Иэн Стюарт - Истина и красота. Всемирная история симметрии.
- Название:Истина и красота. Всемирная история симметрии.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иэн Стюарт - Истина и красота. Всемирная история симметрии. краткое содержание
На протяжении многих веков симметрия оставалась ключевым понятием для художников, архитекторов и музыкантов, однако в XX веке ее глубинный смысл оценили также физики и математики. Именно симметрия сегодня лежит в основе таких фундаментальных физических и космологических теорий, как теория относительности, квантовая механика и теория струн. Начиная с древнего Вавилона и заканчивая самыми передовыми рубежами современной науки Иэн Стюарт, британский математик с мировым именем, прослеживает пути изучения симметрии и открытия ее основополагающих законов. Эксцентричный Джироламо Кардано — игрок и забияка эпохи Возрождения, первым решивший кубическое уравнение, гениальный невротик и революционер-неудачник Эварист Галуа, в одиночку создавший теорию групп, горький пьяница Уильям Гамильтон, нацарапавший свое величайшее открытие на каменной кладке моста, и, конечно же, великий Альберт Эйнштейн — судьбы этих неординарных людей и блестящих ученых служат тем эффектным фоном, на котором разворачивается один из самых захватывающих сюжетов в истории науки.
Истина и красота. Всемирная история симметрии. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Morris Kline, Mathematical Thought from Ancient to Modern Times, Oxford University Press, Oxford, 1972.
Helge S. Kragh, Dirac — A Scientific Biography, Cambridge University Press, Cambridge, 1990.
Mario Livio, The Equation That Couldn't Be Solved, Simon & Schuster, New York, 2005.
J.-P. Luminet, Black Holes, Cambridge University Press, Cambridge, 1992.
Oystein Ore, Niels Henrik Abel: Mathematician Extraordinary, University of Minnesota Press, Minneapolis, 1957.
Abraham Pais, Subtle Is the Lord: The Science and the Life of Albert
Einstein , Oxford University Press, Oxford, 1982.
Roger Penrose, The Road to Reality, BCA, London, 2004.
Lisa Randall, Warped Passages, Allen Lane, London, 2005.
Michael I. Rosen, Niels Hendrik Abel and equations of the fifth degree, American Mathematical Monthly, volume 102 (1995), 495–505.
Tony Rothman, The short life of Evariste Galois, Scientific American (April 1982) 112–120. Collected in Tony Rothman, A Physicist on Madison Avenue, Princeton University Press, 1991.
H.F.W. Saggs, Everyday Life in Babylonia and Assyria, Putnam, New York, 1965.
Lee Smolin, Three Roads to Quantum Gravity, Basic Books, New York, 2000.
Paul J. Steinhardt and Neil Turok, Why the cosmological constant is small and positive , Science, volume 312 (2006), 1180–1183.
Ian Stewart, Galois Theory (3rd edition), Chapman and Hall/CRC Press, Boca Raton 2004.
Jean-Pierre Tignol, Galois's Theory of Algebraic Equations, Longman, London, 1980.
Edward Witten, Magic, mystery, and matrix, Notices of the American Mathematical Society, volume 45 (1998), 1124–1129.
Веб-сайты
А. Нulpke, Determining the Galois group of a rational polynomial:
http://www.math.colosate.edu/hulpke/talks/galoistalk.pdf
The MacTutor History of Mathematics archive:
http://www-history.mcs.st-andrews.ac.uk/index.html
A. Roth man, Genius and biographers: the fictionalization of Evariste Galois:
http://godel.ph.utexas.edu/tonyr/galois.htm
Примечания
1
Консул Ост-Индийской компании в Багдаде. (Примеч. перев.)
2
Государство Селевкидов существовало со времени вскоре после смерти Александра Великого (формально — с момента утверждения Селевка в Вавилоне в 312 г. до Р.Х.) и до присоединения остатков некогда обширных территорий Римом (династия окончательно отлучена от правления, даже номинального, в 63 г. до Р.Х., но государство пришло в упадок значительно раньше). Получить «пять веков» обычными арифметическими действиями не представляется возможным. Государство Селевкидов было частью эллинистического мира; в эллинистическое же время жили, в частности, Эвклид, Архимед и Аполлоний, влияние которых в любом эллинистическом государстве не могло не ощущаться. (Примеч. перев.)
3
Зависит, и весьма часто. В русском языке, например, качество гласного звука зависит от его расстояния от ударного слога. В английском же имеется довольно явное влияние букв в слове друг на друга — например, в создании дифтонгов и в механизме открытия слогов. В ирландском языке такая согласная, как «m», имеет «полностью различные значения» — звук «м» или звук «в» — в зависимости от положения в слове (так называемые сильные и слабые позиции). (Примеч. перев.)
4
Вавилонское значение вычисляется как 1 + 24/60 + 51/60 2 + 10/60 3 = 1,4142129…, а √2 = 1,4142135. Разница составляет около шести десятимиллионных. (Примеч. перев.)
5
Александрия выгодно использовала торговлю с Востоком, однако для сообщения с Красным морем надо было пересечь дельту Нила и далее двигаться по суше. (Примеч. перев.)
6
Действительно, Луна близка и хорошо видна. Ситуация приобретает несколько большую остроту в том, например, случае, когда астроном сумел сделать лишь небольшое число наблюдений над каким-либо телом и исходя из них хочет узнать характер его дальнейшего движения. (Примеч. перев.)
7
Нулевое деление линейки скользит по заданной кривой, при этом линейка все время проходит через выделенную точку вне кривой. Имеется вторая кривая, и при каждом положении линейки фиксируется то деление на ней, на котором ее пересекает эта вторая кривая. При том положении линейки, когда отмеренная таким образом длина оказывается равной некоторой заданной, по линейке проводится прямая. (Примеч. перев.)
8
Именно неидеальность линий требует специальных правил, оговаривающих «черту» в различных видах спорта. (Примеч. перев.)
9
О Диофанте пишет около 350 года от Р.Х. Феон Александрийский. Диофантова Arithmetica посвящена «достопочтеннейшему Дионисию», который может быть епископом Дионисием Александрийским (середина III века от Р.Х.). Диофант мог родиться между 200 и 214, а умереть между 284 и 298 годами. (Примеч. перев.)
10
Или «сокращение и сравнение», или «восстановление и противопоставление». (Примеч. перев.)
11
ааба или аааа . (Примеч. перев.)
12
Марка Аврелия, римского императора с 161 по 180 г. (Примеч. перев.)
13
Не без некоторых потерь:
«…и Солнце, и обе зловещие планеты — Венера и Меркурий — находились в человеческих знаках, вследствие чего у меня и не обнаружилось отклонений от человеческого образа; а так как в асценденте был Юпитер и во всем гороскопе господствовала Венера, у меня обнаружились неправильности только в половых органах: случилось так, что в возрасте от 21 до 31 года я оказался не способен к совокуплению с женщинами и часто горько оплакивал свою участь, завидуя судьбе других людей». (Примеч. перев.)
14
Лат.: Ars Magna . (Примеч. перев.)
15
По-английски «calculus» означает «исчисление», наиболее часто — в значении «дифференциальное и интегральное исчисление». По-русски этот же предмет называется математическим анализом или, когда контекст ясен, просто анализом (откуда производится и прилагательное «аналитический»). (Примеч. перев.)
16
Игра ума. (Примеч. перев.)
17
В традиционной транслитерации — Сципион. (Примеч. перев.)
18
В английском оригинале имена даются также многочленам степеней 4, 5 и 6: они произведены от соответствующих слов «квартика», «квинтика» и «секстика», которые мы также будем иногда употреблять, называя уравнения четвертой и пятой степени соответственно квартикой и квинтикой (а третьей степени заодно — кубикой). (Примеч. перев.)
19
О комплексной плоскости — плоскости комплексных чисел — рассказано ниже в главе 9. (Примеч. перев.)
20
Здесь q — комплексное число, определяемое точкой на левом рисунке, т.е. вершиной правильного n- угольника, ближайшей к 1 в направлении против часовой стрелки. Оно, конечно, зависит от выбранной степени п корня. (Примеч. перев.)
21
В честь римской богини плодородия — покровительницы Сицилии. (Примеч. перев.)
22
Чтобы преподавать в университете (а не в школе), помимо защиты «кандидатской» диссертации требовалось получить более высокую, вторую степень, называемую Habilitation ; для этого необходимо было подготовить текст диссертации и прочитать лекцию. (Примеч. перев.)
23
Этот слегка жаргонный термин следует понимать так, как сказано в примечании [15]. (Примеч. перев.)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: