Платон - Собрание сочинений. Том 4
- Название:Собрание сочинений. Том 4
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мысль
- Год:1994
- ISBN:5-244-00385-2, 5-244-00633-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Платон - Собрание сочинений. Том 4 краткое содержание
Собрание сочинений. Том 4 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
е С о к р а т. Ведь если бы оно уже произошло, оно не ожидалось бы в будущем, но было бы тем, что уже свершилось? Не так ли?
С и з и ф. Да, так.
340
С о к р а т. Но значит, если этого пока не существует, на самом деле еще не произошло.
С и з и ф. Нет, не произошло.
С о к р а т. Ну а если оно еще не произошло, ему пока не присуща никакая собственная природа.
С и з и ф. Да, не присуща.
С о к р а т. Так разве же и хорошие и плохие советчики совещаются не о тех вещах, которые не существуют, не произошли и не имеют никакой природы, когда они совещаются о том, что будет впереди?
С и з и ф. Очевидно, ты прав.
С о к р а т. А ты полагаешь возможным кому-нибудь хорошо ли худо ли преуспеть в том, чего не существует?
С и з и ф. Что ты имеешь в виду?
С о к р а т. Сейчас тебе скажу. Посмотри: как ты раз-391
личишь среди многих стрелков из лука, кто из них хороший стрелок, кто плохой? Или это нетрудно определить? Быть может, ты велишь им стрелять по цели? Как ты считаешь?
С и з и ф. Да, несомненно.
С о к р а т. И того, кто чаще всех верно попадет в цель, ты сочтешь победителем?
С и з и ф. Разумеется.
С о к р а т. А если бы перед ними не было цели, но каждый стрелял бы куда попало, как мог бы ты различить хорошего и плохого стрелка?b
С и з и ф. Я не различил бы этого ни в коем случае.
С о к р а т. Так разве, если бы тебе надо было различить плохих и хороших советчиков, а они бы не знали, о чем они держат совет, ты не был бы в недоумении?
С и з и ф. Разумеется, был бы.
С о к р а т. Но ведь если они держат совет о том, что свершится в будущем, они совещаются о том, чего не существует?
С и з и ф. Несомненно.
С о к р а т. А в том, чего не существует, ведь никому не дано преуспеть? Как можешь ты думать, будто возможно преуспеть в том, чего нет?
С и з и ф. Это в любом случае невозможно.
С о к р а т. Но поскольку невозможно преуспеть в c
том, чего нет, никто ведь не преуспеет, советуя относительно несуществующих дел? Ибо то, что должно свершиться, принадлежит к вещам, которых не существует. Не правда ли?
С и з и ф. Мне кажется это верным.
341
С о к р а т. Ну а если никто не преуспевает в отношении будущих дел, то никто из людей ведь не может быть ни плохим, ни хорошим советчиком?
С и з и ф. Очевидно, никто.
С о к р а т. Следовательно, никто не может давать другому лучший или худший совет, если нельзя быть более или менее удачливым в том, чего нет.
С и з и ф. Да, конечно.
dС о к р а т. Так с какой же стати люди называют некоторых хорошими или плохими советчиками? Разве не стоит снова вернуться к этому вопросу, Сизиф?8
Гиппарх
Сократ и его друг
С о к р а т. Что же это такое — корыстолюбие? Что 225
это, спрашиваю я, и кто такие эти люди — корыстолюбцы?
Д р у г. Мне кажется, это те, кто считают возможным наживаться на самых нестоящих вещах.
С о к р а т. Но как, по-твоему, люди эти знают, что извлекают выгоду из непригодных вещей, или же не знают? Ведь если они этого не знают, значит, ты считаешь корыстолюбцев глупцами?
Д р у г. Нет, не глупцами, но людьми коварными, дурными, подвластными выгоде: хотя они знают, что то, b
из чего они осмеливаются извлекать выгоду, ничего не стоит, однако же дерзают наживаться по своему бесстыдству.
С о к р а т. Значит, ты называешь корыстолюбивым, например, земледельца, который, выращивая урожай и зная при этом, что побеги ничего не стоят, тем не менее, взрастив их, считает возможным извлечь из них прибыль? Такого человека ты имеешь в виду?
Д р у г. Корыстолюбивый человек, мой Сократ, из всего считает нужным извлекать прибыль.
С о к р а т. Не отвечай мне сгоряча — словно тебя кто-то обижает,—но постарайся быть внимательным с
и говорить так, как если бы я снова тебя спросил: согласен ты, что корыстолюбец разбирается в том, чего стоит вещь, из которой он считает возможным извлекать выгоду?
Д р у г. Да, согласен.
С о к р а т. Ну а кто же бывает знатоком достоинства растений, а также того, в какую именно пору и на какой Почве их стоит высаживать? (Давай же и мы будем
343
пользоваться мудреными оборотами, какими обычно в суде украшают свою речь искусные ораторы!)
d Д р у г. Я полагаю, такой знаток — земледелец.
С о к р а т. Ты говоришь, что это разные вещи — считать наживу стоящим делом или полагать, что ты должен нажиться?
Д р у г. Нет, это одно и то же.
С о к р а т. Не пытайся же меня обмануть, отвечая, как ты это сделал сейчас, то, чего сам не думаешь (ведь ты еще очень молод, и я старше тебя), но скажи по прав-
226 де: веришь ли ты, что какой-либо земледелец, понимая, что он сажает ничего не стоящее растение, думает на этом нажиться?
Д р у г. Нет, клянусь Зевсом!
С о к р а т. Что же, если наездник знает, что дает коню непригодный корм, ты полагаешь, он не знает, что губит этим коня?
Д р у г. Нет, я так не думаю.
b С о к р а т. Значит, он не предполагает нажиться на этих негодных кормах.
Д р у г. Конечно, нет.
С о к р а т. Ну а кормчий, снабжающий судно непригодными парусами и кормовыми веслами, думаешь ты, не знает, что он этим причиняет вред и рискует и сам погибнуть и погубить корабль вместе со всем на нем находящимся ?
Д р у г. Нет, я так не думаю.
С о к р а т. Значит, он не предполагает извлечь выгоду
с из никуда не годного снаряжения?
Д р у г. Конечно, нет.
С о к р а т. А стратег, знающий, что его войско снабжено никуда не годным оружием, разве предполагает, что он наживется на этом, и считает такую наживу стоящей?
Д р у г. Ни в коем случае.
С о к р а т. Ну а если флейтист владеет никуда не годной флейтой, или кифарист — лирой, или стрелок — луком, или любой другой из мастеров либо просто благоразумных людей обладает непригодным орудием или каким-то иным снаряжением, думают ли ,они на этом нажиться?
d Д р у г. Ясно, что нет.
С о к р а т. Так кого же ты называешь корыстолюбцами? Значит, не тех, кого мы перечислили,— ведь они не считают нужным наживаться на том, что ничего не
344
стоит? Но если тебе верить, странный ты человек, получается, что на свете не существует корыстолюбивых людей?
Д р у г. Да я, мой Сократ, хочу назвать корыстолюбцами тех, кто из-за ненасытной алчности постоянно жаждет извлечь непомерную выгоду и нажиться на совершенно ничтожных, мало чего стоящих или совсем ни к чему не пригодных вещах. e
С о к р а т. Но, достойнейший мой, лишь в том случае, если они не ведают, что вещи эти ничтожны: ведь противоположный случай невозможен, как мы только что сами себе показали путем рассуждения.
Д р у г. Да, ты прав.
С о к р а т. И ясно, коль скоро они лишены знания, что они допускают ошибку, считая дорогостоящим то, что не имеет никакой цены.
Д р у г. Это очевидно.
С о к р а т. С другой стороны, корыстолюбцы любят наживу?
Д р у г. Да.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: