Мишель Монтень - Опыты (Том 3)
- Название:Опыты (Том 3)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Голос
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-7055-0853-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мишель Монтень - Опыты (Том 3) краткое содержание
«Опыты» Монтеня (1533–1592) — произведение, по форме представляющее свободное сочетание записей, размышлений, наблюдений, примеров и описаний, анекдотов и цитат, объединенных в главы. Названия глав красноречиво свидетельствуют об их содержании: «О скорби», «О дружбе», «Об уединении» и др. «Опыты» — один из замечательных памятников, в котором нашли яркое отражение гуманистические идеалы и вольнолюбивые идеи передовой культуры французского Возрождения.
В третий том «Опытов» вошли размышления философа эпохи Возрождения Мишеля Монтеня — о разных областях человеческого бытия.
Опыты (Том 3) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
503
Военным людям к лицу простота. — Квинтилиан. Обучение оратора, XI, 1.
504
Антиох… превозносил Академию… — Источник Монтеня: Цицерон. Академические вопросы, II, 22. Антиох Аскалонский (ум. в 69 г. до н. э.) философ, поддерживал дружеские отношения с Цицероном, Брутом, Лукуллом. Стремился примирить учения академиков, перипатетиков и стоиков, считая, что расхождения между ними — скорее на словах, чем по существу.
505
…был у… сограждан чем-то вроде главного казначея… — Об этом рассказывает Плутарх (Жизнеописание десяти ораторов. Ликург, I). Ликург — см. прим. 25, гл. XXIII, том I.
506
Праведный поступок… только тогда, когда он доброволен. — Цицерон. Об обязанностях, I, 9.
507
Едва ли я стал бы… заниматься делами, которые вменяются мне в обязанность. — Теренций. Братья, III, 202.
508
…приказание доставляет больше удовольствия тому, кто его отдает, чем тому, кто его выполняет. — Валерий Максим, II, 2, 6.
509
Мудрому надлежит сдерживать порывы… приязни… — Цицерон. О дружбе. 17.
510
И мне неведомы дары могущественных. — Вергилий. Энеида, XII, 519520. Монтень приспособляет слова Вергилия к своему контексту.
511
Вся моя надежда только на себя. — Теренций. Братья, III, 168. Цицерон несколько изменяет слова Теренция.
512
Гиппий… научился… изготовлять все необходимые ему вещи, дабы… избавиться от посторонней помощи. — Источники Монтеня: Платон. Гиппий Меньший; Цицерон. Об ораторе, III, 32. Гиппий (V в. До н. э.) — софист. Платон высмеял его в двух диалогах: «Гиппий Больший» и «Гиппий Меньший».
513
…отказ Баязида от присланных ему Тимуром подарков. — Источник Монтеня: Халкондил, II, 12, Баязид I — см. прим. 17, гл. VI, том II.
514
…он… бросил в… темницу послов… — Сообщение об этом содержится у Гулара: История Португалии, XIА, 6. Сулейман II Великий (1520–1566) — завоеватель обширнейших территорий в Азии и Африке; при нем Оттоманская империя достигла вершины своего могущества.
515
…вспоминают благодеяния, которые те оказали им самим. — Аристотель говорит об этом в «Никомаховой этике» (IV, 3), ссылаясь на речь Фетиды: Илиада, I, 503.
516
…давать… по Аристотелю… гораздо приятнее. — Аристотель. Никомахова этика, IX, 7.
517
Кир устами своего… полководца… — Этот полководец — Ксенофонт. Слова Кира приводятся Ксенофонтом в «Киропедии» (VIII, 4).
518
…Сципион Старший… ставит свою мягкость…. выше своей храбрости… — Об этом передает Тит Ливии, XXXVII, 6.
519
…эти… пашни захватит…. нечестивый воин! — Вергилий. Эклоги, I, 70.
520
Какая жалкая участь оберегать свою жизнь с помощью стен… — Овидий. Скорбные песни, IV, 1, 69–70.
521
Даже когда царит мир, люди дрожат от страха перед войной. — Лукан, I, 256 и 251–253.
522
Эос — богиня зари; в стране Эос — на востоке; под студеной Медведицей — т. е. на севере.
523
…розы и фиалки… поблизости от лука и чеснока… пахнут приятнее… — Об этом говорится у Плутарха: Как можно извлечь пользу из своих врагов, 10.
524
Столь многочисленные лики преступлений. — Вергилий. Георгики, I, 506.
525
…чем приукрашенным чужеземною пышностью. — Намек на итальянские моды и итальянскую пышность, культивировавшиеся при французском дворе королевою Екатериною Медичи, прибывшей во Францию в 1533 г. По повелению Екатерины Медичи были построены дворец Тюильри, замок Монсо и продолжены работы в Лувре.
526
…уподобляясь… персидским царям, давшим обет не пить никакой воды, кроме, как из реки Хоасп… — об этом сообщает Плутарх: Об изгнании, 6.
527
…он… отказался выйти… из темницы… — Этому посвящен у Платона диалог «Критон». Ср. также: Апология Сократа, 38 b-е.
528
Сверх сил и удела старости. — Вергилий. Энеида, VI, 114.
529
…персы умели поднимать по желанию свежий ветер… — Ксенофонт рассказывает об этом: Киропедия, VIII, 8.
530
…все мудрецы… ощущают от этого помощь. — Источник Монтеня: Плутарх. Ходячие возражения против стоиков, 8.
531
Перед моими глазами… витают образы покинутых мест. — Овидий. Скорбные песни, Ш, 4, 57.
532
Пусть установленный предел исключит споры… — Гораций. Послания, II, 1, 39 и 45–47.
533
природа не дала нам познания предела вещей. — Цицерон. Академические вопросы, II, 29.
534
…бесноватые из Карентии… — Источник Монтеня: Саксон Грамматик. История датских королей, кн. XIV. Карентия — замок с прилежащим к нему городом на о. Рюген.
535
Твоя жена… полагает… что тебе одному хорошо… — Теренций. Братья, I, 1, 7–9.
536
В истинной дружбе… — Здесь Монтень намекает на свою дружбу с Этьеном де Ла Боэси (см. XXVIII «О дружбе»).
537
…столько… мудрецов… покинули… родину… — Все перечисленные философы — стоики; Хрисипп — см. прим. 10, гл. VI, том I; Клеанф — см. прим. 4, гл. XXVI, том I; Диоген из Селевкии — греческий философ II в. до н. э.; Зенон — см. прим. 77, гл. XXVI, том I; Антипатр из Тарса — греческий философ II в до н. э. Источник Монтеня: Плутарх. Противоречия философов-стоиков и Об изгнании, 14.
538
Я бы… последовал примеру… Диона… Диона. — Источник Монтеня: Диоген Лаэрций. IV, 46–47.
539
мы даем исследовать глубины нашего сердца. — Персии, V, 22.
540
…дружба… сладостнее, чем вода и огонь! — Это изречение приводится Плутархом (Как отличить друга от льстеца, 5) и Цицероном (О дружбе, 6).
541
…индусы… считали… справедливым умерщвлять всякого… Источник Монтеня: Геродот, III, 99-100.
542
…тот, кто велел зарезать младенцев, чтобы исцелиться… их кровью. — Возможно, что Монтень здесь имеет в виду французского короля Людовика XI, который, как передает Гаген (Анналы, X, 33), пил взятую у детей кровь.
543
…тот… которому приводили молодых девушек, чтобы они согревали… его… тело… — Монтень имеет в виду царя Давида (Библия, Третья книга Царств. 1, 1–4).
544
…достаточно… следов, чтобы… узнать остальное. — Лукреций, I, 402–403.
545
…если бы я не отстаивал… одного моего умершего друга… Монтень на мекает на свои старания оградить память Этьена де Ла Бозси от нападок со стороны реакционных кругов в связи с опубликованием гугенотами в 1576 г. трактата Ла Боэси «О добровольном рабстве» (см. I, XXVIII («О дружбе» с. 171); за пять лет до этого Монтень (в 1571 г.) издал томик сочинений и переводы Ла Боэси, снабдив книжку «Обращением к читателю», несколькими письмами и отрывками из своего письма к отцу об обстоятельствах болезни и смерти Ла Боэси.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: