Майкл Кан - Между психотерапевтом и клиентом. Новые взаимоотношения
- Название:Между психотерапевтом и клиентом. Новые взаимоотношения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Кан - Между психотерапевтом и клиентом. Новые взаимоотношения краткое содержание
Санкт-Петербург, 1997. ISBN 5-88925-013-2
Рекомендовано в качестве учебного пособия для дополнительного образования Министерством образования Российской Федерации
Возможно, наиболее важным аспектом психотерапевтического процесса является взаимоотношение между психотерапевтом и клиентом, или пациентом. В течение многих лет два основных психотерапевтических направления в значительной степени не могли прийти к согласию относительно природы искомых взаимоотношений.
Гуманистическая психология опиралась, главным образом, на сердечность и эмпатию, в то время как психоаналитики сохраняли нейтральное отстраненное отношение. Последнее время, однако, ознаменовалось началом примирения между этими традициями.
Книга предназначена как для специалистов в области психотерапии и психоанализа, так и широкому кругу читателей, интересующихся современными достижениями в сфере так называемых «помогающих» профессий.
Между психотерапевтом и клиентом. Новые взаимоотношения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Майкл Кан
Между психотерапевтом и клиентом
Новые взаимоотношения
Моему отцу, Джону Тьютеру
Предисловие
В рассказе Дж. Д. Сэлинджера молодой писатель Бадди Гласс получает такой совет от своего старшего брата:
Прежде чем сесть писать, вспомни о том, что, задолго до того как ты стал писателем, ты был читателем. Просто установи этот факт в своем сознании, затем спокойно сядь и спроси себя как читателя, что из всего написанного в мире Бадди Глассу хотелось бы прочесть, если бы пришлось делать сердечный выбор. Затем… беззастенчиво садись и пиши сам [1] Salinger, J. D. (1959). Raise high the roof beam, carpenters and Seymour, an introduction (p. 187). Boston: Little Brown.
.
Я был клиентом задолго до того, как стал психотерапевтом [2] В англоязычной психотерапевтической литературе вместо термина «психотерапевт» повсеместно употребляется просто «терапевт». В дальнейшем мы также будем, кроме особых случаев, использовать термин «терапевт», понимая, разумеется, что речь каждый рая идет о «психотерапевте». — Прим. рус. ред.
. Эта книга о том, какого терапевта я бы предпочел, если бы мне пришлось делать сердечный выбор.
Подзаголовок «Новые взаимоотношения» имеет — надеюсь, это станет понятным в дальнейшем — два значения. Во-первых, в области психотерапии начало примирения между давно конкурирующими традициями открыло новые возможности для отношений терапевтов и клиентов. Во-вторых, в успешной терапии терапевт обеспечивает клиенту отношения, не похожие на прежние.
Одно время мне казалось, что обучению психотерапевтов могла бы помочь книга, которая объединила бы вместе две главные терапевтические традиции, выделенные серией социологических экспериментов. Это — забота гуманистических психологов о теплоте и эмпатии клинических отношений и интерес психоаналитиков к выходу на поверхность бессознательных аспектов этих взаимоотношений, то есть, к феноменам переноса и контрпереноса.
В течение нескольких лет я преподавал курс, который помогал мне исследовать возможности этой интеграции; в результате появилась данная книга. Я надеюсь, что она окажется полезной для начинающих терапевтов, пытающихся сохранить ориентацию в этих бурных и очень беспокойных «морях». Кроме того, я надеюсь, что книга может оказаться полезной для практикующих терапевтов, которым не хватает времени для того, чтобы следить за наиболее интересными последними открытиями современного мышления в области клинических отношений. И хотя она адресована терапевтам, мне было бы приятно, если люди, не являющиеся практикующими врачами, нашли бы эту книгу интересной. Я старался, чтобы она была доступной для них в не меньшей степени, чем для терапевтов.
Эта книга содержит много коротких клинических иллюстраций. Чаще всего указано, какие из них взяты из собственной практики, а какие заимствованы у других авторов. Там, где таких указаний нет, примеры были придуманы, несмотря на то, что ни один из них не был полностью вымышленным. Я просто не мог вспомнить, с каким клиентом произошло то или другое.
В процессе написания этой книги мне помогали многие люди. Очень значимый для меня друг Вирджиния Статки и коллеги Джефф Шапиро и Брант Кортрайт прочли рукопись главу за главой и внесли ценные предложения, при этом поддерживая и ободряя меня. Редактор Джонатан Кобб сделал для меня гораздо больше, чем просто редактор. Он оказался искусным и мягким наставником и заботливым участником. Дайна Маас, редактор моего проекта, внимательно довела книгу от рукописи к окончательному макету, откорректировала ее и позаботилась о внешнем оформлении. Мои коллеги Карен Пиплз, Билл Литтл-вуд, Дин Элпас и Жаклин Вэст оказали значительную помощь в написании одной или ряда глав. Дональд П. Спенс и Дэйл Дж. Ларсон прочли первоначальную версию рукописи и сделали ценные замечания. Харвей Пескин любезно помог избавить смысловое содержание от наиболее грубых моих предубеждений. Мой брат Джон Тьютер, большой знаток английского, убедил меня удалить около половины прилагательных и наречий. У нас с читателями есть все основания поблагодарить и его. Друг и коллега Джек Клареман поддерживал меня в работе с книгой больше, чем это можно выразить словами. И, как большинство преподавателей и терапевтов, я осознаю, что многому из личных знаний я обязан своим студентам и клиентам. Большое спасибо им всем.
Майкл Кан Август, 19901. Зачем изучать взаимоотношения?
Однажды, будучи аспирантом, я спросил одного из своих преподавателей, опытного психотерапевта, не надоедает ли ему клиническая практика. Он немного подумал, а затем ответил, что надоедает редко. «Чем больше я узнаю о взаимоотношениях, тем интереснее становится работа», — сказал он.
«О взаимоотношениях ?» — переспросил я.
«Да, — ответил он. — Конечно, существуют долгие периоды, когда не обнаруживается ничего нового о симптомах клиента или о его истории. Но это, несомненно, не так, если говорить о взаимоотношениях. Думаю, что я узнаю о них больше с каждым годом, и чем глубже удается вникнуть во все, тем больше это поддерживает меня в работе. Каждую минуту случается столько всего, что невозможно задержать внимание на всем сразу, а иногда происходящее совершается так быстро, что не успеваешь понять, что же с ним делать. Все это выглядит настолько интересным, что вряд ли может надоесть».
«Но почему так много внимания уделяется взаимоотношениям?» — спросил я.
Преподаватель озадачился на какое-то мгновение, а потом сказал: «Потому что взаимоотношения — это и есть терапия».
Теперь озадачился я. В то время меня занимало изучение аналитических инсайтов и то, как они обнаруживаются и выявляются у пациентов. Я рассказал ему об этом и заявил о своем убеждении, что именно их полагаю терапией.
«Инсайт важен, — сказал мой собеседник, — но этого недостаточно. Я думаю, что будущее за пониманием природы взаимоотношений между терапевтом и клиентом».
С тех пор прошло более тридцати лет, и я понял, что он шел впереди своего времени. Думаю, он был прав в том, что взаимоотношения терапевта и клиента несут огромный терапевтический потенциал. Эта правота заключалась еще и в том, что его внимание было обращено к интересу, который несут эти взаимоотношения.
В книге я предлагаю несколько возможностей рассмотреть клинические взаимоотношения и некоторые приемы, которые терапевт может использовать для помощи клиенту в конструировании взаимоотношений. Мы рассмотрим, как строили концепции взаимоотношений некоторые из великих мыслителей в нашей сфере и их советы нам, как нужно поступать. Затем я хочу предложить синтез их точек зрения, которые обеспечат терапевта некоторыми полезными установками для работы с клиентами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: