Карл Маркс - Собрание сочинений, том 27

Тут можно читать онлайн Карл Маркс - Собрание сочинений, том 27 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Философия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Собрание сочинений, том 27
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Карл Маркс - Собрание сочинений, том 27 краткое содержание

Собрание сочинений, том 27 - описание и краткое содержание, автор Карл Маркс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Двадцать седьмым томом Сочинений К.Маркса и Ф.Энгельса открывается серия томов, содержание которых составляет переписка между основоположниками марксизма, а также их письма к разным лицам.

Первый том переписки охватывает письма, которые относятся к периоду, предшествующему буржуазно-демократическим революциям 1848–1849 гг. в странах Европы, к периоду самой революции и первых лет после ее поражения (с 1842 по 1851 годы).

Собрание сочинений, том 27 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Собрание сочинений, том 27 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карл Маркс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С моими рукописями дело обстоит приблизительно так же, как с «Brusseler-Zeitung», а эти ослы изо дня в день продолжают писать мне, спрашивая, почему я ничего не печатаю, и даже упрекают меня в том, что я предпочитаю писать по-французски, чем ничего не писать. Еще долго придется расплачиваться за то, что родился тевтоном.

Прощай. Сердечный привет твоей жене и тебе от нас с женой.

В Париже ты еще получишь список опечаток, приложенный к моей французской мазне {609} . Без этого списка некоторые места непонятны.

Как только у тебя будет свободное время и не окажется лучшего занятия, напиши твоему

Марксу

Впервые опубликовано в книге: «Briefe von und an Georg Herwegh». 1896

Печатается по рукописи

Перевод с немецкого

35

МАРКС — МОЗЕСУ ГЕССУ

В БРЮССЕЛЕ

[Брюссель], 2 сентября [1847 г.]

Дорогой Гесс!

Загляни сегодня в Гран-Салон на Шоссе д'Этербек, именуемый также Пале-Рояль.

Маркс

Впервые опубликовано на русском языке в Сочинениях К.Маркса и Ф.Энгельса, 1 изд., т. XXV. 1934 г.

Печатается по рукописи

Перевод с немецкого

36

ЭНГЕЛЬС — ЛЮСЬЕНУ ЖОТРАНУ {610}

В БРЮССЕЛЕ

[Брюссель, 30 сентября 1847 г.]

Милостивый государь!

Так как я вынужден уехать из Брюсселя на несколько месяцев, я не смогу выполнять те обязанности, которые возложило на меня собрание 27 сентября [431].

Поэтому я прошу Вас привлечь кого-нибудь из немецких демократов, проживающих в Брюсселе, к участию в работе комитета, которому поручено организовать международное демократическое общество.

Я позволю себе предложить Вам того из немецких демократов Брюсселя, на кого собрание, если бы он мог на нем присутствовать, возложило бы те обязанности, которые ввиду его отсутствия оно доверило мне. Я говорю о г-не Марксе, который, по моему глубокому убеждению, имеет наибольшее право представлять в комитете немецкую демократию. Таким образом, не г-н Маркс заменит меня, а наоборот, я на собрании заменял г-на Маркса.

Примите уверения в моем глубоком уважении.

Остаюсь преданный Вам Фридрих Энгельс Г-н Маркс, который во время собрания не был в Брюсселе, живет 42, rue d'Orleans, Faubourg Namur.

Впервые опубликовано в книге: «Der Briefwechsel zwischen F.Engels und K.Marx». Bd. I. Stuttgart, 1913

Печатается по рукописи

Перевод с французского

37

МАРКС — ГЕОРГУ ГЕРВЕГУ

В ПАРИЖ

Брюссель, 26 октября [1847 г.] Rue d'Orleans, 42, Faubourg Namur

Дорогой Гервег!

Я хотел дать Энгельсу письмо для тебя, но в день его отъезда скопилось так много дел, что мы упустили из виду и забыли об этом.

Далее, графиня Гацфельдт просила меня написать тебе несколько рекомендательных слов о ней. Я думаю, что теперь ты уже успел с ней познакомиться. В единоборстве со своим мужем эта женщина обнаружила большую энергию, необычную для немки.

Здесь, в Брюсселе мы основали два открытых демократических общества:

1) Общество немецких рабочих [432], которое уже насчитывает около 100 членов. В этом обществе ведутся дискуссии совсем на парламентский манер, а наряду с этим устраиваются и общие развлечения — пение, декламация, театральные представления и т. д.;

2) менее многочисленное космополитически-демократическое общество, в котором принимают участие бельгийцы, французы, поляки, швейцарцы и немцы [433].

Если ты когда-нибудь снова приедешь сюда, то увидишь, что в маленькой Бельгии даже для непосредственной пропаганды можно больше сделать, чем в великой Франции. К тому же я считаю, что общественная деятельность, какой бы скромный характер она ни носила, оказывает на каждого необычайно освежающее действие.

Так как у кормила правления стоит теперь либеральное министерство, то вполне возможно, что нас ожидают полицейские подвохи, ибо либералы остаются верны себе. Но мы с ними справимся. Здесь не то, что в Париже, где иностранцы изолированно противостоят правительству.

Так как при теперешних обстоятельствах в Германии совершенно невозможно использовать существующие издательства, то, по уговору с немцами, живущими в Германии, я решил основать ежемесячный журнал на паях. В Рейнской провинции и Бадене мы уже распространили некоторое количество акций. Мы приступим к делу, как только наберется достаточно денег для издания журнала в течение трех месяцев.

Если бы нам удалось собрать достаточно средств, можно было бы устроить здесь собственную типографию, использовав ее также и для печатания отдельных самостоятельных работ.

От тебя я хотел бы сейчас узнать следующее:

1) Не подпишешься ли и ты на несколько акций (каждая акция по 25 талеров).

2) Желаешь ли ты сотрудничать, а стало быть, и фигурировать в качестве сотрудника на титульном листе.

Так как ты и без того давно уже должен был написать мне, то я очень прошу тебя преодолеть на этот раз свое нерасположение к писанию писем и ответить мне поскорее. Кроме того, я попросил бы тебя узнать у Бакунина, каким путем, по какому адресу и каким образом я могу переправить письмо Толстому?

Моя жена просит передать сердечный привет тебе и твоей жене.

Приключение с прусским посольством в Париже поистине свидетельствует о росте бессильной ярости нашего «отца народа». Прощай.

Твой Маркс {611}

Впервые опубликовано в книге: «Briefe von und an Georg Herwegh». 1896

Печатается по рукописи

Перевод с немецкого

38

МАРКС — ПАВЛУ ВАСИЛЬЕВИЧУ АННЕНКОВУ

В ПАРИЖ

Лондон, 9 декабря [1847 г.]

Дорогой Анненков!

Партийные соображения, о которых я не могу здесь писать подробно, побудили меня поехать в Лондон [434]. Я использовал это путешествие также для того, чтобы установить связь между брюссельской Демократической ассоциацией и английскими чартистами и обратиться к этим последним с речью на публичном митинге [435]. Вы уже, возможно, читали отдельные сообщения по этому поводу в английских и французских газетах.

Но, предприняв это путешествие, — а я вынужден остаться здесь еще на несколько дней, — я оставил свою семью в чрезвычайно тяжелом и совершенно безнадежном положении. Дело не только в том, что моя жена и дети больны. Мое материальное положение в данный момент является настолько критическим, что мою жену буквально осаждают кредиторы, и она испытывает отчаянные денежные затруднения.

Как дело дошло до такого кризиса, — объяснить легко. Мои немецкие рукописи {612} в целом не печатаются, а то, что публикуется из них, я отдаю даром, чтобы только выпустить их в свет. Моя брошюра против Прудона {613} разошлась очень хорошо. Но я получу часть денег за нее только лишь к пасхе.

Одного того, что получает моя жена, недостаточно, а со своей матерью я уже довольно давно веду переговоры о том, чтобы получить хотя бы часть моего состояния. Теперь как будто появились шансы на это. Но в данный момент это мне ничего не дает.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Карл Маркс читать все книги автора по порядку

Карл Маркс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Собрание сочинений, том 27 отзывы


Отзывы читателей о книге Собрание сочинений, том 27, автор: Карл Маркс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x