Жан Делюмо - Идентификация ужаса

Тут можно читать онлайн Жан Делюмо - Идентификация ужаса - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Философия, издательство Алгоритм, год 2009. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Идентификация ужаса
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Алгоритм
  • Год:
    2009
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9265-0656-0
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Жан Делюмо - Идентификация ужаса краткое содержание

Идентификация ужаса - описание и краткое содержание, автор Жан Делюмо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Большинство людей на вопрос о том, чего они больше всего боятся, отвечают: «Я ничего не боюсь». Такой ответ не соответствует действительности, поскольку каждый из людей в то или иное время испытывает какой-нибудь страх. Одни из самых навязчивых страхов — страхи перед иррациональными и потусторонними силами. Ж. Делюмо и Д. Фрезер в своих работах анализируют именно такие страхи, характерные для всей истории человечества.

Ужас перед призраками, живыми мертвецами, ведьмами и колдунами, дьяволом и демонами долгое время господствовал в обществе, продолжает он жить и сейчас. Ж. Делюмо и Д. Фрезер с разных точек зрения показывают эволюцию этого ужаса, делают попытку идентифицировать его, а также выяснить причины его необыкновенной устойчивости.

Идентификация ужаса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Идентификация ужаса - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Жан Делюмо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Если я смог изведать тишину другого, я есмь, именно я, Дионис, я есмь распятый. Но разве можно так забыть свое одиночество…

* * *

Последнее озарение: я слеп, кромешная тьма — так и остаюсь в слепоте. И там и здесь только то, что я вижу: тапки, кровать…

В облачном безмолвии сердца и грусти пасмурного дня, в этом необъятном просторе забвения, предстающем моей усталости ложем болезни, а скоро и смерти, мою руку, что в бессилии свесилась вместе с простынью с кровати, трогает проскользнувший сюда солнечный луч, тихо умоляя меня поднять ее и поднести к глазам. И все мои жизни, как толпа в предвкушении чудного мгновения всеобщего праздника, словно бы очнулись во мне, вышли из оцепенения, вырвались, безумствуя, из долгого тумана, в котором пребывали, уверив себя в собственной смерти. В моей руке цветок, я подношу его к губам:

На вышине небес
Меня славят, я слышу их голоса, ангелы.
Под солнцем я есмь ползучий червь,
Маленький и черный катящийся камень
Меня настигает,
Раздавив каблуком Смерти.
В небе
Беснуется, слепит Солнце.
Я кричу: «Он не посмеет» — он смеет.

Кто есмь я?
Не мое «я» — нет-нет!
Но пустыня необозримой ночи,
В которой я есмь,
Которая есть
Необозримость ночи, одурь,
Мимолетное безвозвратное ничто,
Скончавшееся,
Так и не узнав
Ответа.

Истекающая грезами
Солнечная
Губка —
Углубись в меня,
Дабы я более не знал
Ничего, кроме этих слез.
Звезда…
Я есмь она.
О смерть,
Громовая звезда!

Безумный набат моей смерти —
Поэзия,
Не такая уже мужественная,
Но нежность.
Ухо услады —
Раздается вопль паствы
От одной дали к другой.
Гаснет факел…

На теплой ладони я умираю, ты умираешь, где это он, где это я — не до смеха. Я умираю мертвее смерти в чернильной ночи, стрелой вонзившейся в него.

Примечания

1

Перевод с фр. Н. Епифанцевой.

2

Перевод с фр. Н. Петровой.

3

Чаттерджи Браман — индийский философ, представитель мистического направления. В начале XX в. совершил поездку по Европе с циклом лекций о сокровенной философии Индии, оказавших большое влияние на европейских философов-мистиков. — Примеч. ред .

4

Перевод с фр. Н. Епифанцевой.

5

По материалам сайта «Anomal Wiki».

6

Перевод с фр. Н. Епифанцевой.

7

Мальдонадо Лопес Габриэль — испанский поэт и писатель XVI века. — Примеч. ред .

8

Дель Рио Мартин (1551–1614) — испанский и южнонидерландский адвокат, историк и теолог, крупнейший специалист по демонологии. Иезуит, один из самых грозных инквизиторов своего времени. — Примеч. ред .

9

Бодэн Жан (1530–1596) — французский писатель, философ и теолог. Признанный специалист по демонологии. — Примеч. ред .

10

Суарес (Suarez) Франсиско (1548–1617) — испанский философ, представитель поздней (так называемой второй) схоластики; иезуит. Крупнейший представитель католической теологии. — Примеч. ред .

11

По материалам сайта «Anomal Wiki».

12

Перевод с англ. М. Рыклина.

13

Лоло — устаревшее название народа ицзу. — Примеч. перев .

14

Сиам — прежнее название Таиланда. — Примеч. перев .

15

Перевод с фр. А. Александрова.

16

Перевод с фр. Н. Епифанцевой.

17

Хорни Карен (1885–1952) — американский психолог. Тема ее исследований стрессы и неврозы, в т. ч. на сексуальной почве. — Примеч. ред .

18

Тертуллиан Квинт Септимий Флоренс (около 160 — после 220) — классик христианской патристики. Перу Тертуллиана принадлежит множество трудов по апологетике и догматике, а также по вопросам моральной теологии и экклесиологии. — Примеч. ред .

19

Перевод с англ. Г. Гучкова.

20

Перевод с фр. Н. Епифанцевой.

21

Мишле Жюль (1798–1874) — французский историк и публицист. — Примеч. ред .

22

Перевод с англ. Г. Гучкова.

23

Перевод с англ. М. Рыклина.

24

Пепельной средой называют во многих западноевропейских странах среду на первой неделе Великого поста. Название — от церковного обычая посыпать голову пеплом в знак раскаяния в совершенных во время Масленицы грехах. — Примеч. перев .

25

Посидоний (II–I вв. до н. э.) — греческий ученый и философ стоической школы. Автор книги «Об океанах», от которой сохранились только фрагменты. — Примеч. перев .

26

Страбон (64 или 63 г. до н. э. — 23 или 24 г. н. э.) — древнегреческий географ и историк. — Примеч. перев .

27

По материалам сайта «Anomal Wiki».

28

Перевод с фр. Н. Епифанцевой.

29

Феррье Оже (1512–1588) — французский врач и писатель. Автор многих политических и философских трактатов. — Примеч. ред .

30

Дюмулен (дю Мулен) Пьер (1568–1658) — французский протестантский священник и полемист, известный своим красноречием и пылом, в течение 20 лет был проповедником в Шарантоне. — Примеч. ред .

31

Из книги архиепископа Аверкия (Таушева) «Руководство к изучению Нового Завета».

32

Перевод с фр. И. Иткина.

33

Маршан Гюйо — французский поэт и один из первых книгопечатников. — Примеч. ред .

34

Святой Павел, первосвященник отшельников: помни о смерти ( лат .).

35

«К смерти иду я» ( лат .).

36

Перевод с фр. С. Фокина.

37

Святой Иоанн Креста (Св. Хуан де ла Круус; 1542–1591) — настоящее имя Хуан де Йепес Альварес; католический святой, писатель и поэт-мистик. Реформатор ордена кармелитов. — Примеч. ред .

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жан Делюмо читать все книги автора по порядку

Жан Делюмо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Идентификация ужаса отзывы


Отзывы читателей о книге Идентификация ужаса, автор: Жан Делюмо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x