Готлоб Фреге - Смысл и значение

Тут можно читать онлайн Готлоб Фреге - Смысл и значение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Философия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Смысл и значение
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.25/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Готлоб Фреге - Смысл и значение краткое содержание

Смысл и значение - описание и краткое содержание, автор Готлоб Фреге, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Смысл и значение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Смысл и значение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Готлоб Фреге
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Наполеон, который понял опасность, грозящую его правому флангу, сам повел свою гвардию на врага»

выражены не только те две мысли, о которых мы говорили выше, но и та мысль, что понимание Наполеоном опасности было причиной того, что он сам повел свою гвардию на врага. Тем не менее, здесь можно и усомниться в том, что эта мысль выражена в предположении, а не просто слегка затронута им. Чтобы выяснить это, зададимся вопросом, могли ли бы мы сказать то же самое, если бы Наполеон принял свое решение [повести гвардию в атаку] еще до того, как он осознал грозящую его правому флангу опасность. Если бы наше предложение и тогда было бы истинным, то это значило бы, что наша сопутствующая мысль не входит в его смысл, т. е. не выражена в нем. Скорее всего следует принять именно такое решение, поскольку в противном случае положение дел оказалось бы совершенно запутанным: мы имели бы в таком случае простых мыслей больше, чем простых предложений. Если же мы теперь [в предложении «Наполеон, который понял опасность, грозящую его правому флангу, сам повел свою гвардию на врага»] заменим предложение

«Наполеон понял опасность, грозящую его правому флангу»

на предложение с тем же истинностным значением, например, на предложение

«Наполеону было уже больше 45 лет»,

то это скажется не только на нашей первой мысли [Наполеон понял опасность, грозящую его правому флангу], но и на третьей [сопутствующей] мысли, у которой может даже измениться ее истинностное значение, так как очевидно, что возраст не мог заставить Наполеона принять решение самому повести свою гвардию на врага. Отсюда понятно, почему в таких случаях вместо данного придаточного не всегда можно подставить другое, пусть даже с тем же истинностным значением. Дело в том, что здесь придаточное предложение- именно благодаря соединению с другим, а именно - с главным предложением, выражает больше, чем оно выражало бы взятое само по себе.

Рассмотрим теперь случаи, в которых это происходит регулярно. В предложении

«Бебель воображает, что возвратом Эльзаса и Лотарингии можно утолить жажду мести со стороны Франции»

выражены две мысли, из которых ни одна не относится полностью ни к главному, ни к придаточному предложению:

1. Бебель думает, что возвратом Эльзаса и Лотарингии можно утолить жажду мести со стороны Франции;

2. Возвратом Эльзаса и Лотарингии утолить жажду мести со стороны Франции невозможно.

В первой мысли слова, входящие в придаточное предложение, имеют косвенное значение, тогда как во второй те же самые слова имеют обычное значение. Отсюда следует, что в первоначальной структуре нашего предложения придаточное предложение фигурирует, собственно говоря, дважды, и притом - с разными значениями: в первом случае его значением является мысль, во втором - истинностное значение. Поскольку, однако, значение придаточного не сводится полностью к истинностному значению, мы не можем подставить вместо него любое другое предложение с тем же истинностным значением. Аналогично обстоят дела в случае таких выражений, как «знать», «признавать», «известно, что...» и т. п.

Придаточное причины вместе со своим главным предложением выражают несколько мыслей, которые не находятся во взаимно-однозначном соответствии с предложениями. <���В предложении

«так как удельный вес льда меньше удельного веса воды, лед удерживается на ее поверхности» мы имеем

удельный вес льда меньше удельного веса воды;

если удельный вес некоторого вещества меньше удельного веса воды, то это вещество удерживается на ее поверхности;

лед удерживается на поверхности воды.

Третью мысль можно было и не формулировать в явном виде, поскольку она вытекает из первых двух. Однако ни первая и вторая мысль, вместе взятые, ни вторая и третья не передают полностью смысл нашего предложения. Легко видеть, что в придаточном предложении:

«так как удельный вес льда меньше удельного веса воды»

выражена как наша первая мысль целиком, так и часть нашей второй мысли. Вот почему это придаточное нельзя просто заменить другим с тем же истинностным значением; ибо тем самым изменилась бы и наша вторая мысль и, следовательно, могло бы измениться и ее истинностное значение. Так же обстоят дела в предложении

«если бы удельный вес железа был меньше удельного веса воды, то железо удерживалось бы на ее поверхности»

Здесь выражены две следующие мысли: что удельный вес железа

не меньше удельного веса воды, и что любое вещество удерживается на поверхности воды, если его удельный вес меньше удельного веса воды. В придаточном предложении здесь также выражена полностью одна мысль и часть другой. Если приведенное выше предложение

«после того, как Шлезвиг-Гольштейн был отторгнут от Дании, возник конфликт между Пруссией и Австрией»

понимать как выражающее ту мысль, что Шлезвиг-Гольштейн был некогда отторгнут от Дании, то мы будем иметь, во-первых, эту мысль [что Шлезвиг-Гольштейн был некогда отторгнут от Дании], а, во-вторых, ту мысль, что в некоторый момент времени, точно определенный в придаточном предложении, возник конфликт между Пруссией и Австрией. И в этом случае в придаточном предложении оказывается выраженной не только одна мысль, но и часть другой мысли. Поэтому мы не можем, вообще говоря, заменить это придаточное любым другим предложением с тем же истинностным значением.

Трудно охватить все возможности языка; тем не менее, я надеюсь, что мне удалось в основном вскрыть те основания, по которым придаточное предложение далеко не всегда можно заменить на любое другое с тем же истинностным значением так, чтобы это не отражалось на истинности всего предложения. Эти основания суть следующие:

1. придаточное предложение не означает никакого истинностного значения, выражая лишь часть некоторой мысли;

2. несмотря на то, что придаточное предложение означает некоторое истинностное значение, но оно не ограничивается этим, включая помимо одной мысли еще и часть другой мысли. Первый случай имеет место,

a) когда слова имеют косвенное значение;

b) когда частью предложения является неопределенно-указательный элемент, используемый вместо имени собственного.

Второй случай имеет место, когда придаточное предложение фигурирует дважды: один раз с обычным значением, второй раз - с косвенным; или же когда смысл некоторой части придаточного является одновременно элементом другой мысли, которая вместе с мыслью, непосредственно выраженной в придаточном, образует полный смысл главного и придаточного предложения, вместе взятых.

Проведенные рассуждения позволяют с большой степенью уверенности утверждать, что те случаи, когда одно придаточное нельзя заменить другим с тем же истинностным значением, не противоречат нашему взгляду, что истинностное значение является значением предложения, смыслом которого является мысль. Вернемся же теперь к нашему исходному пункту. Если мы находим, что предложения « а = а » и « а = b» имеют в общем случае различную познавательную ценность, то это объясняется тем, что для познавательной ценности смысл предложения, а именно выраженная в нем мысль, важен не меньше, чем его значение, то есть его истинностное значение. Если имеет место а = b, то значение « а » идентично значению «b» и истинностное значение выражений «а = а» и « а = b» одно и то же. Однако смысл выражения « b » может отличаться от смысла выражения « а », и тем самым мысли, выраженные в предложении « а = b» будут отличаться от мыслей, выраженных в предложении « а = а »; поэтому оба предложения имеют различную познавательную ценность. Если под словом «суждение» мы будем подразумевать переход от мысли к ее истинностному значению, как мы это делали выше, то мы сможем сказать, что и эти суждения также различны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Готлоб Фреге читать все книги автора по порядку

Готлоб Фреге - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Смысл и значение отзывы


Отзывы читателей о книге Смысл и значение, автор: Готлоб Фреге. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x