Карл Поппер - Объективное знание. Эволюционный подход
- Название:Объективное знание. Эволюционный подход
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эдиториал УРСС
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-8360-0327-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карл Поппер - Объективное знание. Эволюционный подход краткое содержание
Книга выдающегося философа и логика XX века Карла Раймунда Поп-пера «Объективное знание» вышла первым изданием в 1972, вторым — исправленным и дополненным, с которого сделан русский перевод, в 1979 г.
В ряду сочинений Поппера она занимает особое место: это — третья, после «Логики научного исследования» (1934, 1959) и «Предположений и опровержений» (1963), его классическая работа по философии, теории познания и логике науки. В ней подводятся итоги предшествующих исследований Поп-пером проблем индукции, фальсификационизма, критического рационализма, правдоподобности научных теорий и др., а также излагаются полученные к моменту ее написания результаты его разработок теории трех миров, роли понятия «истина» в философии науки, проблем эволюционной эпистемологии и т.д. Последние проблемы были в центре внимания Поппера до конца его жизни.
В русском переводе этой книги публикуется «Послесловие к русскому изданию Объективного знания», написанное одним из учеников, соавторов и ближайших друзей Карла Поппера Дэвидом Миллером.
Объективное знание. Эволюционный подход - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
76
См. также мою работу Popper К. R. Ein Kriterium des empi rise hen Charakters theoretischen Systeme // Erkenntnis. Band 3, 1933. SS. 426f., и мою книгу Popper К. R. Logic of Scientific Discovery, section 4 (третий абзац), 2-е англ. издание. P. 34.
77
Kant L Prolegomena, 1-е изд., с. 14 и далее (русский перевод см., например, Иммануила Канта «Пролегомены ко всякой будущей метафизике, могущей возникнуть в смысле науки». Перевод Вл. Соловьева. М.: Прогресс "VIA", 1993).
78
Пите D. Treatise of Human Nature, Book I, Part IV, section ii; Selby-Bigge. P. 218 (курсив мой — К. Я.) (русский перевод см. Юм Д. Трактат о человеческой природе. М.: 1995. Книга I, часть IV, разд. 2. С. 308. В дальнейшем эта книга будет обозначаться в оригинале как "Treatise...", в переводе как «Трактат...» — Прим. пер.).
79
Пите A Treatise..., Book I, Part IV, section ii; Selby-Bigge. P. 190 Г, предпоследний абзац (русский перевод см. указ. соч. С. 277-278. Данный в тексте перевод в одном месте отличается от указанного русского перевода: вместо «получаемые при помощи внешних чувств» здесь переведено: «которые входят в нас через наши чувства», что ближе к оригиналу. — Прим. пер.).
80
Hume D. Treatise..., Book I, Part HI, section ii; Selby-Bigge. P. 77 (русский перевод см. Трактат..., часть III, разд. 2. С 145-146 — Прим. пер.).
81
Там же.
82
Hume D. Treatise..., Book I, Part Ш, section xii; Selby-Bigge. P. 139 (русский перевод см. Трактат..., разд. 12. С.277-278. — Прим. пер.).
83
Ср. Treatise..., Book I, Part III, section ii; Selby-Bigge, P. 90 (русский перевод см. Трактат..., разд. 6. С. 161).
84
Ср. Popper К. R. The Logic of Scientific Discovery (далее — L. Sc. D.), 1959. P. 369. В приведенном в этой книге отрывке речь идет только об индукции, тогда как процитированный отрывок из «Трактата» начинается с обсуждения причины и действия. (В упомянутом месте из L. Sc. D. Поппер ссылается на Hume D., An Abstract of a Book lately published entitled A Treatise on Humane Nature, 1740. Ed. by Keynes J. M. and Straffa P. 1938. P. 15.)
85
В статье Stove A Hume, Probability, and Induction // Philosophical Review, April 1965, перепечатанной в Philosophy Today, vol.3, pp.212-232, моя позиция опровергается. Но поскольку аргумент Юма формален (в том смысле, что по его утверждению от замены п на р ничего не изменится), Стоув не может быть прав.
86
Этот раздел (как и некоторые другие) частично пересекается с главой 1 настоящей книги. Тем не менее, я не исключил его, поскольку мне кажется, что он в некоторых отношениях дополняет главу 1 (см. также прим. 41).
87
Джон Уоткинс обратил мое взимание на «группу С»: Можно ли обойтись без индукции (то есть чего-то, основанного на повторении), независимо от того, оправдываема она или нет? Юм считал, — говорит Уоткинс, — что без нее обойтись нельзя. Именно это я и отрицаю, тем самым решая юмовскую проблему. Все, что нам надо принимать в мире 3, ~ это реализм. В мире 2 мы вынуждены действовать и потому, как правило, верим в большее, чем можем оправдать, но все-таки мы выбираем наилучшую из конкурирующих гипотез, а это — следствие реализма. Уоткинс думает, что группа С — самая фундаментальная из этих трех групп, но я не вижу, почему бы это было так. Действительно, хотя без выбора в определенном смысле нельзя обойтись, к индукции это не относится. (Я надеюсь, что правильно понял Уоткинса).
88
См. Warnock G. У. Рецензия на L. Sc. D. // Mind, New Series. Vol. 69, I960. P 100.
89
Пите D. Treatise..., Book I, Part III, section vi; Selby-Bigge. P. 89 (курсив Юма) (русский перевод см. Трактат... Книга I, часть Ш, разд. 6. С. 160. — Прим. пер.). См. также мою L. Sc. DM особенно р. 369, на которую была ссылка в прим. 50.
90
Возможны и другие психологии, которые не лучше юмовской, но не приходят в столкновение с логикой. Более того, я утверждаю, что существует психология, над которой действительно доминирует логика: это — рациональная психология проб и устранения ошибок.
91
Греческое слово thnetos, часто переводимое как «смертный», означает, собственно говоря, «обреченный умереть». Поэтому «Все люди смертны» лучше было бы перевести как «Всем людям суждено умереть»; а в таком смысле это высказывание не общезначимо (valid), поскольку выводится из «Всем рожденным существам (по их сущности) суждено умереть», что опровергается бактериями.
92
Я часто использовал эти примеры в моих лекциях, а также в главе 1 этой книги (с. 20 и далее). Я решил не исключать эти пересечения, чтобы обе эти главы можно было читать независимо.
93
Я не включаю в их число единственный состоятельный аргумент в пользу некоторого рода идеализма, который не приходит ни в какое столкновение с реализмом, а именно что человеческое знание является продуктом людей и что все наши теории суть наше собственное изобретение (см. прим. 31 к этой главе и Popper К. R. Conjectures and Refutations, p. 117).
94
В этом Томас Рид был прав (см. конец раздела 21 этой главы).
95
Этот аргумент, в несколько другой форме, очень стар, Его следы можно обнаружить в *Никомаховой этике» Аристотеля и в "Liber de Astonomia" Феона из Смирны (см. ТНеоп of Smyrna. Liber de Astonomia. Ed. by Martin Th. If. Paris, 1949. P. 293).
96
Я не уверен, публиковал ли я раньше этот аргумент или нет, но я помню, что впервые он пришел мне в голову около 1930 года.
97
Эту форму объективизма обычно называют «бихевиоризмом» или «операционализмом». В настоящей работе она подробно не рассматривается.
98
Это обоснование впервые приведено в Popper 1962, vol.2. P. 108. (Библиографические данные ссылок в этой главе указаны в «Избранной библиографии» ("Select Bibliography") в конце главы.)
99
Ср. Frege 1892, S. 32 (курсив мой. — К. П.). (Рус. пер. - с. 188; с. 359).
100
См. далее раздел 7.1.
101
Об этих «артефактах» см. Hayek 1967, p. 111.
102
См. Hayek 1967, ch.6, особенно р. 96, 100; Descartes, 1637, см. р. 89 издания 1931 года; Popper 1960, р. 65; Popper 1966, Section ХХГУ (pp. 245-247 настоящей книги).
103
Примером последнего является «опровержение посредством расширения понятия» — см. Lakaros 1963-1964, ch. 8.
104
Например, консультативную, наставническую, литературную и т.д.
105
См. Popper 1963, в особенности гл.4 и 12 и ссылки на pp. 134, 293, 295 на Бюлера (Biihler 1934). Бюлер был первым, кто проанализировал основное различие между низшими функциями и дескриптивной функцией языка. Позже я установил на основе моей теории критицизма решающее различие между дескриптивной и аргументативной функциями языка (см. также в настоящей книге гл. 6, разд. XIV и прим. 47).
106
Одним из величайших открытий современной логики была разработка Тарским — на новых основаниях — объективной теории истины как соответствия (истина = соответствие фактам). Идеям, высказанным там, я обязан этой теории, однако я, конечно, не имею намерения впутывать Тарского в какие-либо «криминалы», совершенные мной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: