Джон Паркин - Fuck It. Послать все на ... или Парадоксальный путь к успеху и процветанию
- Название:Fuck It. Послать все на ... или Парадоксальный путь к успеху и процветанию
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-36566-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Паркин - Fuck It. Послать все на ... или Парадоксальный путь к успеху и процветанию краткое содержание
В этой провокационной, вдохновенной и полной юмора книге Джон Паркин ненавязчиво доказывает, что слова «а пошло все на…» — идеальное западное выражение восточных идей духовного освобождения, релаксации и обретения истинной свободы через понимание, что все сущее не имеет такого уж большого значения (если вообще имеет его).
Что касается легкой брутальности этих слов, то нам, представителям западной цивилизации, она необходима, чтобы вырваться из переполненной стрессами, смыслами и комплексами жизни. И для этого не надо совершать ритуальных песнопений, медитировать, ходить в оранжевом и питаться бобовыми.
Так узнайте же, как послать на… все свои заботы и проблемы!
Fuck It. Послать все на ... или Парадоксальный путь к успеху и процветанию - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
• Именно так получается, что геи вступают в традиционные двуполые браки.
• Именно так получается, что талантливые певцы оказываются бухгалтерами.
• Именно так получается, что комедианты оказываются адвокатами.
• Именно так получается, что адвокаты оказываются барменами.
Каждый из нас обладает огромным потенциалом. Самый проблемный аспект беспокойства по поводу отношения окружающих заключается в том, что в конечном счете вы можете начать делать только какие-то совершенно безопасные и безобидные вещи, которых эти окружающие от вас ожидают. Просто любой человек переносит свои собственные страхи и сожаления на всех остальных. Стоит ему ограничить себя в чем-то, как он непременно начинает расхаживать по округе и ограничивать всех остальных (как правило, в высокоморальном стиле), чтобы попытаться скомпенсировать свою внутреннюю боль, возникающую потому, что он сам не делает того, что должен.
В результате этих рассуждений напрашивается следующий вывод:
Если вас беспокоит, что думают о вас другие люди, вы, как правило, начинаете воспринимать все на свой счет. Волнуясь по поводу отношения окружающих, легко выработать у себя искаженное представление о мире. Вы жаждете похвалы, и, получая ее, исполняетесь счастьем. Оказываясь душой компании или центром внимания, вы чувствуете себя довольным, как слон (тут я не очень в курсе, что это за слон, но давайте надеяться, что он и впрямь был доволен, а то в этом абзаце будет мало смысла).
Но все, что оказывается хоть как-то непохожим на похвалу, выбивает вас из колеи. Если кто-нибудь забудет сказать вам «доброе утро», вы начнете думать, почему. Если никто не похвалит вас за только что сданный отчет, вы расстроитесь. Если на вас не посмотрит симпатичная женщина/симпатичный мужчина, вы приметесь гадать, когда успели настолько подурнеть. Нагрубит невнимательный продавец, и вы впадаете в ярость. Подрежет на шоссе машина, и вы гонитесь за ней с твердым намерением убить того, кто сидит за рулем.
Такое несколько параноидальное видение жизни (когда вы начинаете все принимать на свой счет) может разрастись до совершенно абсурдной степени. Мне известны люди, сделавшие смыслом своей жизни борьбу с окружающими их грубыми и невежественными людьми (совершенно им незнакомыми).
Вполне возможно, что человек, не пожелавший вам доброго утра, сделал это намеренно: вполне вероятно, что он терпеть вас не может. Но почти невозможно, чтобы подрезавший на трассе водитель избрал в качестве мишени для своей грубой выходки именно вас, потому что ему не понравилась ваша рожа (или бампер).
Однако в действительности даже те люди, которые практически с любой точки зрения кажутся настроенными лично против вас, не настроены лично против вас, и это следует просто запомнить.
Давайте рассмотрим пример. Шерил работает диктором на местном телеканале. Она ведет новости в паре с Китом, который на десять лет старше и является ее непосредственным начальником. В один прекрасный день Кит приглашает Шерил «поговорить по душам» и переходит на личности:
«Послушайте, Шерил, мне очень трудно об этом говорить, но, кажется, я должен вам все сказать, и вам это в конечном счете поможет. Дело в том, что я наблюдал, как вы ведете себя с мужчинами в студии. Не хочу показаться грубым, но у меня создается впечатление, что вы решили ни одного из них не пропустить… В этом, конечно, нет ничего плохого, но выглядит это все не очень прилично. Это просто непрофессиональное поведение. А чтобы достичь в нашем деле больших высот, надо быть профессионалом. Поэтому, Шерил, постарайтесь немного притормозить. Сидите тихо, ведите себя поскромнее, и все будет чудесно».
В реальности, будучи женщиной незамужней, Шерил всего-навсего «погуляла» с несколькими из работающих в студии ребят. Никаких более или менее долгосрочных взаимоотношений она не заводила, и то, что кому-то пришло в голову обвинять ее в «распутстве», поразило ее до глубины души.
Все сказанное Китом просто убило ее. Это было вторжением в ее личную жизнь, и Шерил восприняла эти слова как личное оскорбление. Она очень расстроилась и даже долго плакала.
А вот вам перевод сказанного Китом:
«Послушайте, Шерил, мне очень трудно об этом говорить, но, мне кажется, я должен вам все сказать, и вам это в конечном счете поможет. (Послушайте, Шерил, я бы очень хотел сказать вам то, что по-настоящему хочу вам сообщить, но боюсь, что вы можете подумать обо мне неправильно.) Дело в том, что я наблюдал, как вы ведете себя с другими мужчинами в студии. (И ревновал до безумия.) Не хочу показаться грубым, но у меня создается впечатление, что вы решили ни одного из них не пропустить. (Какого черта вы не подумаете обо мне?! Ведь именно я люблю вас всем сердцем.) В этом, конечно, нет ничего плохого (Это очень плохо, я не могу этого выносить, потому что хочу, чтобы вы стали моей.), но выглядит это все не очень прилично. (Я с ума от всего этого схожу.) Это просто непрофессиональное поведение. (Надо бы мне придумать, как отвадить от вас всех этих мужчин.) А чтобы достичь в нашем деле больших высот, надо быть профессионалом. (Хотя, если вы станете моей, я и так сделаю для вас все, что нужно.) Поэтому, Шерил, постарайтесь немного притормозить. (С ними, но обратите же наконец внимание на меня… на МЕНЯ.) Сидите тихо (Вы так прекрасны, Шерил.), ведите себя поскромнее, и все будет чудесно (Поскромнее с ними, а не со мной, и тогда все будет чудесно. Я люблю вас.)».
Речь, настолько расстроившая Шерил, на самом деле была самой настоящей серенадой, а все негативные слова порождались страхами, неуверенностью и суждениями самого Кита.
Когда кто-нибудь явно переходит с вами «на личности», как правило, он изливает собственные негативные эмоции. Вполне может быть, что этот человек видит в вас зеркальное отражение своей темной стороны, то есть той части себя, в наличии которой он не хочет себе признаваться. Возможно, он просто по какой-то причине завидует вам. Может быть, у него просто плохое настроение, и ему всего лишь надо на ком-то отыграться.
Итак, почти каждый раз, когда кто-нибудь переходит с вами на личности, он больше говорит о себе, чем о вас.
Не стоит принимать все сказанное в ваш адрес близко к сердцу, это вряд ли вас касается. Конечно, если вы, при весе в полтора центнера, пойдете и ради хохмы сядете на голову соседу, а он начнет задыхаться и лопотать: «Слезь с меня, толстый гад… Ты же меня задушишь, жирная ты сволочь…»
Тогда это будет сказано именно в ваш адрес, именно о вас и по вполне веской причине. И тут я на вашем месте слез бы с соседа, пошел бы домой и поправил бы себе настроение, умяв целое ведро мороженого за просмотром «Танца-Вспышки» [11] Имеется в виду фильм режиссера Эдриана Лайна «Flashdance» (1983). Одна из первых «танцевальных» мелодрам, породившая великое множество подражаний, которые вылились в целый отдельный жанр молодежного «танцевального» фильма. — Прим. перев.
.
Интервал:
Закладка: