О. Усалко - ЖЕНЩИНА В БУДДИЗМЕ. РОССИЙСКИЙ ФОНД ФУНДАМЕНТАЛЬНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ
- Название:ЖЕНЩИНА В БУДДИЗМЕ. РОССИЙСКИЙ ФОНД ФУНДАМЕНТАЛЬНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005156082
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
О. Усалко - ЖЕНЩИНА В БУДДИЗМЕ. РОССИЙСКИЙ ФОНД ФУНДАМЕНТАЛЬНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ краткое содержание
ЖЕНЩИНА В БУДДИЗМЕ. РОССИЙСКИЙ ФОНД ФУНДАМЕНТАЛЬНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Часто ему нравятся добрые дела, но в других местах он восхваляет того, кто вышел за пределы достоинств и недостатков ( 39, 412). Без понимания основополагающей структуры Дхаммы такие утверждения, рассматриваемые рядом, могут показаться несовместимыми и могут даже привести к суждению о том, что учение противоречиво.
Ключом к устранению этих очевидных расхождений является признание того, что Дхамма предполагает свою формулировку исходя из потребностей различных людей, которым она адресована, а также из разнообразия потребностей, которые могут сосуществовать даже в одном человеке. Чтобы разобраться в различных высказываниях, найденных в Дхаммападе, мы предложим схематический план из четырех уровней, который будет использоваться для выяснения намерений, стоящих за каждым конкретным стихом, найденным в работе, и, таким образом, для понимания его надлежащего места в общем систематическом видении Дхарма. Этот четырехсторонний схематизм развивается из древнейшего толковательного толкования, согласно которому учение Будды направлено на достижение трех основных целей: благополучия человека здесь и сейчас, благоприятного перерождения в следующей жизни и достижения предельного блага.
Первый уровень – это забота об установлении благополучия и счастья в видимой сфере конкретных человеческих отношений. Цель на этом уровне – показать человеку способ жить в мире с самим собой и своими собратьями, выполнять свои семейные и социальные обязанности и сдерживать горечь, конфликты и насилие, которые заражают человеческие отношения и приносят такие огромные страдания человек, общество и мир в целом. Руководящие принципы, соответствующие этому уровню, в значительной степени совпадают с основными этическими предписаниями, предложенными большинством великих мировых религий, но в учении буддизма они свободны от теистических оков и основаны на двух поддающихся прямой проверке основах: заботе о своей честности и долгой жизни. радость и забота о благополучии ( 129—132).
Самый общий совет, который дает Дхаммапада, – избегать всего зла, взращивать добро и очищать свой ум ( 183). Но чтобы развеять любые сомнения, которые ученик может развлечь относительно того, чего он должен избегать и что ему следует развивать, в других стихах содержатся более конкретные указания. Следует избегать раздражительности в поступках, словах и мыслях и проявлять самообладание ( 231—234). Нужно придерживаться пяти заповедей, основного морального кодекса буддизма, который учит воздержанию от разрушения жизни, от воровства, от прелюбодеяния, от лжи и от употребления алкоголя; тот, кто нарушает эти пять правил обучения, «выкапывает свой собственный корень даже в этом мире» ( 246—247). Ученик должен относиться ко всем существам с добротой и состраданием, жить честно и праведно, контролировать свои чувственные желания, говорить правду и жить трезвой честной жизнью, старательно выполняя свои обязанности, такие как служение родителям, своим близким и тем отшельникам и брахманы, которые зависят от мирян в их содержании ( 332—333).
Большое количество стихов, относящихся к этому первому уровню, касаются разрешения конфликтов и враждебности. Следует избегать ссор терпением и прощением, поскольку ответная реакция на ненависть дальнейшей ненавистью только поддерживает цикл мести и возмездия. Истинное преодоление ненависти достигается терпением, любовью ( 4—6). Не следует отвечать на горькую речь, но молчать ( 134). Нужно не поддаваться гневу, но контролировать его, поскольку возчик управляет колесницей ( 222). Вместо того, чтобы следить за ошибками других, ученик предупреждает о том, чтобы исследовать свои недостатки и постоянно прилагать усилия, чтобы удалить свои нечистоты так же, как серебряник очищает серебро ( 50, 239). Даже если он совершил зло в прошлом, нет нужды в унынии или отчаянии; потому что пути человека могут быть радикально изменены, и тот, кто отказывается от зла ради добра, освещает этот мир подобно луне, освобожденной от облаков ( 173).
Отличительными добродетельными качествами, отличающими человека являются щедрость, правдивость, терпение и сострадание ( 223). Развивая и осваивая эти качества внутри себя, человек живет в гармонии со своей совестью и в мире со своими собратьями. Будда заявляет, что аромат добродетели слаще всех цветов и духов ( 55—56). Хороший человек, как Гималайские горы, сияет издалека, и куда бы он ни шел, его любят и уважают ( 303—304).
На втором уровне обучения Дхаммапада показывает, что мораль не исчерпывает своего значения в своем вкладе в человеческое счастье здесь и сейчас, но оказывает гораздо более решающее влияние на формирование личной судьбы. Этот уровень начинается с признания того, что для рефлексивного мышления человеческая ситуация требует более удовлетворительного контекста этики, чем могут дать простые призывы к альтруизму. С одной стороны, наше врожденное чувство моральной справедливости требует, чтобы добро компенсировалось счастьем, а зло – страданием; с другой стороны, наш типичный опыт показывает, что добродетельные люди сталкиваются с трудностями и скорбями и совершенно плохими людьми, катающимися на волнах удачи ( 119—120)). Моральная интуиция говорит нам, что если есть какая-то отдаленная ценность для праведности, дисбаланс должен как-то быть исправлен. Видимый порядок не дает очевидного решения, но учение Будды раскрывает фактор, необходимый для оправдания нашего крика о моральной справедливости в безличном универсальном законе, который господствует над всем разумным существованием. Это закон каммы, действия и его плода, который гарантирует, что нравственно определенное действие не исчезает в ничто, а в конечном итоге встречает должное возмездие, добро счастьем, зло страданием.
Палийское слово камма или санскритское слово карма (от корня кр , чтобы делать) буквально означает «действие», «действие». Но в буддийской теории кармы это имеет особое значение: оно означает только «волевое действие», а не все действия. Это также не означает результат кармы, так как многие люди ошибочно и свободно используют его. В буддийской терминологии карма никогда не означает ее эффекта; его эффект известен как «плод» или «результат» кармы.
Воля может быть относительно хорошей или плохой, так же как желание может быть относительно хорошим или плохим. Таким образом, карма может быть хорошей или плохой относительно. Хорошая карма производит хорошие эффекты, а плохая карма – плохие. «Жажда», воля, карма, хорошая или плохая, имеют одну силу в качестве эффекта: силу продолжать – продолжать в хорошем или плохом направлении. Хорошо это или плохо, это относительно, и находится в цикле непрерывности (сансара). Арахант (достойный), хотя и действует, но не накапливает карму, потому что он свободен от ложного представления о себе, свободен от «жажды» непрерывности и освобождения от всех других загрязнений и нечистот. Для него нет перерождения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: