Артур Шопенгауэр - Мир как воля и представление
- Название:Мир как воля и представление
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Московский Клуб
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артур Шопенгауэр - Мир как воля и представление краткое содержание
Первый том Сочинений Артура Шопенгауэра содержит основное произведение философа «Мир как воля и представление».
Мир как воля и представление - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
160
Гете . Избирательное сродство 1,6.
161
Антиципация (лат., «предвосхищение») — способность к предвосхищению, предугадыванию событий. В данном случае — способность проникновения в идеальный смысл явлений.
162
Последняя фраза — перевод гельвециева il n’y a que l’esprit qui sente l’esprit, о чем я не считал нужным упоминать в первом издании. Но с тех пор, в силу одуряющего влияния гегелевского лжемудрствования, наша эпоха так пала и столь огрубела, что иному может померещиться и здесь намек на противоположность между «духом и природой»; поэтому я вынужден решительно оградить себя от приписывания мне таких вульгарных философем.
163
Имеется в виду опорная идея Г.Э.Лессинга («Лаокоон, или о границах живописи и поэзии», 1766), связанная с обоснованием им необходимости определения и разграничения специфических законов изобразительного искусства (предмет которых «тела с их видимыми свойствами», где «все дается лишь одновременно») и литературы (имеющей своим предметом расположенные во временной последовательности действия) — в противовес представлениям о том, что античные поэзия и изобразительное искусство обрабатывали одни и те же сюжеты и пользовались сходными описательными методами, а именно, решали сверхзадачу изображения очищенной, облагороженной природы (гармонизированного, идеально-симметричного мира пластической красоты). Лессинг, в частности, полагал, что античный художник «изображал страдание лишь в той мере, в какой позволяло ему чувство красоты и достоинства»: «Применяя сказанное к Лаокоону, — говорит он, — мы тотчас найдем объяснение, которое ищем: художник стремился к изображению высшей красоты, возможной в данных условиях, при телесной боли. По своей искажающей силе боль эта несовместима с красотой, и поэтому он должен был ослабить ее; крик он должен был превратить в стон, не потому что крик изобличал бы неблагородство, а потому что он отвратительно искажает лицо» (Лессинг Г.Э. Лаокоон. M., 1957. С. 88–89).
164
Как полагал Лессинг, «материальные пределы» изобразительного искусства ограничены отображением «одного только момента», и «так как это одно мгновение увековечивается искусством, оно не должно выражать ничего такого, что мыслится лишь как преходящее». — Лессинг Г.Э. Цит. соч. С. 90, 92.
165
Вергилий . Энеида II, 774.
166
И этот эпизод нашел себе дополнение в 36 гл. II тома.
167
«Нахождение Моисея» — распространенный библейский сюжет европейской живописи. — См.: Исх. 2,10 ел.
168
Для того чтобы понять это место, безусловно, необходимо знать содержание следующей книги.
169
Схоластические термины, связанные с проблемой универсалий (общего) в средневековый философии, которая может быть сформулирована в форме следующего вопроса: существуют ли роды и виды самостоятельно и в таком случае телесны они или бестелесны, или же они существуют только в мышлении, и в таком случае обособлены они или находятся в чувственных явлениях? Шопенгауэр подчеркивает вторичность и неполноценность понятий по отношению к идеям как истинному бытию.
170
Гораций . Послания I, 19,19. — Пер. М. Гаспарова.
171
Изредка видны пловцы средь широкой пучины ревущей ( Вергилий . Энеида I, 118. — Пер. С. Ошерова под ред. Ф. Петровского.
172
Сюда относится 34 гл. II тома.
173
Изготовленный Гефестом щит Ахиллеса был украшен различными изображениями. — См.: Гомер . Илиада XVIII, 480–609.
174
Согласно церковной традиции, четыре евангелия принято сравнивать с четырьмя необыкновенными животными из книги пророка Иезекииля (Иез. I, 4-28), подобными человеку, льву, тельцу и орлу. В соответствии с этими условными изображениями эмблемой евангелистов стали: Матфея — человек (он начинает евангелие рассказом о человеческой родословной Христа, которого изображает преимущественно как человека), Марка — лев (Марк начинает евангелие проповедью Иоанна Крестителя, оглашавшего пустыню словом подобно льву рыкающему; изображал Христа как Властителя природы — чудотворца), Луки — телец (в начале своего повествования он описывает связанное с жертвоприношением служение Захарии; Христос у него преимущественно Спаситель), Иоанна — орел (начинает евангелие откровением о Божественности Христа, требующем проницательности орлиного взора).
175
Пер. Н.И. Гнедича.
176
Шопенгауэр имеет в виду мысль Платона об удаленности, оторванности нашего познания от бытия как источника истинного знания, об искажении нашего знания текучей действительностью, миром чувственных представлений.
177
Прозерпина — владычица подземного царства в древнеримской мифологии (то же, что и Персефона, дочь Зевса и Деметры, супруга Аида — в древнегреческой). В гомеровском гимне «К Деметре» рассказывается о том, что Аид похитил Персефону, за что ее мать наслала на землю засуху; Зевс повелел вернуть Персефону обратно, но Аид дал ей отведать граната, чтобы она снова вернулась к нему. Поэтому дочь Деметры треть года находится среди мертвых, а две трети — с матерью; радость матери в это время возвращает земле изобилие.
178
Фабула романа Бальтазара Грациана «Критикой» (1651–1657) представляет собой аллегорию жизненной истории Всякого Человека: после выхода из «пещеры» герой вспоминает о доразумном, темном начале своей жизни, затем перед ним раскрывается Театр Мироздания, Красота Природы, он погружается в Стремнину Жизни, знакомится с Состоянием Века, проходя свой путь вплоть до встречи со Свекрухой Жизни (Смертью) и Острова Бессмертия.
179
Многие мотивы «Критикона» подсказаны «Дон-Кихотом» Сервантеса; однако субъективно-фантастическому, психологическому характеру сатирических аллегорий Сервантеса соответствует логика «объективного безумия» у Грациана. Свифт же, используя в интересах универсальной сатиры грациановскую форму «путешествия», отказывается от явной аллегории, заменив сказочную фантастику «Критикона» точными (масштабными) гиперболами.
180
Шекспир . Гамлет II, 2. — Перевод Б.Л. Пастернака.
181
Изображение рыбы служило эмблемой для ранних христиан: греч. слово «рыба» рассматривалось как аббревиатура формулы «Иисус Христос, Сын Божий, Спаситель». Это обстоятельство, очевидно, имеет в виду Шопенгауэр.
182
Шамполион Жан Франсуа ( 1790–1832) — французский египтолог, дешифровавший древнеегипетское иероглифическое письмо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: