Евгений Брандис - Знакомьтесь: Жюль Верн!
- Название:Знакомьтесь: Жюль Верн!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Брандис - Знакомьтесь: Жюль Верн! краткое содержание
Знакомьтесь: Жюль Верн! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вообще нужно заметить, что Жан Жюль-Верн уделяет первостепенное внимание прогностической интуиция Жюля Верна, прекрасно анализируя в этом плане такие романы, как «С Земли на Лупу» и «Вокруг Луны», «Двадцать тысяч лье под водой», «Робур-Завоеватель» и другие, подмечая интересные подробности, ускользавшие от внимания предшественников.
Например, в лунной дилогии, избрав полуостров Флориду местом старта вагона-снаряда, он заставил трех его пассажиров испытать эффекты невесомости, увидеть обратную сторону Луны и упасть в Тихий океан, в точно обозначенном месте, где их вылавливает проходящий корвет. По странному совпадению, заметил американский астронавт Фрэнк Борман, «Аполло-IX», имеющим такие же размеры и вес, как снаряд Барбикэна, приводнился всего лишь в четырех километрах от точки, определенной романистом. [Брандис повторят ошибку Жана Ж.-Верна из гл. 23: в романе (гл. 21) — 27° 7' с. ш. и 41° 37' з. д., Аполлон-9 — 23°15' с.ш. и 67°56' з.д., т.е. угадана лишь широта с малой точностью в 4°]
Отсутствие топлива, энергию которого можно было бы регулировать, заставило Жюля Верна воспользоваться несуществующим сверхмощным порохом, и в то же время вагон-снаряд имеет ракетную установку для амортизации удара в случае прилунения.
Не только размеры и вес алюминиевого снаряда, но и сопротивление атмосферы, регенерация воздуха, превращение трупа собаки в спутник спутника и даже телескоп на вершине Лонг-Спик в Скалистых горах, по параметрам и разрешающей способности удивительно похожий на тот, что установлен на горе Паламар, — все это предусмотрено в романе, опередившем реальные возможности более чем на сто лет.
Нечего и говорить, что «Вокруг Луны», как и первая часть дилогии, зиждется на строгих расчетах, предусматривающих возвращение снаряда, чтобы не дать ему затеряться в глубинах Солнечной системы.
Интуиция соединялась с точным расчетом, основанным на ньютоновской механике.
Тот же Фрэнк Борман позднее вспоминал, что когда его жена, прочитав «С Земли на Луну», высказала опасения за судьбу мужа, он, чтобы успокоить ее, посоветовал прочесть продолжение — «Вокруг Луны».
5
Многочисленные выдержки из писем к обоим Этцелям, а также из переписки Жюля Верна с родителями и братом Полем раскрывают творческую историю «Необыкновенных путешествий» и каждого произведения, входящего в многотомную серию.
Работай ежедневно от зари до зари, Жюль Верн сравнивал себя с ломовой лошадью, которая если и отдыхает, то в своей же упряжке. Избыток нерастраченных сил помогал ему до поры до времени бодро тянуть в гору донельзя перегруженный воз. Неукоснительно выполняя условия договора — три тома в год, — летом 1866 года, прельщенный перспективой расплатиться с долгами, он берется по заказу Этцеля за компилятивный труд — «Иллюстрированную географию Франции». Обложившись источниками, он успевает делать скрупулезное описание двух департаментов за неделю, выдавая «на-гора» по 800 строк — почти полтора печатных листа в день. И это не считая утренней работы над «Детьми капитана Гранта»!
Разделавшись с «Географией Франции» и не успев еще окончить роман, он обдумывает «на досуге» следующий и в очередном письме сообщает отцу: «Чтобы отдохнуть, принимаюсь за «Путешествие под водой». Это будет для меня удовольствием».
Лучшие книги Жюля Верна подгоняют одна другую. В конце шестидесятых годов параллельно с очередными романами он приступает к выполнению еще одного коммерческого заказа Этцеля — «Истории великих путешествий и великих путешественников». Работа несколько затянулась из-за «Таинственного острова» и других не поспевавших к сроку романов, но к 1877 году была успешно завершена с помощью сотрудника Национальной библиотеки географа Габриэля Марселя, подбиравшего для писателя документы и тексты. Этот капитальный труд но истории географических открытий долгое время считался ценнейшим пособием и как свод добросовестно изложенных фактов не потерял значения и поныне.
Успех «Истории путешествий» побудил Этцеля обратиться к Жюлю Верну с новым заманчивым предложением — написать четырехтомную популярную работу «Завоевание Земли наукой и промышленностью». Был уже составлен издательский договор, по Жюль Верн после некоторых колебаний отказался его подписать. По-видимому, он уже стал утомляться и должен был беречь силы. Об этом неосуществленном замысле внук писателя сообщает впервые.
При такой невероятной продуктивности Жюль Верн тем не менее предъявлял к себе высокие требования. Мастер сюжета и композиции, он продумывал до мелочей каждый роман н, когда делал первый набросок, держал в голове весь замысел, который окончательно воплощался в нескольких корректурных оттисках, испещренных бесчисленными помарками, исправлениями и вставками. Зная творческую манеру Жюля Верна, Этцель его в этом не ограничивал.
Наибольшие трудности, а иногда даже мучения вызывала работа над стилем. В письмах к издателю он постоянно жалуется, что нехватка времени мешает ему стать настоящим стилистом, выработать безукоризненный стиль, к которому он так стремился. Однако но своему темпераменту Жюль Верн просто не мог разрешить себе такой роскоши, как шлифовка каждой фразы, поиски единственно незаменимого эпитета или какой-нибудь яркой метафоры. Воображение гнало его вперед, стремительно развивающееся действие но позволяло задерживаться. Особенно в первые годы работы он до такой степени вживался в образы своих героев и обстановку действия, что, когда, например, писал о путешествии капитана Гаттераса к Северному полюсу, «схватил насморк; и чувствовал озноб от холода», «ощущал себя вместе с героями пленником ледяного царства».
Немало усилий стоили ему названия книг. В процессе работы иногда они менялись несколько раз. Так, в переписке с Этцелем роман о капитане Немо и его замечательном «Наутилусе» значится под названием «Путешествие под водой», «Путешествие под океаном», «Двадцать пять тысяч лье под морями», «Двадцать тысяч лье под морями». Последнее обозначение стало окончательным, хотя русские читатели знают этот роман как «Двадцать тысяч лье под водой».
«Дети капитана Гранта» первоначально были озаглавлены «Приключения Роберта Гранта», по затем Жюль Верн изменил название, чтобы не умалить роли Мэри Грант и подчеркнуть тему поисков отца. Переделка заглавия «Север и Юг» на «Север против Юга» опять-таки усиливает Смысловой акцент, поскольку произведение посвящено Гражданской войне в Соединенных Штатах и автор всецело сочувствовал северянам. Роман «Вверх дном» до публикации назывался «Перевернутый мир», «Сезар Каскабель» — «Путешествие вспять», «Пятнадцатилетний капитан» — «Юный капитан», «Агентство Томпсон» — «Забавный круиз» и т. д.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: