Мэриэнн Пауэр - Какая чушь [Как 12 книг по психологии сначала разрушили мою жизнь, а потом собрали ее заново] [litres]
- Название:Какая чушь [Как 12 книг по психологии сначала разрушили мою жизнь, а потом собрали ее заново] [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 5 редакция «БОМБОРА»
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-099968-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэриэнн Пауэр - Какая чушь [Как 12 книг по психологии сначала разрушили мою жизнь, а потом собрали ее заново] [litres] краткое содержание
Мэриэнн скупала книги по самопомощи в огромных количествах, но жизнь, которой она жила, и реальность, о которой читала, не имели ни одной точки пересечения. И тогда девушка решилась на смелый эксперимент: каждый месяц читать по одной психологической книге и неуклонно следовать каждому совету. Только так она сможет выяснить: действительно ли в книгах скрыт секрет идеальной жизни – без долгов, тревог или похмельных марафонов Netflix, жизни, в которой можно надеть кашемировый свитер и отправиться на свидание с мужчиной своей мечты. Но не придется ли героине спустя некоторое время столкнуться с еще более важным вопросом: да, книги могут изменить жизнь, но к лучшему ли?
Честный, увлекательный, полный искрометного юмора и самоиронии рассказ Марианны никого не оставит равнодушным: ни любительниц саморазвития, ни скептиков, кто считает психологию откровенной ерундой. Эта история, в которой каждая женщина увидит себя и с облегчением поймет, что в глубине души любой девушки живут тайные страхи и неуверенность. Но это и делает ее настоящей, искренней, живой. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Какая чушь [Как 12 книг по психологии сначала разрушили мою жизнь, а потом собрали ее заново] [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Нет, – ответил он; на этот раз меня удостоили широкой улыбкой. – Надеюсь, он будет вкусным. Это весь мой ужин.
Он говорил с итальянским акцентом и, казалось, был бы рад поболтать, но я не смогла придумать, как развить этот салатный разговор.
– Наслаждайтесь! – сказала я идиотским неестественным голосом и ушла домой, ужинать мороженым в одиночестве.
Все закончилось не так уж и плохо: арахисовое масло и малиновый джем, как оказалось, неплохо сочетаются. Не взбалмошно вовсе.
По пути в ванную я осознала, что, в общем-то, теперь неплохо умею разговаривать с мужчинами. Месяцы Терапии Отказов и борьбы со страхами придали мне уверенности. Моей единственной проблемой до сих пор оставались контакты с мужчинами, которые мне действительно нравились. Это выяснилось на следующее утро, в Хэмпстед-Хит, когда я встретила высокого темноволосого мужчину в твидовом пиджаке, который выгуливал лабрадора. Он шел в мою сторону, слегка неряшливый, элегантный, симпатичный, но не чересчур симпатичный. Что-то среднее между Хитклиффом и Райаном Гослингом. За секунду я представила себе, какой он добрый и умный, рукастый и наверняка успешный в чем-то творческом, но при этом практичном…
Когда он подошел ближе, я смутилась.
Просто посмотри на него и улыбнись, скажи привет!
Он подошел ближе.
Давай, сделай это.
Еще ближе.
Улыбнись, Мэриэнн. Просто улыбнись. И посмотри на него – этого достаточно…
Но я не улыбнулась и не посмотрела. Вместо этого я перешла дорогу, чтобы избежать встречи с ним. Я так испугалась, что практически бросилась в кусты.
Да что со мной не так, серьезно?
После всего того, что случилось, я все еще не могу улыбнуться красивому мужчине.
Почему этим всегда все заканчивается? Почему? Когда это изменится?
Что самое плохое могло произойти? Я бы улыбнулась, а он бы не улыбнулся в ответ? Ну и что с того?
Я вернулась домой злая на себя. Как можно было говорить о каком-то прогрессе, если я все еще не могла сделать то, что может любой, кроме меня? Мне почти сорок, господи боже мой! Да некоторые тринадцатилетки дадут мне прикурить в этом деле!
Я прошла мимо паба St John и неожиданно для себя заглянула в окна, чтобы убедиться, что там нет знакомых. Там не было никого, кроме милого бармена, который обслуживал нас с Рейчел и Полом. Я продолжила идти и злиться на себя… и тут до меня дошло. Я облажалась с Хитклиффом, но у меня все еще есть шанс заговорить с барменом. Я должна это сделать.
Я вспомнила кое-что из книги Мэтью: персоналу платят за то, чтобы он был вежлив, так что вас никогда не отвергнут. Так что я решилась: вернулась обратно к пабу, открыла тяжелую дверь, подошла к барной стойке и села на стул. На другом конце стойки пожилой мужчина кивнул мне. Я кивнула в ответ, чувствуя прилив уверенности в себе. Я никогда не была одна в пабе до этого.
А вот и он. Стоит рядом. Улыбается. Светится, как звездочка. Я улыбаюсь в ответ и тут же начинаю паниковать.
Не пались, Мэриэнн! Он поймет, что ты отчаявшаяся неудачница, которая не может найти себе парня и поэтому вынуждена зависать в барах в одиночестве.
– Привет, – сказал он.
– Привет, – ответила я с бьющимся сердцем.
– Что вам налить? – спросил он.
– Эммм… маленький бокальчик красного, пожалуйста.
– Какой сорт?
Я застыла. Вы, наверное, думаете, что после стольких лет практики я должна знать свой любимый сорт, но я не знала.
– Эммм…
– Шираз, мерло… пино нуар?
– Мерло, пожалуйста.
Когда он отошел, чтобы налить вино, я достала свой телефон. Ну, знаете, как будто у меня были друзья и личная жизнь. Как будто я кому-то нужна. Никто, естественно, не писал. Я начала писать заметку… Я одна в баре…
Он передал мне бокал, и я произнесла слова, которые ни одна женщина не может себе позволить произнести в присутствии мужчины: «Ну ничего себе, какой крошечный».
– Вы же просили маленький, разве нет? – сказал он.
– Ах да, я забыла. Извините.
Я никогда не заказывала маленьких бокалов и сделала это сейчас только потому, что не хотела показаться алкоголичкой.
Следующие двадцать минут или около того он обслуживал других посетителей, а я попивала свое (крошечное) вино и писала Рейчел эсэмэски с мольбами прийти и спасти меня. Что теперь? Мэтью бы сказал, что мне надо узнать его имя и выяснить о нем что-нибудь еще.
Мистер Звездочка налил мужчине на том конце бара еще одну пинту и подошел ко мне.
– Еще бокал? – спросил он, улыбнувшись.
Ну что за улыбка. Я улыбнулась в ответ. Мне не хотелось заставлять его думать, будто я одна из тех девчонок, которые зависает в одиночку в баре и пытаются – безуспешно – подцепить бармена, так что я соврала.
– Я должна была встретиться с подругой, но она только что написала, что застряла на работе… так что даже не знаю, подождать еще или идти домой.
– Возьмите еще, на улице холодно, – сказал он и улыбнулся снова.
Интересно, это потому, что я ему нравлюсь, или потому что это его работа?
– Ладно, давайте еще один.
– Маленький?
– Ой, к черту, давайте большой, – улыбнулась я в ответ.
Неужели мы наконец флиртуем?
Потом я сделала это:
– Меня зовут Мэриэнн, кстати, а вас?
– Антонио, – улыбнулся он.
– Откуда ваш акцент? – спросила я с бьющимся сердцем.
Щеки горели.
– Бразилия.
– Давно вы здесь?
– Десять месяцев.
– И как вам?
– Неплохо, но трудно. Я работаю, иду в метро, потом сплю, и все по-новой… – сказал он.
Звучало обнадеживающе. По крайней мере, он не сказал «я работаю, иду в метро, занимаюсь любовью со своей прекрасной девушкой, потом сплю…».
– Думаю, я просто не создан для больших городов. Я из деревни. Маленькой деревни.
– Почему же вы приехали в Лондон, если не любите города?
Он пожал плечами. Врать не буду, разговор был довольно скучным.
Вот почему Мэтью Хасси советовал разговаривать с парнями, которые нам нравятся: если мы этого не делаем, то неизбежно будем их идеализировать, в то время как пятиминутный разговор мог бы прояснить, что вы совершенно друг другу не подходите. Но даже несмотря на то, что мой парень выглядел немного жалким, мне он нравится. По крайней мере, он был честным.
Еще мне показалось, что он одинок. Когда он пошел обслуживать кого-то другого, я прокручивала в голове фразу: «Что ж, если вам когда-нибудь захочется найти интересные местечки в Лондоне, дайте мне знать…» или «Если у вас когда-нибудь будет выходной, буду рада увидеться». Я должна была сказать это, когда он вернулся ко мне, но вдруг почувствовала руку на своем плече. Это была Рейчел. Я забыла, что писала ей.
Она посмотрела на бармена.
– Мне уйти?
– Нет, нет, нет! – сказала я, испугавшись, что он услышит.
И потом я потеряла самообладание. Паб заполнился людьми, и он был все время занят. Мы допили свое вино и ушли. Я не сказала, что мне нравится его улыбка и не спросила его номер телефона. Я чувствовала себя смущенной и отвергнутой. Я всегда себя так чувствую после встречи с мужчинами, которые мне нравятся. Не важно, что они делают, мои чувства от этого не меняются.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: