Карл Маркс - Собрание сочинений, том 1

Тут можно читать онлайн Карл Маркс - Собрание сочинений, том 1 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Философия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Собрание сочинений, том 1
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Карл Маркс - Собрание сочинений, том 1 краткое содержание

Собрание сочинений, том 1 - описание и краткое содержание, автор Карл Маркс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Первый том Сочинений К. Маркса и Ф. Энгельса содержит произведения, написанные ими в 1839–1844 гг., до начала творческого содружества основоположников научного коммунизма. Том состоит из двух разделов: в первый входят произведения К. Маркса, относящиеся к 1842–1844 гг., во второй — произведения Ф. Энгельса, написанные в 1839–1844 годах.

Собрание сочинений, том 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Собрание сочинений, том 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карл Маркс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

203

Рипилеры — см. примечание 160. — 633.

204

«The Northern Star» («Северная звезда») — английская еженедельная газета, центральный орган чартистов; основана в 1837 г.; выходила до 1852 г., сначала в Лидсе, а с ноября 1844 г. в Лондоне. Основателем и редактором газеты был Ф. О'Коннор, в 40-х годах газету редактировал также Дж. Гарни. С сентября 1845 до марта 1848 г. в газете сотрудничал Ф. Энгельс. — 634.

205

«The New Moral World» («Новый нравственный мир») — еженедельная газета социалистов-утопистов, основана Р. Оуэном в 1834 г., издавалась до 1846 г., сначала в Лидсе, а с октября 1841 г. в Лондоне: с ноября 1843 по май 1845 г. в этой газете сотрудничал Ф. Энгельс. — 634.

206

A. Fonblanque. «England under Seven Administrations)). Vol. I–III, London, 1837. — 638.

207

Каролина — см. примечание 59. — 638.

Комментарии

1

Боюсь данайцев, даже дары приносящих (Вергилий, «Энеида»). Ред.

2

убедительное доказательство (буквально: доказательство применительно к данному лицу). Ред.

3

Истина — пробный камень себя самой и лжи (Спиноза, «Этика»). Ред.

4

одно вместо другого, смешение понятий. Ред.

5

королевские приказы о заточении без суда и следствия. Ред.

6

Игра слов: «Spielraum» означает «простор» и также «место для игр». Ред.

7

На редкость счастливое время, когда можно чувствовать, что хочешь, и говорить, что чувствуешь (Тацит). Ред.

8

Игра слов: «Feuerbach» — «огненный потоп». Ред.

9

по преимуществу, в истинном значении слова. Ред.

10

Лоренца Окена. Ред.

11

формат книги в восьмую листа. Ред.

12

всегда гремящий голос. Ред.

13

Игра слов: Winkler — фамилия, «Krahwinkler» — «житель глухой провинции». Ред.

14

— учителем благородных искусств. Ред.

15

высшего света. Ред.

16

суть вопроса. Ред.

17

Не тронь меня! Ред.

18

Я так хочу, так приказываю, — воля заменяет разумные доводы. Ред.

19

священную особу. Ред.

20

начатки знаний. Ред.

21

новым людям. Ред.

22

на высоту принципов. Ред.

23

О принципах не спорят. Ред.

24

воочию. Ред.

25

ешьте, пейте! (Слова из песни немецких студентов.) Ред.

26

вечно движущееся. Ред.

27

во веки веков. Ред.

28

попыткой завоевать благосклонность. Ред.

29

Филиппа Орлеанского. Ред.

30

старого порядка. Ред.

31

рабов. Ред.

32

рукописи, написанные по счищенному первоначальному тексту. Ред.

33

Игра слов: «Blatt der Intelligenz» — «газета, являющаяся органом мысли», «Intelligenzblatt» — «листок объявлений». Ред.

34

— тернистым путём к звёздным высям. — Игра слов в этой фразе построена на созвучии латинского слова «astra» («звёзды») и немецкого слова «Auster» («устрица»). Ред.

35

Игра слов: «Anzeige» означает «донос», а также «объявление». Ред.

36

Игра слов: «leitender Artikel» — «передовая статья», «leidender» — «худосочиый». Ред.

37

Игра слов: «spiritus» означает «спиртные напитки», а также «дух». Ред.

38

— редактор «Kolnische Zeituog» Гермес. Ред.

39

Игра слов: «Ubermut» — «бесчинство», «Mut» — «смелость». Ред.

40

«Я сплю, не буди меня!». Ред.

41

Гермеса. Ред.

42

«это истинно, ибо абсурдно». Ред.

43

бывшего. Ред.

44

древнее название Ирландии. Ред.

45

старого порядка. Ред.

46

Для мудрого достаточно. Ред.

47

состав преступления. Ред.

48

третье сословие. Ред.

49

намёк на Фридриха-Вильгельма IV. Ред.

50

К сожалению, мы не имели возможности дать нашим читателям вторую статью. Редакция «Rheinische Zeitung».

51

Игра слов: «Kaste» — «каста», «Kasten» — «ящик». Ред.

52

— буквально: «мелкие удовольствия»; в переносном смысле: «добавочные расходы на всякого рода прихоти». Ред.

53

Игра слов: «Hьhneraugen» — «мозоли», «Augen» — «глаза». Ред.

54

полноты власти. Ред.

55

— по преимуществу, в истинном значении слова. Ред.

56

смешение одного с другим. Ред.

57

сеньориального права. Ред.

58

разделяй и властвуй, Пед.

59

в абстрактной форме. Ред.

60

вот отчего эти слёзы! Ред.

61

Вечно одно и то же! Ред.

62

Ничем не доказанного.

63

— буквально: в энциклике с престола (Петра), т. е. энциклике, обязательной для всей церкви в качестве непреложной истины. Ред.

64

Посмотрим. Ред.

65

Подтверждая приведённые факты, мы заметим вместе с тем, что различные, разъясняющие друг друга письма сделали для нас необходимым их сопоставление. Редакция «Rheinische Zeitung».

66

в натуральной форме. Ред.

67

старинная мера площади в Пруссии — около 1/4 га. Ред.

68

старинная мера жидкости, в Рейнской провинции — около 1000 литров. Ред.

69

Игра слов: «Ubergang» — «переход», «Untergang» — «гибель». Ред.

70

Игра слов: «Verhдltnis» — «отношение», «Verhangnis» — «рок». Ред.

71

старинная мера жидкости в Германии, в среднем равная 150 литрам. Ред.

72

Вальденер. Ред.

73

необходимое условие. Ред.

74

специфическое различие. Ред.

75

нечто добавочное. Ред.

76

субстанциальную связь. Ред.

77

«персонифицированный суверенитет». Ред.

78

«Государство — это я». Ред.

79

несмотря ни на что. Ред.

80

по преимуществу. Ред.

81

государство, республика (первоначальное значение: общественное дело). Ред.

82

ибо крайности сходятся. Ред.

83

войны всех против всех. Ред.

84

Вот и всё. Ред.

85

государство-священнослужитель. Ред.

86

первопричину. Ред.

87

сложную смесь. Ред.

88

Игра слов: «Stand» означает «сословие» и также «состояние». Ред.

89

вне закона. Ред.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Карл Маркс читать все книги автора по порядку

Карл Маркс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Собрание сочинений, том 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Собрание сочинений, том 1, автор: Карл Маркс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x