Альберт Эллис - Практика рационально-эмоциональной поведенческой терапии
- Название:Практика рационально-эмоциональной поведенческой терапии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РЕЧЬ
- Год:2002
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-9268-0120-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альберт Эллис - Практика рационально-эмоциональной поведенческой терапии краткое содержание
Книга изобилует реальными примерами из практики, иллюстрирующими применение РЭПТ в различных условиях, и предназначена для клинических психологов и консультантов, а также для всех, кто по роду своей деятельности помогает людям и интересуется терапией.
Практика рационально-эмоциональной поведенческой терапии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
57. ТЕРАПЕВТ: Да, останься с ним. И затем сделай то, что предлагает Джон — то есть спроси себя, во-первых: «Что я делаю для того, чтобы вызвать у себя это чувство?» — а затем: «Почему я не могу его переносить?» Потому что это, наверное, то, о чем еще ты думаешь: «Я не могу выносить это чувство обиды. Я должен немедленно от него избавиться!». Но мы хотим убедиться, действительно ли ты говоришь это себе. Ты просто делаешь вывод об этом. И ты не совсем ясно видишь, что происходит в твоей голове как раз перед тем, как ты вызываешь у себя это чувство и пытаешься заглушить его. Большинство людей, после того как они первый раз выяснят для себя, о чем они думают, видят это потом так же ясно, как днем, — как я говорю в одной из моих книг. Но тебе каким-то образом не удалось это четко понять. И ты думаешь: «Полагаю, я говорю себе то-то». И тогда ты не можешь сделать следующий шаг: «Что ж, если я говорю себе это, то какого черта я должен в это верить?» Ты не противостоишь своим убеждениям, поскольку ты точно не знаешь, о чем ты думаешь. Теперь понятно?
58. ДЭВИД: Да.
59. ТЕРАПЕВТ: Но почему это не было ясно раньше? Джон выразил это очень хорошо. Почему это было не понятно, когда он говорил об этом?
60. ДЭВИД: Я не считаю, что он выразился достаточно понятно. Для меня было бы понятнее, если бы он не так это объяснил. Когда вы говорили со мной, вы делали это очень ясно, очень конкретно. Я понял. Это было очень доступно.
61. ДЖОАН: Он также говорил более энергично. Может быть, это на тебя подействовало?
62. ДЭВИД: Нет, не думаю.
63. ДЖОН: Он говорил более прямо. Может быть, это?
63. ДЭВИД: Да, я думаю, все дело в прямоте. Именно на это я реагирую. [Джону] Я чувствовал, что ты хочешь, чтобы я что-то сказал, но я не знал точно, что.
64. ДЖОАН: Поэтому ты начал спорить сам с собой: «Что я скажу? Что я скажу?» Так?
65. ДЭВИД: Да. Я не мог настроиться на волну Джона, потому что не знал, к чему он клонит.
66. ДЖОН: Тебе трудно представить, что я просто спрашиваю, просто интересуюсь, и у меня нет никакой заранее придуманной идеи, к которой я хотел бы тебя подвести?
67. ТЕРАПЕВТ: Но у тебя же была предварительная идея. Странно притворяться, что у тебя ее не было!
68. ДЖОН: Ну да, но…
69. ТЕРАПЕВТ: Да! И вот он думает: «Он спрашивает, когда сам прекрасно знает ответ! Почему тогда он так спрашивает?» Так что ты создаешь ему дополнительную проблему!
70. ДЖОН: В какой-то степени. Но если сказать точнее, я подозревал, что он думает еще о чем-то, параллельно тому, что мы выяснили.
71. ДЭВИД Но, Джон…
72. ДЖОН: О чем-то, что и есть суть проблемы; я не знаю, о чем.
73. ДЭВИД Я понимаю, что было бы здорово, если бы тебе удалось вытянуть это из меня. Но если я тебя не понял, возможно, лучшее, что бы ты тогда мог сделать, — это говорить более прямо и сказать свое мнение о том, что я делаю.
74. ТЕРАПЕВТ: Тебе надо было рискнуть и спросить: «Это не х? Это не у? Это не z?»
75. ДЭВИД Да.
76. ТЕРАПЕВТ: Ты же был не прямолинеен. «Что это?» Иногда это может сработать. Но если человек и так запутался, то такой вопрос принесет больше вреда, чем пользы.
77. ДЭВИД Да, я думаю, это был как раз мой случай.
78. МЭРИ: Кажется, скоро наше занятие подойдет к концу. Давайте дадим Дэвиду домашнее задание.
79. ТЕРАПЕВТ: Да. Что бы ты сам мог предложить, Дэвид?
80. ДЭВИД Ну, вы уже предлагали, и я думаю, это было бы полезно — продлевать свои чувства, когда я обижен, а не защищаться более удобным отстранением.
81. МЭРИ: Оставаться со своим чувством и…?
82. ДЭВИД Попытаться действительно пережить или понять, что я на самом деле говорю себе, чтобы вызвать у себя такие чувства. И бросить вызов этим мыслям. А также мысли о том, что я не могу пережить это чувство.
83. МЭРИ: Хорошо сказано!
84. ДЖОН: Да, позвольте мне подчеркнуть, что прежде чем ты поймешь, что это, и начнешь подвергать свои идеи вопросам, ты прежде всего должен несколько раз исследовать и проанализировать свои мысли и чувства. Возможно, тебе понадобится это сделать два или три раза, прежде чем ты докопаешься до всей чепухи, которая происходит в твоей голове, прежде чем ты по-настоящему разнюхаешь все, во что ты веришь, когда испытываешь эти чувства.
85. ДЖО: С другой стороны, он может начать с какого-либо чувства, осознать, что оно может значить, и расправиться с этим значением, прежде чем переходить к другим. Даже если он откопает не всю свою чепуху, если он доберется хотя бы до одной своей иррациональной идеи и разберется с ней, это может помочь ему потом обнаружить и другие.
86. ТЕРАПЕВТ: Правильно! Давайте не будем перфекционистами. Кроме того, я хочу обратить внимание на то, что ты сказал раньше, Дэвид. Один раз ты смог добраться до своих чувств — ты плакал, рыдал и так далее — но ты обнаружил, что это не привело к пониманию мыслей, которые стоят за этими чувствами; однако это высвобождение чувств привело тебя к другим, неприятным чувствам — тебе стало очень жаль себя, ты почувствовал себя подавленным и не в состоянии что-либо делать. Есть одна проблема в заданиях типа того, что ты порекомендовал, Джон, что когда некоторые люди слишком усердствуют, чтобы разобраться в своих чувствах, они тонут в своих негативных чувствах! Поскольку переживания взаимодействуют друг с другом, то самый лучший способ выполнения задания такой: позволить себе ощутить чувство, а затем достаточно быстро отыскать саморазрушительные и иррациональные идеи, которые стоят за этими чувствами, и после этого, как особо подчеркивается в РЭПТ, бросить вызов, оспорить, опровергнуть и изменить эти деструктивные чувства.
87. ДЖОН: Я только предлагаю, чтобы Дэйв выяснил, что происходит у него внутри, потому что это первый шаг к тому, чтобы изменить чувства.
88. МЭРИ: Но чувства взаимодействуют, они идут рядом. Я согласна с тем, что Дэйв не должен быть здесь перфекционистом, то есть сначала выяснить все, что происходит внутри него, затем найти все мысли, которые стоят у него за этими чувствами, и оспорить все эти негативные идеи. Это слегка утопично!
89. ТЕРАПЕВТ: Да, я не думаю, что Дэвиду здесь нужно стремиться к совершенству. Не думаю, чтобы многие делали именно так.
90. ДЖО: Кроме того, это может быть и не нужно Дэвиду, чтобы измениться.
91. МЭРИ: Правильно!
92. ДЖОН: Хотя, может быть, с другой стороны, он мог бы разобраться… О, когда случается так, Дэвид, что ты отстраняешься, ты мог бы проанализировать свои мысли больше, чем только один раз, и не полагать, что ты нашел их все с первого раза.
93. ТЕРАПЕВТ: Да, конечно. Начав работать над этим, ты можешь сначала изменить один аспект своих мыслей, потом — как сказали несколько членов группы — другой, потом — еще какой-нибудь аспект. Тебе ненужно делать все сразу. Понятно, Дэвид?
94. ДЭВИД: Да, я попробую.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: