Мария Аксенова - Знаем ли мы русский язык?..

Тут можно читать онлайн Мария Аксенова - Знаем ли мы русский язык?.. - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sci_philology, издательство Центрполиграф, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Мария Аксенова - Знаем ли мы русский язык?..
  • Название:
    Знаем ли мы русский язык?..
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-227-07086-9
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мария Аксенова - Знаем ли мы русский язык?.. краткое содержание

Знаем ли мы русский язык?.. - описание и краткое содержание, автор Мария Аксенова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Читая эту книгу, почувствуйте себя равноправным собеседником, ведь вы общаетесь не с поучающим специалистом, а с человеком, которому небезразлична судьба и состояние родного языка. Узнавайте новые слова, вспоминайте забытые старые, получайте интересные сведения о происхождении слов и выражений, об их первоначальном значении. Используйте крылатые выражения, обогащайте свой словарный запас, будьте интересным собеседником и умелым рассказчиком! Человек, виртуозно владеющий речью, всегда находится в центре внимания. Он без труда строит карьеру, заводит новые знакомства… Просто изучая правила русского языка, этому не научишься, здесь нужен наставник, который может легко, нестандартно, практически в игровой форме привить вкус к правильной речи. Именно так и написана уникальная книга Марии Аксёновой. Книга также издавалась в трех отдельных томах.

Знаем ли мы русский язык?.. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Знаем ли мы русский язык?.. - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мария Аксенова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Всё логично. Удивляет другое. Оказывается, у «портрета» есть два «родных брата» — слова «трактат» и «трактор». Все они произошли от латинского «трагерэ» — «тащить».

Говоря о портретах, пожалуй, не стоит забывать слова известного французского писателя Жана Прево: «Хороший портрет не тот, что похож на модель, а тот, что не похож ни на кого другого».

Перейдём к пейзажам! Пейзаж — жанр, в котором главный предмет изображения — природа. Слово также французского происхождения: от pays — «местность».

А как великолепны натюрморты! Несмотря на то что это слово переводится с французского как «мёртвая природа», фрукты и цветы на них выглядят как живые. И хоть натюрморт — это жанр, посвящённый изображению неодушевлённых предметов, кажется, что у них есть душа.

Ещё одно лёгкое, воздушное французское слово — акварель, что значит «водянистая». От латинского «аква» — вода. Так называется живописная техника, использующая специальные краски. Растворяясь в воде, они образуют прозрачную взвесь тонкого пигмента.

Красота акварельной живописи заключается в нежности и прозрачности красок, сквозь которые просвечивает белый лист бумаги. Акварель была известна с древнейших времён. Её применяли для украшения рукописных книг.

Давайте всё же вернёмся к живописи. «Живопись — самое доступное и удобное из искусств», — говорил Гёте. Может, оно и так, но только до той поры, пока не начнёшь читать надписи под картинами. Что означают все эти загадочные — «пасте́ль», «те́мпера», «санги́на»?

На самом деле мы не такие уж недалёкие люди и способны понять, что за этими словами кроется название техники, в которой выполнена живописная работа.

Самое простое — это когда художник писал картину маслом, то есть масляными красками.

Масло — исконно русское слово, производное от «мазать». Воображение тут же рисует аппетитный кусок душистого хлеба и с нежным деревенским маслом. Однако наши предки, древние славяне, бутербродов не знали, коровьего масла не ели, а имели обыкновение натирать маслом — конечно, растительного происхождения — тело. Масло заменяло им мыло и предохраняло от холода, зноя и всяких насекомых.

Долгое время считалось, что масляные краски, делавшиеся на основе варёного льняного масла, появились в XV веке в Европе. По крайней мере, так написано во всех книгах по истории живописи.

И только в начале XXI века эта версия была опровергнута. В 2001 году талибы разрушили две гигантские статуи Будды в районе Бамиан к северо-западу от Кабула. Были разрушены и пещеры, стены которых украшены рисунками, выполненными в V–IX веках до н. э. Учёных ждало ошеломляющее открытие: изображение сцен из жизни Будды было выполнено масляными красками! При изготовлении красок использовалось льняное, ореховое и маковое масло.

Теперь краткая надпись под картиной — «масло» — будет говорить нам о многом.

Ещё до изобретения масляных красок одним из самых распространённых в Европе видов живописи была те́мпера. Темперные краски — одни из древнейших. Их история насчитывает более трёх тысяч лет.

Темпера происходит от латинского слова «темпераре», что значит «правильно смешивать». Что же художники смешивали? Краски и различные эмульсии. Чаще всего при изготовлении эмульсий применяли яйцо. Чтобы на картине не было трещин, к желтку добавляли пиво, вино или хлебный квас. Писали темперой на деревянных дощечках. Яичная темпера и сегодня творит чудеса в руках знаменитых палехских мастеров по лаку.

С древних времён известна и сангина. Это минерал, у которого много оттенков, но все они в одной гамме — от розового до тёмно-коричневого. Отсюда и название. В переводе с латыни «сангина» значит «кровавая».

Особенно красивы рисунки, сделанные сангиной в сочетании с мелом и углем. Мастерски делал такие рисунки французский художник Антуан Ватто.

Пастель часто считают не живописью, а одним из видов цветного рисунка. Слово это итальянского происхождения: «паста» в буквальном переводе — «тесто». Пастельные краски выделываются в виде цветных карандашей, но без деревянной оправы, они просто обёрнуты бумагой.

Пастель позволяет художнику работать быстро, достигая ощущения бархатистости и чистоты цвета. Одна из самых знаменитых картин, выполненных в технике пастели, — «Голубые танцовщицы» импрессиониста Эдгара Дега. Открытием художника стала обработка картины паром. При этом пастель размягчалась, и её можно было растушевать кистью или пальцами.

Русские живописцы тоже часто пользовались пастелью. Теперь, глядя на картины, например, Зинаиды Серебряковой из «Марокканской серии» или «Балетной серии», я понимаю, почему наша известная художница так любила пастель.

Надеюсь, эта глава поможет вам любоваться картинами со знанием дела.

Скульптура, памятник, монумент, статуя, мемориал

«Кто ж его посадит? Он же памятник!»

Конечно, вы помните эти слова из фильма «Джентльмены удачи». Поиски «мужика в пиджаке», как назвал памятник Лермонтову персонаж по прозвищу Косой, заставили героев фильма изрядно поплутать по Москве.

Ну а мы порой ухитряемся заблудиться среди пяти слов: «памятник», «скульптура», «монумент», «статуя», «мемориал».

Как часто, назначая друг другу свидания, люди говорят, например, так: «Жду тебя возле скульптуры Гоголя». Но так, пожалуй, можно вовсе и не встретиться. Николай Васильевич, как известно, скульптур не ваял, ибо был писателем.

Вспомним, что скульптура — один из видов изобразительного искусства. Тот, кто ею занимается, называется скульптором. Как же правильно сказать?

Если, как в данном случае, мы произносим имя человека, фигура которого стоит на постаменте, — то это памятник. И фамилия того, в честь кого этот памятник сооружён, должна стоять в дательном падеже. Памятник (кому?) Гоголю на Пречистенском (ныне Гоголевском) бульваре. Если же мы хотим вспомнить имя скульптора, создавшего этот памятник, то оно будет стоять в родительном падеже — памятник Н. Н. Андреева.

Надеюсь, я вас не окончательно запутала? Во избежание двусмысленности лучше всего воспользоваться вот такой словесной конструкцией: «памятник Гоголю работы Андреева».

Но есть здесь одна тонкость. Бывает, что само слово «памятник» уже стоит в дательном падеже: «Я подошёл к памятнику…» В этом случае имя того, кому он поставлен, произносится в родительном падеже. «Я подошёл к памятнику Гоголя».

Русский человек во всём любит размах, поэтому нередко можно услышать словосочетание «монументальный памятник». Так порой мы называем памятник больших размеров.

Но «монументальный памятник» — это, как красиво говорят филологи, плеоназм, то есть оборот, содержащий идентичные по значению и потому избыточные слова. Сказать проще, «монументальный памятник» — это «масло масляное».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мария Аксенова читать все книги автора по порядку

Мария Аксенова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Знаем ли мы русский язык?.. отзывы


Отзывы читателей о книге Знаем ли мы русский язык?.., автор: Мария Аксенова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x