Срболюб Живанович - Ясеновац. Избранные труды, статьи, интервью, речи и обсуждения. Издание второе, исправленное и дополненное
- Название:Ясеновац. Избранные труды, статьи, интервью, речи и обсуждения. Издание второе, исправленное и дополненное
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005057242
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Срболюб Живанович - Ясеновац. Избранные труды, статьи, интервью, речи и обсуждения. Издание второе, исправленное и дополненное краткое содержание
Ясеновац. Избранные труды, статьи, интервью, речи и обсуждения. Издание второе, исправленное и дополненное - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Срболюб Живанвич говорит своим «оппонентам» по «числу» жертв Ясеноваца: они там, во рвах, всего 120 см. под зеленой травкой. Идите, копайте и смотрите.
И мы заканчиваем эту книгу рекомендациями: Ищи! Читай! И – Помни!
P.S. Отмечаем, что перевод книги академика Срболюба Живановича «Ясеновац», сделанный Екатериной Александровной Самойловой, доктором психологических наук и членом Международного комитета «Правда о Ясеноваце» – достоин источника. И в русском варианте книга остается на своем высочайшем уровне и сохраняет все свои, выше нами отмеченные, достоинства. Теперь «Ясеновац», уверены, не отрываясь, прочтут миллионы людей, для которых русский язык – родной.
Несомненным достоинством перевода является и то, что он снабжен богатым научным аппаратом в виде примечаний переводчика.
Марина Альфредовна Черносвитова, доктор исторических наук,
Давид Израилевич Дубровский, профессор, доктор философских наук,
Евгений Васильевич Черносвитов, профессор, доктор философских и медицинских наук.



Трудности перевода
Первое мое впечатление от удивительной книги и уникального исторического документа – это написано сербом и для сербов. И, это надо сохранить во чтобы – то ни стало. Но, моя задача, вроде бы, совсем противоположного характера: перевести книгу на русский язык так, чтобы она стала доступной самому широкому русскоязычному читателю. А эта аудитория насчитывает миллиарды.
Вторая задача – в сохранности, не побоюсь научного термина, аутоидентичности подлинника и перевода. Для решения данной задачи мне, профессиональному психологу, естественно, понадобилась помощь специалистов. Мне ее, в первую очередь, оказывали авторы Предисловия: Марина Альфредовна и Евгений Васильевич Черносвитовы и Давид Израилевич Дубровский. Позволю себе заметить, что все трое – ученые с мировой известностью. А Давид Израилевич Дубровский – еще и фронтовик, сын полка!.. Он, 16-летним юношей освобождал Аушвиц, 27 января 1945 года.
Около трёх часов дня первые разведывательные отряды, в которых был Давидко Дубровский, 60-ой Армии приблизились к основному лагерю. Вскоре 60 Армия 1-го Украинского Фронта освободила Аушвиц.
Я взялась за перевод этой, великолепно написанной и составленной книги не только потому, что знаю и люблю литературный сербский язык, считаю сербов для нас, русских родными, но и потому, что я – психолог! Книга была мне, как психологу, чрезвычайно интересна: в какой еще документальной книге можно встретить всю гамму человеческих эмоций, страстей и глубочайших переживаний! Надеюсь, что мне удалось справиться и со второй задачей.
Я благодарна судьбе, что она вывела меня на эту, эмоционально чрезвычайно тяжелую, но благородную работу.
Екатерина Александровна Самойлова, доктор психологических наук, член Международного комитета «Правда о Ясеноваце».
Все авторы «Предисловия» и переводчица являются членами Правлений Философского Общества и
Российской Социологической Ассоциации Российской Академии наук.
Главный ученый секретарь ФО РАН
Андрей Дмитриевич Королев, доктор философских наук.
Ясеновац
Избранные труды, статьи, интервью, речи и обсуждения
Предисловие
Эта книга представляет собой единый сборник моих работ: статей, интервью, лекций и речей, состоявшихся после 1964 года, когда я, в качестве члена комиссии судебных антропологов, занимался раскопками и изучением массовых захоронений жертв хорватского геноцида: над сербами, евреями и цыганами. В Ясеноваце и в Донье Градине.
Доклады нашей комиссии первый раз опубликовали только в 1992 году, в сочинении Catena Mundi, которое подготовил Предраг Драгич-Киюк. Замечу, что я неоднократно писал и устно требовал, чтобы этот доклад снова опубликовали. Тем не менее, книгу Catena Mundi невозможно найти, в том числе и в библиотеках.
Тем временем, прошли четыре Международные конференции по Ясеновацу, на которых и была организована Международная комиссия по установлению Правды о Ясеноваце. Во всех конференциях и встречах, я принимал активное участие. Я убежден – то, что мне известно, доложно стать достоянием всех . Для судебного разбирательства деяний Динки Шакича, хорватского преступника, и когда-то кровавого коменданта хорватского «лагеря смерти» Ясеновац, я представил материал, известный только мне, под присягой в Скотланд-Ярде, в Лондоне. Одна моя лекция, прочитанная в Колледже Светой Катерины в Университете в Оксфорде, встретила большой отклик у людей, которые не были знакомы с хорватскими преступлениями в «лагере смерти» Ясеноваца. Многие мои речи и интервью не стали доступными для широкой общественности. Для того, чтобы предать международной гласности материалы, известные мне о преступлениях против человечности, совершенных в хорватском «лагере смерти» – Ясеновац, специально созданном для истребления православных сербов, евреев и цыган, особенно – для молодого поколения, которое лишено представления о геноциде и об этнической чистке на территориях Хорватии, Боснии и Герцеговины, я собрал весь материал в одной книге.
Убежден, что моя книга дойдет до самой широкой аудитории. И пусть, в первую очередь – до студентов и ученых. Повторяю, что в этой книге материал сугубо новый и ранее недоступный гласности.
Политика так называемого «братства и единства», которую осуществляли коммунистические власти в Югославии при Тито после Второй Мировой Войны, лишила новое поколение какого-либо представления о преступлениях хорватов в т. н. Независимом Государстве Хорватия. В этой книге – осуществлена попытка ясно показать, каким мукам и пыткам подвергались их жертвы! И – какую чудовищную дикость проявляли палачи, благославляемые католическими священниками! Согласно оценке Международной комиссии по установлению Правды о Ясеноваце, католические священники в Независимом Государстве Хорватия лично убивали узников Ясеноваца – сербов, евреев и цыган. Католическая церковь веками «воспитывала» хорватов для совершения геноцида и выполнения этнической и религиозной чистки всех, кто не принимал их веру.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: