Джордж Стайнер - Толстой и Достоевский. Противостояние
- Название:Толстой и Достоевский. Противостояние
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-104873-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джордж Стайнер - Толстой и Достоевский. Противостояние краткое содержание
«Ни один английский романист по величию не сравнится с Толстым, столь полно изобразившим жизнь человека как с частной, так и с героической стороны. Ни один английский романист не исследовал душу человека так глубоко, как Достоевский», — говорил знаменитый писатель Э. М. Форстер.
Американский литературный критик, профессор Джордж Стайнер посвятил Толстому и Достоевскому свой знаменитый труд, исследуя глубины сходства двух гениев и пропасти их различия.
Толстой и Достоевский. Противостояние - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
(фр.) pièce bien faite, букв. «крепко сбитая, хорошо сделанная пьеса». Жанр французской драматургии, который представляли Эжен Скриб, Александр Дюма-сын и др. В конце XIX века этот термин стал иногда употребляться в уничижительном смысле, поскольку сами пьесы считались легковесными и ассоциировались с «бульварными» развлечениями.
83
Робер Бразийак (1909–1945) — французский писатель и журналист.
84
(Фр.) «Рим, ненавистный враг, виновник моих бед!» (пер. Н. Рыковой).
85
Томас Манн. «Достоевский — но в меру». (пер. Е. Эткинда).
86
Андре Жид. «Достоевский» (пер. А. Федорова).
87
Андре Суарес (1868–1948) — французский писатель и критик.
88
Фрэнк Реймонд Ливис (1895–1978) — английский критик и культуролог.
89
Кеннет Берк (1897–1993) — американский писатель и философ.
90
(Фр.) — зд. новости из рубрики происшествий.
91
Аллен Тейт (1899–1979) — американский поэт, писатель, критик.
92
Тертий Иванович Филиппов (1825–1899) — общественный деятель, славянофил, знаток истории церкви, фольклорист.
93
«Драматическое действие, по существу, основано на действовании, сталкивающемся в коллизии, и подлинное единство может иметь свое основание только в таком целостном движении, когда в соответствии с определенностью особенных обстоятельств, характеров и целей коллизия оказывается в конце концов соразмерной целям и характерам, в то же время снимая их противоречие друг другу». (Г. В. Ф. Гегель. Лекции по эстетике. Пер. А. Михайлова).
94
Пер. И. Бабанова.
95
Пер. Н. Новосадского.
96
Хамфри Хаус (1908–1955) — английский литературовед.
97
Правила драматургии, сформулированные Аристотелем: единство места, единство времени и единство действия.
98
Алессандро Манцони (1785–1873) — итальянский писатель.
99
Лодовико Кастельветро (1505–1571) — итальянский писатель-классицист. Переводчик «Поэтики».
100
Письмо в ответ на критику, с которой выступил поэт Ж.-Ж.-Ж. Шове в адрес драматургических принципов Манцони.
101
Сэмюэль Джонсон (1709–1784) — английский поэт и критик, издатель восьмитомного собрания пьес Шекспира.
102
Из «Дэвида Копперфильда» Ч. Диккенса.
103
Из «Лавки древностей» Ч. Диккенса.
104
Имеется в виду осада турецкого города Карса (1855) во время Крымской войны.
105
Пер. Н. Унанянц.
106
Мариус Бьюли (1916–1973) — американский филолог и литературовед.
107
Пер. Д. Ченской.
108
Цитата из «Соборного послания апостола Иакова» (2:19).
109
Пер. Н. Полторацкой.
110
Один из диалогов в Первой тетралогии Платона.
111
Пер. Б. Лейви.
112
Пер. Ш. Крола.
113
Романы Анны Радклиф.
114
Марио Прац (1896–1982) — итальянский писатель, историк культуры и коллекционер.
115
Уильям Лайл Боулз (1762–1850) — английский поэт, священник.
116
«Исповедь англичанина, употребляющего опиум» — книга Томаса де Квинси.
117
Пер. Ф. Мендельсона.
118
Эрнест Джозеф Симмонс (1903–1972) — американский литературовед и критик, один из крупных исследователей русской литературы.
119
(Фр.) люди с гомосексуальными наклонностями.
120
(Фр.) черные романы.
121
Персонаж ряда произведений Бальзака, в том числе романов «Блеск и нищета куртизанок» и «Утраченные иллюзии».
122
Роман Бальзака.
123
Роман английского писателя Джорджа дю Морье (1834–1896).
124
Имеется в виду Элен Тернан (1839–1914), в браке — Нелли Робинсон, английская актриса, последняя любовь Диккенса. Они с писателем познакомились, когда ей было 18 лет, а ему — 45. Их отношения длились 13 лет, вплоть до его смерти. Следует отметить, что у «достоевской» Нелли второе имя — Елена.
125
Пьер Луис (1870–1925) — французский писатель и поэт.
126
(Фр.) рыжая нищенка.
127
(Лат.) действующие лица пьесы.
128
Томас Ловелл Беддоус (1803–1849) — английский поэт и драматург.
129
Стирфорт в романе соблазняет девушку-сироту.
130
В английском и французском языках «князь» — это «prince».
131
Имеется в виду анонимная пьеса «Король Лир» (King Leir, у Шекспира — Lear) о жизни полумифического правителя бриттов. Впервые поставлена в 1594 году, опубликована в 1605 году.
132
Пер. А. Франковского. Цитата адаптирована к тексту Дж. Стайнера.
133
Пер. М. Гаспарова.
134
Пер. М. Богословской-Бобровой.
135
Пер. Е. Осеневой.
136
Филип Рав (1908–1973) — американский литературный критик.
137
Ренато Поджоли (1907–1963) — итало-американский литературовед, один из пионеров американской академической компаративистики.
138
(Фр.) здесь — «посторонний» (название романа А. Камю).
139
(Фр.) «бунтующий человек» (название эссе А. Камю).
140
(Нем.) «бездомный» (название эссе немецкого писателя и поэта Ганса Эгона Хольтхузена).
141
Герой повести Г. Мелвилла «Писец Бартлби».
142
(Нем.) всеотрицающий дух. Намек на слова Мефистофеля из «Фауста» Гете: Ich bin der Geist der stets verneint! (букв. «Я — дух, который вечно отрицает»).
143
Марк Анней Лукан — римский поэт, автор эпопей. Однако здесь, вероятно, имеется в виду древнегреческий писатель-сатирик Лукиан Самосатский (ок. 120 — после 180 гг. н. э.).
144
«Жизнь Тимона Афинского».
145
«Троил и Крессида».
146
Так характеризуется Апемант в списке действующих лиц.
147
Пер. П. Вейнберга.
148
Достоевский приводит эти стихи в переводе Жуковского. В других переводах стихотворение называется «Поминки» (Тютчев), «Победное празднество» и т. д.
149
Пер. Т. Гнедич.
150
Пер. А. Федорова.
151
Дезире Низар (1806–1888) — французский критик и историк литературы.
152
Жан-Мари Шассеньон (1735–1795) — французский публицист.
153
Здесь автор так называет повесть «Двойник».
154
Райнхард Лаут (1919–2007) — немецкий философ.
155
Иеремия Бентам (1748–1832) — английский философ и правовед.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: