Марк Алданов - Загадка Толстого
- Название:Загадка Толстого
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новости
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Алданов - Загадка Толстого краткое содержание
Загадка Толстого - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
134
«А ведь этого бы не случилось, если бы они сумели понять «Воспитание чувств» (фр.).
135
Музыка будущего (нем.).
136
«Насилие и справедливость ничего не могут поделать друг с другом.» (фр.).
137
Сама по себе (нем.).
138
Одно и то же (фр.).
139
«Графиня Апраксина» (фр).
140
«Миллионы людей страждут на свете, кроме Льва Толстого. Зачем же вы все собрались вокруг одного Льва», — сказал на смертном одре великий писатель. Может быть, в его последних словах, кроме скорби о миллионах страдальцев, прорвалась и жалость к самому себе, ко Льву, вечно и всюду преследуемому людьми.
141
Мне сладко спать, а пуще
камнем быть, Когда кругом порок и преступленье:
Не чувствовать, не видеть — облегченье,
Умолкни ж, друг. К чему меня будить? — Пер. с итал. А.М.Эфроса.
142
«... И светел ты сошел с таинственных вершин,
И вынес нам свои скрижали.
И что ж? Ты нас обрел в пустыне под шатром,
В безумстве суетного пира,
Поющих буйну песнь и скачущих кругом
От нас созданного кумира».
Так ли писал Пушкин, когда писал для вечности? Только традиционное истолкование генезиса этих стихов делает сколько-нибудь понятным их кукольниковский стиль.
143
См. Мих. Лемке. Николаевские жандармы, СПБ,. 1908 г., стр. 134-6.
144
...Более циничного издевательства торжествующей физической силы над мыслью, над словом, над человеческим достоинством не видела даже Россия», — говорит об этом эпизоде М. О. Гершензон (П. Я. Чаадаев, СПБ., 1908 г., стр. 137).
145
«Бесплатная низость» (фр.).
146
«Дорогой мой, своя рубашка ближе к телу» (фр.).
147
Бесчестье века, а не людей {лат.).
148
Русская политическая история первой половины XIX века может, конечно, с гордостью указать людей, которые представляются самим воплощением достоинства и независимости. Достаточно назвать Николая Бестужева, Лунина, Якушкина. Но в ту пору сохранить незапятнанность в литературе, вечно оценивающей жизнь, было еще труднее, чем в самой жизни; сам Белинский, при всей своей субъективной кристальной чистоте, впадал в грехи, или, по крайней мере, в тяжелые ошибки.
149
Никогда не дам совета
Говорить в подобном духе—
Говорить о пане, клире
И о всех владыках света!
Милый друг мой, я не в духе!
Все попы длинноязычны,
Долгоруки все владыки,
А народ весь длинноухий! — Пер. с кем. Ю.Тынянова.
150
Lettres de Voltaire, 1773—1775.
151
Все эти апостолы свободы, они всегда были мне противны. В конечном счете, они стремились к власти для самих себя (нем.).
152
«Генерал бюргеров» {нем.).
153
Н. К. Михайловекий, Сочинения. СПБ., 1897, т. V, стр. 115.
154
Бирюков. Цит. соч., т. I, стр. 462.
155
Еще удивительнее то, что Толстой, по-видимому, получил тогда желаемое «гласное удовлетворение». Впрочем, десятью годами и позднее Лев Николаевич, как известно, снова собрался эмигрировать: «Я все продам в России и уеду в Англию, где есть уважение к личности всякого человека, а у нас всякий становой, если ему не кланяются в ноги, может сделать величайшую пакость» (там же, т. II, стр. 238).
156
«Русское слово» за 1913 г.
157
Я здесь имею в виду Толстого, как догматического мыслителя и социолога.
158
Так по крайней мере утверждает знаменитейший представитель современного социализма. «Толстой, — говорит Жорес, — был в известном смысле новатором необычайной силы, по сравнению с которой революционный социализм кажется робким и рутинным» (Jean Jaurès. Tolstoi. Les Droits de l’Homme de 12 Mars 1911).
159
Bacгордыня дьявольская обуяла, что вы знаете истину, — сказал Толстой одному лицу, обязанному знать истину по своей профессии. — Мне вот 80 лет, и я до сих пор только ищу истину..,» (Гусев. Два года с Л. Н. Толстым, стр. 62).
160
Бирюков. Л. Н. Толстой, т. I, стр. 278-9.
161
Там же, т. I, стр. 341.
162
Там же, т. I, стр. 300-311.
163
В.Ф.Булгаков. У Л.Н.Толстого. Москва, 1911, стр. 230. Эта фраза, мне кажется, станет для исследователей Толстого таким же камнем преткновения, как «cela vous abêtira («это вас оглупит» (фр.). — Пер. ред . для людей, называемых во Франции «les pascalisants» («паскалианцы» (фр.). — Пер. ред .
Интервал:
Закладка: