое количество русских заимствований, проникших в него за большой период контактирования двух языков (начиная с XVII в.).
Крымско-татарский язык является родным для тюркоязычного населения, проживавшего на Крымском полуострове, а в настоящее время в своей основной массе переселившегося на территорию Узбекской ССР.
Он принадлежит к группе кыпчакских языков, куда входят кумыкский, крымско-караимский, отдельные диалекты каракалпакского, узбекского, средневеково-кыпчакские, куманский, в разной степени испытавших на себе воздействие огузских языков, главным образом в области фонетики и лексики.
Литературный язык сформировался на основе центральных говоров. Наиболее древние письменные памятники крымско-татарского языка относятся к XVII и XVIII вв.
Систематическое научное изучение крымско-татарского языка начинается лишь в советское время. Особое значение имели диалектологические экспедиции, проведенные в 1935—1936 гг. проф. Н. К. Дмитриевым.
До 1928 г. крымско-татарская письменность базировалась на арабской графике, последующее десятилетие — на латинской, а с 1938 г. перешла на русскую.
Монгольские языки
Генетическое родство монгольских языков с тюркскими и тунгусо-маньчжурскими не доказано полностью. В то же время родственные связи внутри самой группы весьма очевидны, что дает основание выделить монгольские языки особо среди других языковых групп и семей.
К монгольским языкам в СССР относятся бурятский и калмыцкий; оба они являются младописьменными языками.
У монгольских народов письменность существовала в давние времена. Самый ранний письменный памятник («Чингисов камень») датируется 1225 г. [108] См.: Бертагаев Т. А. Монгольские языки. Вводная статья. — В кн.: Языки народов СССР, т. V, с. 7; Владимирцев Б. Я. Монгольские литературные языки. — Зап. ин-та востоковед., 1931, т. 1, с. 5 и сл.
Историю монгольского письменного языка принято делить на три периода: древний (XIII—XV вв.), средний (XV — середина XVII в.) и классический (от середины XVII до первой четверти XX в.).
Развитие монгольской письменности было подчинено в начале главным образом задачам буддийской религии. На первых порах письменность не опиралась на какую-либо диалектную основу. Благодаря этому различные племена могли пользоваться общим письмом. Тенденции к сближению письменного языка с особенностями речи отдельных племен появились с середины XVII в. Однако до Октябрьской революции общенародного литературного языка не было ни у бурят, ни у калмыков.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: