Николай Смирнов—Сокольский - Рассказы о книгах
- Название:Рассказы о книгах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книга
- Год:неизвестен
- Город:1977
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Смирнов—Сокольский - Рассказы о книгах краткое содержание
«Рассказы о книгах» — издание, которое положило начало новому направлению библиофильской литературы. Новизна книги в том, что она обращена к широкому кругу читателей, а не к узкому кругу библиофилов. Ее задача в том, чтобы научить понимать и ценить книгу, сделать огромные слои читателей книголюбами. Она представляет развёрнутый рассказ о многих книгах, изданных когда–либо в нашей стране. Вы найдёте сведения о прижизненных и ранних изданиях сочинений Александра Радищева, о некоторых книгах XVIII века, об изданиях сочинений Пушкина, и многое другое.
Рассказы о книгах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
14. Список работ Александра Ваттемара (кроме «Всемирного альбома»),
1) Петиция к палатам о принятии закона, разрешающего учреждение всеобщей системы обмена дублетами книг и предметов искусства, находящихся в частных собраниях, в музеях и в библиотеках королевства, с такого же рода учреждениями, существующими в различных государствах Европы. Париж, тип. Крапелэ, 1835. 16 с. На франц. яз.
2) Прошение Александра Ваттемара о том, чтобы Сенат принял немедленные меры по закону… утвердившему обмен дублетами библиотеки Конгресса 15 июня 1840 г. Вашингтон, тип. Блэр и Ривз, 1846. 46 с. На англ. яз.
3) Международный обмен. Протокол собрания граждан Соединенных Штатов в Париже, в Королевском Атенее, 27 марта 1843 г. Включает обращение о литературном обмене, недавно установленном между Францией и Соединенными Штатами, составленное А. Ваттемаром. Париж, тип. Винебон, 1843. 28 с. На англ. яз.
4) Ход международного литературного обмена между Францией и Северной Америкой, с января 1845 до мая 1846 г. С наставлениями по собиранию, препарированию и пересылке предметов естественной истории… и инструкцией, относящейся к антропологии и зоологии, сост. г. Исидором Жофруа де Сент—Илэром. Париж, тип. П. Дюпона, 1846.46 с. На англ. яз.
5) Записка Александра Ваттемара, гражданина Франции, по поводу его плана международного книжного и научного обмена. 9 февраля 1848 г. Доложено Комитету по делам Библиотеки. [Вашингтон, тип. Типин и Стрипе, 1848]. 29 с. На англ. яз.
6) Доклад Александра Ваттемара Объединенному комитету по делам Библиотеки по вопросу о международном обмене. 29 сентября 1850. [Вашингтон], 1850. 137 с. На англ. яз.
7) Международный обмен. Прошение Александра Ваттемара по вопросу о системе международного обмена. 11 авг. 1848. Вашингтон, тип. Типин и Стрипе, [1848]. 64 с. На англ. яз.
8) Доклад о международном обмене, Александра Ваттемара. Вашингтон, тип. И. и Г. Гидеон, 1848. 29 с. На англ. яз.
9) Послание губернатора [штата Нью—Йорк] с препровождением доклада г. Александра Ваттемара по вопросу о международном обмене. [Олбани, 1849]. 71 с. На англ. яз.
10) Международный обмен. Приложение к докладу г. Александра Ваттемара. Париж, 16 ноября 1851 г. [Париж, тип. П. Дюпона. 1851]. 28 с. На англ. яз.
Источники:
1) Каталог книг библиотеки Конгресса. Т. 156. Мичиган, 1946, с. 166–167. На англ. яз.
2) Керар И. — М. Литературная Франция, или Библиографический словарь ученых… Т. X. Париж, 1839, с. 69. На франц. яз.
3) Каталог Отдела эстампов Гос. публ. библиотеки им. Салтыкова—Щедрина.
4) Всеобщий каталог французской книготорговли за 25 лет (1840–1865), составленный В. Лоренцом, издателем. Т. I. Париж, 1867, с. 21. На франц. яз.
5) Ричарде Элизабет. А. Ваттемар и его система международного обмена. Тезнсы. Изд. Колумбийского университета, 1934. На англ. яз.
Список работ А. Ваттемара составлен по моей просьбе Ю. С. Перцовичем. Им же сделаны переводы заглавий на русский язык.
«Я помню чудное мгновенье…»
1. Алтаев Ал. Памятные встречи. М., «Сов. писатель», 1955, с. 16.
2. Выдержки из воспоминаний А. П. Керн цитируются здесь и дальше по книге: Модзалевский Б. Л. Анна Петровна Керн. По материалам Пушкинского пыла. Л., изд. М. и С. Сабашниковых, 1924. Эту цитату–см. с. 53. В дальнейшем название этого источника упоминается сокращенно: Модзалевский, Керн.
3. Модзалевский, Керн, с. 56. Дельвиг, с разрешения Пушкина, напечатал стихотворение в «Северных цветах» на 1827 год, с. 341.
4. Переводы Писем Пушкина к Кери (они написаны по–французски) цитируются по книгам: Пушкин. Письма. Под ред. и с примеч. Б. Л. Модзалевского. М. — Л., Т. I. 1926; т. П. 1928; т. III (изд. «Academia» под ред. Л. Б. Модзалевского) 1935. В дальнейшем источник указывается сокращенно: Пушкин, Письма. Цитируемое письмо — см. т. 1, с. 471, № 157.
5. «Библиотека для чтения», 1859, т. 154, март, с. 111 —144.
6. Модзалевский, Керн, с. 84.
7. Модзалевский, Керн, с. 85.
8. См.: «Русская старина», 1879, т. XXVI, октябрь, с. 291 и далее.
9. Пушкин, Письма, т. I. См. примеч. к № 157, 170, 173, 175, 181 и 192.
10. Пушкин, Письма, т. II — «Дополнения и поправки к тексту и примечаниям т. I», с. 501, № указаны в предыдущем примечании.
11. Модзалевский, Керн, с. 66–67.
12. Цитирую рассказ по перепечатке, сделанной в книге: Модзалевский, Керн, с. 122. Почти слово в слово О. А. Правдин говорил это и на специально устроенном вечере в Артистическом кружке в Москве.
«Альбом творца Татьяны»
1. К этому можно добавить несколько лубочных народных картинок («Следствие порочной любви» 1832 г., «Талисман» 1833 г. и др.). И виньетки, украшавшие ноты со словами Пушкина. — См.: «Русский библиофил». 1911, № 5. с. 36.
2. La Fontaine des Pleurs, роеmе de M. Alexandre Pouschkine, traduit librement du russe par I. M. Shopin. Paris, 1826.
Фонтан слез. Поэма Александра Пушкина. Пер. с рус. Жан Мари Шопена. С прил. 3‑х литогр. картинок. Париж, 1826. 3 литогр. картинки, 1 скл. лист нот, 40 с, включая шмуцтитул и загл. л. 8°. В печатных обложках с виньеткой.
3. Шульц В. А. А. С. Пушкин в переводе французских писателей. — «Древняя и новая Россия», 1880, № 6, с. 308–310.
4. Иллюстрированный альбом к роману «Евгений Онегин» А. С. Пушкина. 48 неизданных рисунков акад. Павла Петровича Соколова. 1855–1860. Фототипии К. А. Фишер. М., изд. В. Г. Готье, тип. А. Мамонтова. В лист. Загл. л., 2 ненум. с. (предисловие), 40 л. рис.Годом позже (1893) В. Готье выпустил «подарочное» издание «Евгения Онегина», в котором поместил 6 фотокопий и несколько виньеток из того же альбома П. Соколова.
5. Соколов П. Воспоминания. Л., 1930, с. 112 — Автор писал воспоминания в глубокой старости и иногда путал имена и отчества. В приводимых цитатах эти ошибки исправлены.
Упоминаемый Дмитрий Аркадьевич Столыпин–неизвестный друг Лермонтова, а другой: сын двоюродного брата Столыпиных — Аркадия Дмитриевича Столыпина.
Порубанная книга Пушкина
1. Цитируется по статье Л. Полянской в журн. «Красный архив», 1937, № 1 (80), с. 217, в сноске. Слова А. И. Георгиевского — руководителя Ученого комитета.
2. Этот «Отзыв» напечатан в том же журнале — см. с. 220 и дальше.
3. Пушкин А. С. Стихотворения, неизданные в России. М., тип.
А. П. Поплавского, 118, 2 ненум. с. В литогр. красочной обложке, 8°.
Цена 1р. 50 к. (Б. г.).
4. См.: «Указатель книгам и брошюрам, арест на которые утвержден судебными установлениями на 1 января 1911 года».
5. Книгохранилище С. Р. Минцлова. Спб., 1913.
«Истинный друг человечества»
1. Лемке М. Николаевские жандармы и литература. Спб., 1909, с. 17.
Он же. Очерки по истории русской цензуры и журналистики XIX ст. Спб., 1904.
2. Он же. Николаевские жандармы и литература, с. 235.
3. Булгарин Ф. Дмитрий Самозванец. Исторический роман. Ч. I–IV. Спб., тип. А. Смирдина, 1830.
В 1 ч. — грав. загл. л. (без подп.) одна грав. карт, вне текста (рис. Зеленцов, грав. Галактионов), 302 с. Во 2 ч. — грав. карт, вне текста (грав. Ческий), 301 с. В 3 ч. — грав. карт, вне текста (грав. Галактионов), 362 с. В 4 ч. — грав. карт, вне текста, 517 с.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: