Тревор Кокс - Зачем мы говорим. История речи от неандертальцев до искусственного интеллекта

Тут можно читать онлайн Тревор Кокс - Зачем мы говорим. История речи от неандертальцев до искусственного интеллекта - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sci_popular, издательство КоЛибри, Азбука-Аттикус, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Зачем мы говорим. История речи от неандертальцев до искусственного интеллекта
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    КоЛибри, Азбука-Аттикус
  • Год:
    2020
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-389-17812-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Тревор Кокс - Зачем мы говорим. История речи от неандертальцев до искусственного интеллекта краткое содержание

Зачем мы говорим. История речи от неандертальцев до искусственного интеллекта - описание и краткое содержание, автор Тревор Кокс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эта книга — захватывающая история нашей способности говорить. Тревор Кокс, инженер-акустик и ведущий радиопрограмм BBC, крупным планом демонстрирует базовые механизмы речи, подробно рассматривает, как голос определяет личность и выдает ее особенности. Книга переносит нас в прошлое, к истокам человеческого рода, задавая важные вопросы о том, что может угрожать нашей уникальности в будущем. В этом познавательном путешествии мы встретимся со специалистами по вокалу, звукооператорами, нейробиологами и компьютерными программистами, чей опыт и научные исследования дадут более глубокое понимание того, что мы обычно принимаем как должное.

Зачем мы говорим. История речи от неандертальцев до искусственного интеллекта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Зачем мы говорим. История речи от неандертальцев до искусственного интеллекта - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Тревор Кокс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Важным компонентом просодии является акцент. Он отражает воспитание человека и относит его к группе населения, которой свойственна определенная традиция произношения. Политиков часто критикуют за то, что они изменяют свой акцент, чтобы соответствовать аудитории. В ходе праймериз Республиканской партии во время выборов президента США в 2015 году, Скотта Уокера, губернатора Висконсина, критиковали за то, что он избавился от классического северо-центрального акцента. Пытаясь понравиться избирателям всей страны, Уокер оставил «“Вискаансин” дома в Висконсине» {179} 179 Эта попытка изменить голос, конечно, не сработала. То, как меняла акцент Хиллари Клинтон, также привлекло внимание — например, комментаторы жестко критиковали ее за использование южной манеры растягивать слова в ходе кампании в южных штатах. http://www.nytimes.com/2015/03/21/us/politics/scott-walker-hones-his-image-among-republicans-for-possible-presidential-race.html?_r=0 . . Такое ослабление акцента — довольно распространенное явление, и в Соединенных Штатах политики обычно обучаются «стандартному американскому», смягченному варианту произношения, который используется большинством дикторов. Тем не менее изменение голоса политика может оказаться непреднамеренным, в конце концов, все мы — голосовые хамелеоны. Будучи студентом университета, я жил вместе с Брайаном из Барнсли. Я помню, как его йоркширский акцент усиливался, когда в гости приезжали друзья из родного города. Тогда его речь становилась практически нечленораздельной для моего южного уха. Но если меняется акцент политика, общественность часто интерпретирует это как свидетельство его ненадежности.

Исторически многие британские политики старались соединить собственное произношение с элементами «нормативного английского» (RP). Этот вариант английского произношения считается типичным британским, хотя он используется всего 2 % населения и его редко можно услышать в Шотландии или Северной Ирландии {180} 180 Crystal B., Crystal D . You Say Potato: The Story of English Accents. Macmillan, 2015. P. 63. См. также: Received Pronunciation // British Library. www.bl.uk/learning/langlit/sounds/find-out-more/received-pronunciation/ . . RP отличает медленная речь, в которой полностью артикулируется каждый согласный звук [24] За исключением [р] перед согласными. Обычно об этом варианте произношения говорят так, как будто это единый, неизменяющийся акцент, но на самом деле у него есть варианты, и он изменился с течением времени. — Примеч. автора . , аристократическое [о] произносится округленными губами, и используется открытый гласный [а], отчего слова типа path звучат как parth . С лингвистической точки зрения это молодой тип произношения. Когда в середине XVIII века доктор Джонсон создал свой знаменитый словарь, он не включил в него рекомендации по произношению, потому что у образованных людей оно различалось. Общность в этом вопросе могла появиться только с возникновением RP в XIX веке. Этот вариант произношения сложился в среде фешенебельных лондонцев, которые таким образом сигнализировали о своей принадлежности к «высшей» социальной группе. В отличие от сильных провинциальных акцентов и кокни рабочего класса Лондона этот тип произношения необычен для Британии, поскольку указывает лишь на социальную принадлежность и образование, но дает только самые общие географические представления — трудно сказать, из какой местности говорящий.

Нормативное английское произношение, RP, использует столичная элита, университеты и привилегированные частные школы, его можно услышать на заседаниях суда и на сцене. Именно так говорили великие актеры Лоуренс Оливье и Джон Гилгуд в постановках Шекспира. Провинциальный акцент в театре можно было услышать только в комедийных ролях, например в речи ткача Основы в пьесе «Сон в летнюю ночь» {181} 181 Для тех, кто любит критиковать американских актеров, исполняющих Шекспира: современное американское произношение, вероятно, ближе к тому, которое можно было услышать во времена Шекспира, чем любой из современных британских акцентов. См.: Crystal B., Crystal D . You Say Potato: The Story of English Accents. . Когда началось вещание, RP был принят на BBC и оставался стандартным произношением на протяжении большей половины XX века {182} 182 Эта традиция практически не менялась большую часть XX века, исключая короткий эксперимент с использованием местных акцентов во время Второй мировой войны. . Первый генеральный директор BBC, лорд Рейс, предпочитал RP, потому что его могли понимать все, как в стране, так и в колониях. Лишь недавно разнообразие акцентов на радио и телевидении BBC стало обычным делом.

Став языком элиты на всей территории Британской империи, RP стал «королевским английским». Именно такому произношению в наши дни обучают людей, изучающих английский как второй язык. Удивительно, но оно пользуется популярностью и в Голливуде. Клишированное представление об английском характере делает RP идеальным произношением безжалостного, бесстрастного убийцы — вспомните Джорджа Сандерса в роли Шерхана в оригинальной постановке «Книги джунглей». Это также идеальный голос злодея в каком-нибудь фильме о «маленьком человеке», сражающемся с власть имущими. Ничто не выдает власть имущих так явно, как безукоризненное английское произношение. Хорошим примером является фильм «К северу через северо-запад» Альфреда Хичкока, где Кэри Грант играет менеджера по работе с клиентами в рекламном агентстве, случайно попавшего в международную шпионскую организацию. Грант говорит с американским акцентом, но Джеймс Мейсон, играющий злодея Вандамма, говорит на RP {183} 183 По иронии судьбы Кэри Грант в действительности родился и воспитывался в Бристоле, Англия. Если бы Мейсон использовал заметный местный акцент из Британии, американским зрителям, возможно, пришлось бы прикладывать усилия, чтобы его понять. Когда в США в прокат вышел фильм «На игле», речь Юэна Макгрегора дублировалась актером с более мягким шотландским акцентом. .

Моя мать Дженни говорит на типичном RP. Если вы с ней встретитесь, то решите, что она аристократка. И никогда не догадаетесь, что она родилась в Ливерпуле и переехала на юг Англии только после Второй мировой войны: у нее нет даже намека на ливерпульский акцент. Фактически ее голос демонстрирует влияние британской классовой системы. Родители Дженни были из Южной Англии, и ее мать боролась за то, чтобы Дженни не подхватила местный акцент рабочего класса. Как объясняла мне мама, «в то время все мы хорошо осознавали различия в социальном положении, и она не хотела, чтобы мое произношение было грубым». В Ливерпуле мама посещала уроки дикции, где приходилось выполнять особые упражнения, чтобы научиться четко произносить согласные в начале и в конце слова. Ей приходилось учить детские стишки и скороговорки {184} 184 Например, «Five plump peas in a pea pod pressed. One grew, two grew, and so did all the rest. They grew and grew and grew and grew and grew and never stopped. Till they grew so plump and perky that the pea pod popped!» [Подобные стишки используются в качестве упражнений для тренировки артикуляции отдельных звуков, в данном случае — английского звука [p] (условно соответствует русскому [п]). В английском произношении этот звук очень важен, но произносить его правильно трудно, нужна специальная тренировка. В качестве примера для русского языка можно привести скороговорки, в которых отрабатываются звуки [с]-[ш] или [л]-[р]: «Тридцать три корабля лавировали-лавировали, лавировали-лавировали, да не вылавировали». — Перев. ] . Она так много этим занималась в детстве, что и сегодня может с великолепной артикуляцией прочитать наизусть отдельные стишки и скороговорки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тревор Кокс читать все книги автора по порядку

Тревор Кокс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зачем мы говорим. История речи от неандертальцев до искусственного интеллекта отзывы


Отзывы читателей о книге Зачем мы говорим. История речи от неандертальцев до искусственного интеллекта, автор: Тревор Кокс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x