Эдмунд Гуссерль - Идеи к чистой феноменологии и феноменологической философии. Книга 1
- Название:Идеи к чистой феноменологии и феноменологической философии. Книга 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Академический Проект
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-8291-1042-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдмунд Гуссерль - Идеи к чистой феноменологии и феноменологической философии. Книга 1 краткое содержание
Ключевая работа основателя феноменологии — одного из ведущих направлений современной мысли, подвергающего анализу непосредственные данности сознания — представляет собой подробное введение в феноменологическую проблематику. В книге обосновывается понимание феноменологии как чистой науки, философского метода и мыслительной установки. Традиционные философские вопросы о восприятии и переживании, о сознании и мышлении, о разуме и действительности разворачиваются оригинальным образом. С немецкой обстоятельностью Гуссерль разбирает особенности феноменологической редукции, учения о ноэме и ноэзисе, позиции трансцендентального идеализма.
http://fb2.traumlibrary.net
Идеи к чистой феноменологии и феноменологической философии. Книга 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
2
Husserl Е. Ideen zu einer reinen Phânomenologie und phânomenologischen Philosophic Erstes Buch: Allgemeine Einfiihrung in die reine Phânomenologie. Text der 1–3. Auflage, neue hrsg. von K. Schuhmann (Husserliana. Bd. IIII/I). Den Haag: Martinus Nijhoff, 1950.
3
Husserl E. Gesammelte Schriften. Hrsg. von Elisabeth Strôcker. Bd. 5. — Buch 1. Allgemeine Einfiihrung in die reine Phânomenologie. Hamburg: Meiner, 1992.
4
Письмо Арнольду Метцгеру от 4.IX.1919 (Husserl E. Briefwechsel. Bd. IV. Die Freiburger Schuler. Hrsg. von K. Schuhmann u. E. Schuhmann. Kluwer Academic Publisher. Dordrecht/Boston/London, 1994. S. 413). Первый набросок «Идей I», как следует из примечания издателей, датируется октябрем 1912 г.
5
Ссылка подсказана К. Шуманом. Ср.: Schuhmann К. Reine Phânomenologie und phânomenologische Philosophie. Historisch-analytische Monographieuber Husserls «Ideen I». Den Haag: Martinus Nijhoff, 1973. S. 4.
6
«О понятии числа» (1887).
7
Письмо Карлу Штумпфу, написанное в феврале 1890 г. (Husserl Е. Briefwechsel. Bd. I. Die Brentanoschule. Hrsg. von K. Schuhmann u. E. Schuhmann. Kluwer Academic Publisher. Dordrecht/Boston/London, 1994. S. 157).
8
Письмо Арнольду Метцгеру от 4.IX.1919 (там же).
9
Husserl E. Ideen zu einer reinen Phânomenologie und phânomeno-logischen Philosophie. Zweites Buch. Phânomenologische Untersuchungen zur Konstitution, Husserliana IV (hrsg. v. M. Biemel), Den Haag, 1952. Drit-tes Buch. Die Phânomenologie und die Fundamente der Wissenschaften, Husserliana V (hrsg. v. M. Biemel), Den Haag, 1952.
10
Вот его собственное свидетельство на этот счет: «Что касается II тома моих „Логических исследований“, то между мной и им пролегает 7 лет, наполненных работой. Я продвинулся намного дальше и научился лучше понимать самого себя: смысл „феноменологического метода“, которому я de facto следую (в целом довольно четко), и то, что я вообще хотел сказать этой книгой» (письмо Наторпу от 19.ХИ.1908 [Husserl Е. Briefwechsel. Bd. V. Die Neukantianer. Hrsg. von K. Schuhmann u. E. Schuhmann. Kluwer Academic Publisher. Dordrecht/ Boston/London, 1994. S. 103]).
11
Термин заимствован из содержательного «Введения к „Идеям I“ Э. Гуссерля» П. Рикёра (русский перевод в сборнике «Феноменология искусства». М.: ИФРАН, 1996. С. 218–240). С. 233.
12
Такие оценки встречаются, в частности, у Мартина Хайдеггера, Мориса Мерло-Понти, а также у некоторых представителей «реалистической феноменологии» (например, у Дитриха фон Гильдебранда).
13
Ingarden R. Einfiihrung in die Phânomenologie Edmund Husserls. Osloer Vorlesungen, 1967 (Gesammelte Werke. Bd. 4). Hrsg. von G. Haefli-ger. Max Niemeyer Verlag, Tubingen, 1992. S. 28.
14
Husserl E. Briefwechsel. Bd. V. Die Neukantianer. Hrsg. von K. Schuh-mann u. E. Schuhmann. Kluwer Academic Publisher. Dordrecht/Boston/ London, 1994. S. 8.
15
Ср., например, указанное выше введение П. Рикёра к его переводу «Идей I».
16
StrôckerE. Husserls transzendentale Phânomenologie. Vittorio Klostermann. Frankfurt am Mein, 1987. S. 187.
17
Husserl Е. Ideas: General Introduction to Pure Phenomenology. Translated by William Ralph Boyce Gibson. London; New York, 1931.
18
Husserl E. Ideas Pertaining to a Pure Phenomenology and to a Phenomenological Philosophy. First Book: General Introduction to a Pure Phenomenology. Translated by Fred Kersten. The Hague, Netherlands: Martinus Nijhoff, 1982.
19
Husserl E. Idées directrices pour une phénoménologie et une philosophie phénoménologique pures. Tome premier, Introduction generate à la phénoménologie pure. Traduction de Paual Ricoeur. Paris; Gallimard, 1950.
20
Ricoeur P. A Key to Husserl's «Ideas I». Marquette University Press. Milwaukee, 1996.
21
Husserl E. Ideas Relatives a una Fenomenogia Pura у una Filosofia Fenomenolôgica. Trad. José Gaos. Mexico: Fondo de Cultura Econômica, 1949.
22
Husserl E. Idee per una fenomenologia pura e per una filosofia fenomenolôgica. Libro primo: Introduzione générale alla fenomenologia pura. Libro secondo: Ricerche fenomenologische sopra la constituzione. Libro terzo: La fenomenologia ei fondamenti délie scienze. A cura di Enrico Filippini (Biblioteca dicultura filosofica). Torino: G. Einaudi, 1965.
23
Шпет Г. Явление и смысл. Феноменология как основная наука и ее проблемы. М.: Гермес, 1914.
24
Так, в своем письме Гуссерлю от 11.III.1914 Шпет пишет: «Мое возвращение в Москву в одном отношении доставило мне большую радость: феноменология вызывает здесь большой и серьезный интерес во всех философских кругах. „Идеи“ изучены пока не очень хорошо, но о феноменологии говорят почти все, имеются даже специальные общества по изучению феноменологических вопросов» (Логос. 1996. № 7. С. 125).
25
В текст было внесено, по сути, лишь два «сквозных» изменения формального характера. Первое касается перевода терминов «These» и «Thesis» (употребляемых Гуссерлем синонимично). В переводе А.В. Михайлова они иногда (но не систематически) передавались как «теса» или «тесис», что представляется никак не мотивированным ни с точки зрения русского языка, ни с точки зрения немецкого оригинала. Поэтому здесь везде приведено «тезис». Второе «сквозное» изменение касается (опять же несистематического) использования написания «предложение» для перевода немецкого «Satz», начиная с § 133, где это слово получает специфическую терминологическую окраску. Здесь оно везде передано как «предложение».
26
Таковой, по-видимому, была сознательная установка А.В. Михайлова. См. об этом фрагмент его письма, опубликованный в «Примечаниях переводчика» к книге М. Хайдеггера «Бытие и время». Пер. В.В. Бибихина. M.: Ad Marginem, 1997. С. 448.
27
Э. Гуссерль, «Логические исследования», в 2-х томах, 1900 и 1901 гг.
28
В статье «Философия как строгая наука» («Logos», т. 1, 1910, с. 316–318); см. особ, изложенное относительно понятия опыта, с. 316. Ср. подробное рассуждение, посвященное отношению между феноменологией и описательной психологией уже в моем обзоре: «Сообщение о немецких сочинениях по логике за 1895–1899 годы» в «Архиве систематической философии», т. IX, 1903, с. 397–400. И сегодня я не переменил бы там ни слова.
29
Тут вам никаких историй не рассказывают. Когда тут говорится об изначальном, то не стоит и нельзя думать при этом о генезисе, будь то о психологически-причинном, будь то об эволюционно-историческом. Какой же еще тут смысл подразумевается, достигнет своей рефлективной и научной ясности лишь позднее. Однако каждый с самого начала почувствует, что предшествование по времени эмпирически-конкретного фактического познания какому-либо иному, например, любому математически-идеальному познанию не обязательно должно иметь объективный временной смысл и вполне вразумительно в смысле невременном.
30
Как трудно бывает психологическому исследователю в наше время усвоить себе столь простой и вполне фундаментальный взгляд, показывает странная полемика, какую О. Кюльпе ведет с моим учением о категориальном созерцании в книге «Реализация» (т. 1, 1912, с. 127), которая только что получена мною. Я сожалею, что столь замечательный ученый не понял меня. Критический ответ, однако, невозможен, если недоразумение столь основательно, что от смысла собственный утверждений ничего уже не остается.
31
В «Логических исследованиях» я обычно пользовался словом «идеация» для обозначения высматривания сущности из самого первоисточника, в большинстве случаев даже для адекватного. Однако, как видно, есть потребность вболее свободном понятии, которое охватывало бы любое сознание, какое попросту и прямо направлено на какую-либо сущность и схватывает, полагает ее, в том числе и всякое «темное», т. е. уже не созерцающее сознание.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: