Коллектив авторов - 12 великих античных философов
- Название:12 великих античных философов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - 12 великих античных философов краткое содержание
Книга «12 великих античных философов» – это уникальное собрание сочинений наиболее выдающихся мыслителей, писателей, поэтов и исторических деятелей Древней Греции и Древнего Рима.
Двенадцать представленных в книге трудов охватывают широкое поле важнейших философских вопросов, общественных и религиозных проблем, помогают составить всестороннее представление о литературе, культуре, политике, науке, войне и развлечениях жителей античного мира.
12 великих античных философов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
59
…заносил ее слова на таблички. – Древние писали острой палочкой (стилем) на покрытых воском табличках.
60
Убирайся к мышам – они тебе компания… – В латинском языке слова «ласка» и «мышь» одного корня.
61
Дельфиец – бог Аполлон, чей оракул находился в Дельфах.
62
Филодеспот – имя, типичное для раба и означающее: любящий господина (греч.).
63
…зловещее предзнаменование… – Римляне и греки верили, что оброненное случайно слово может иметь силу предсказания для тех, кто его услышал.
64
Аонийский юноша – Пентей (Пенфей), царь города Фив в Беотии, области Средней Греции (Аония – поэтическое название Беотии).
65
Пиплейский певец – легендарный фракийский певец Орфей из города Пипла (или Пимпла) во Фракии, растерзанный женщинами за отказ принять участие в вакхической оргии.
66
…с гладко выбритой головой. – Египетские жрецы обычно брили голову.
67
…и даже колен касаясь… – Прикосновение к коленям было у древних знаком самой горячей мольбы.
68
…коптских… мемфисских… фаросских. – Все эти прилагательные употреблены здесь в значении «египетских». Тайны мемфисские – какие-то мистерии, связанные с культом египетских богов. Систр – атрибут богослужения в культе Исиды.
69
Лета и Стикс – река в царстве мертвых и ручей с водопадом в Аркадии, вода которого считалась смертельной.
70
…возлияние богу Смеха… – видимо, Мому. Однако упоминаний о празднованиях в честь бога Смеха, наподобие описанных далее в III книге, у других античных авторов не встречается.
71
Герион – сказочный герой с тремя туловищами и тремя головами. Геракл похитил стада Гериона и убил его в бою.
72
Фалеры – здесь: металлические бляхи, украшавшие конскую сбрую.
73
…животных, предназначенных для искупительных жертв. – Греки и римляне верили, что жертвенное животное должно принять на себя все несчастья, которые угрожают каждому кварталу или дому в отдельности. Для этого его и водили по всем закоулкам.
74
Трибунал – возвышение, на котором сидели должностные лица во время исполнения ими своих обязанностей.
75
Просцениум (проскения) – высокая площадка, на которой играли актеры. Орхестра – полукруглая ровная площадка между просцениумом и первым рядом амфитеатра.
76
…каком-то сосудец…. – Речь идет о клепсидре, водяных часах, которые были необходимы в суде, так как стороны имели право говорить ограниченное количество времени.
77
…около третьей стражи… – Ночь делилась на 4 стражи – соответственно времени пребывания на посту солдата при несении караула; третья стража означала приблизительно полночь.
78
Оливковая ветвь – символ просьбы.
79
Пытка колесом была специфически греческой: человека с раздвинутыми ногами и раскинутыми руками привязывали к колесу.
80
Прозерпина – богиня и царица подземного царства. Орк – римский бог подземного царства, отождествляемый с Плутоном.
81
…в число его патронов. – Покоренные Римом города и провинции избирали себе патронов – покровителей из числа римской знати, что считалось весьма почетным для патрона.
82
…божеством – покровителем сегодняшнего дня… – то есть богом Смеха.
83
Апулей охотно применяет в лексике судебный лексикон, в разных контекстах и с разными целями, напоминающий о его юридических познаниях.
84
Маны – души усопших.
85
…унести волосы его… – Древние верили, что маги получают власть над теми, чьи волосы, ногти или какая-либо частица тела окажутся в их руках.
86
«…отправлю тебя к властям!» – Занятия магией в Римской империи были строжайше запрещены законами.
87
Узел – символ нерасторжимой связи, непременный атрибут при любовных наговорах.
88
…наподобие бесноватого Аякса… – Миф об Аяксе, сыне Теламона, великом греческом герое, сражавшемся под Троей, рассказывает, что, когда после смерти Ахилла вожди ахейцев отдали его оружие Одиссею, Аякс, обезумев от обиды и горя, в бешенстве перерезал стадо овец, воображая, что убивает своих обидчиков.
89
Цербер – трехглавым пес, страж подземного царства. Геркулес, спустившись в преисподнюю, связал Цербера и вынес его наверх.
90
Вера в волшебную мазь традиционна для многих сказок о ведьмах и отличается удивительной стойкостью во времени.
91
…будь я самим орлом… – Орел считался у древних священной птицей Юпитера (Зевса).
92
…о сокровенное божество Верности! – Древние полагали, что Верность, как и Справедливость, держится вдали от дел человеческих.
93
Эпона – богиня, покровительница лошадей, ослов и мулов; ее изображения ставились в конюшнях.
94
…воспользовавшись почитаемым именем императора. – Как полноправный римский гражданин, Луций хочет подать жалобу на имя императора.
95
… возгласил: только «о»… – Луций хотел крикнуть по-гречески: «О, Кайсар!» (Цезарь).
96
Луций ищет уединения, ибо его превращение могло быть признано противозаконным из-за запрета заниматься магией и могло быть расценено как злое предзнаменование.
97
К римскому божеству счастливого исхода и доброй удачи – к Bonus Eventus.
98
Лавровые розы – олеандр. Растение это действительно ядовито.
99
…лапифов полузверских и кентавров получеловеческих. – Намек на знаменитый миф о битве полулюдей-полулошадей, кентавров, с диким племенем лапифов.
100
Ламах – по-гречески «непобедимый». О воинских доблестях говорят имена и других разбойников, встречающиеся в этом эпизоде (Алцим – отважный, Фразилеон – храбрый, как лев).
101
Хризерос – буквально: жадный до золота. Еще одно из имен-кличек, дающих определенную характеристику носящему его.
102
Лары – боги домашнего очага.
103
Здесь имеются в виду, помимо гладиаторских боев, такие развлечения, как борьба человека с дикими животными и зрелище растерзания животными преступника.
104
Для упомянутых зрелищ строились специальные приспособления.
105
Салии – коллегия жрецов бога Марса. Салиями (то есть плясунами) они назывались потому, что во время длившихся несколько дней празднеств в честь Марса проходили с плясками по всему Риму. Каждый день праздника завершался пиром, пышность и изобилие которого вошли в пословицу.
106
Лемуры – по верованиям древних, все вообще души усопших; ларвы – души злых людей, которые не обрели покоя в подземном царстве и блуждают по земле, пугая живых.
107
…город единодушно выбрал в приемные сыновья… – Жениху девушки был преподнесен согражданами почетный титул сына города.
108
…записан он как мой муж. – Речь идет о брачном договоре, который родители девушки уже заключили с женихом, не дожидаясь свадьбы.
109
…словно у Аттиса или Протезилая. – По преданию, Аттис оскопил себя на собственном брачном пиру. Протезилай – легендарный царь города Филака в Фессалии, первый из греков погибший под Троей; отправляясь на войну, он покинул молодую жену, с которой успел провести лишь один день.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: