Роберт Уилсон - Квантовая психология

Тут можно читать онлайн Роберт Уилсон - Квантовая психология - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Психология, издательство Янус, год 1998. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт Уилсон - Квантовая психология краткое содержание

Квантовая психология - описание и краткое содержание, автор Роберт Уилсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эйнштейн как-то сказал, что если, согласно квантовой теории, наблюдатель создает или частично создает наблюдаемое, то мышь может переделать вселенную, просто посмотрев на нее. Шредингер доказал, что обычный кот может существовать в математических условиях «собственного состояния», когда утверждение, что, кот мертв, и утверждение, что кот жив, в равной степени имеют смысл, причем утверждение, что кот и жив и мертв, тоже имеет смысл. Вигнер дополнил аргументы Шредингера, показав, что даже если кот стал определенно мертвым (или определенно живым) для одного физика, то он остается как мертвым, так и живым для другого физика, находящегося вне лаборатории. Роберт Антон Уилсон (автор этой книги) без математических формул и узкоспециализированных понятий психологии доказал, что подобные «чудеса» происходят на каждом шагу нашей повседневной жизни. Квантовая психология — наука XXI века, объясняет, как наблюдатель создает наблюдаемое, о закономерностях и парадоксах этого процесса. Книга, написанная с живым юмором и снабженная практическими упражнениями в конце каждой главы, создана как учебное пособие для тех, кто хочет разобраться, в какой реальности он живет и как можно с ней обращаться.

Квантовая психология - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Квантовая психология - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роберт Уилсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кот Шрёдингера : Шрёдингер доказал, что кот может существовать в математических условиях «собственного состояния» (нем. eigenstate ), когда утверждение, что кот мертв, и утверждение, что кот жив, в равной степени имеют смысл, причем утверждение, что кот и жив, и мертв, тоже имеет смысл. Шрёдингер, Эрвин (1887—1961) — австрийский физик, один из создателей квантовой механики, лауреат Нобелевской премии (1933).

Друг Вигнера : Вигнер дополнил аргументы Шрёдингера, показав, что, даже если кот стал определенно мертвым или определенно живым для одного физика, он остается как мертвым, так и живым для другого физика, находящегося где-нибудь в другом месте (например, за пределами лаборатории). — Прим. автора.

Вигнер, Юджин Пол (род. 1902) — американский физик, одним из первых показавший эффективность применения теории групп и идей симметрии в квантовой механике, лауреат Нобелевской премии (1963). — Прим. ред.

7.

Зететицизм — активный скептицизм. Зететиками называлась одна из древнегреческих философских школ.

8.

Пасхальный Кролик — один из любимых персонажей американского фольклора, своего рода пасхальный Санта-Клаус. Считается, что он прячет разукрашенные пасхальные яйца, которые дети должны затем отыскать.

9.

У. Филдз (1880—1946) — американский киноактер и артист эстрады.

10.

Felis domesticus (лат.) — кот домашний.

11.

Например, множество целых чисел продолжается до бесконечности, но то же можно сказать и о множестве четных чисел. Если отделить четные числа от целых, мы получим все равно бесконечное множество нечетных чисел. — Прим. автора.

12.

Мистер Уиттингтон вспомнил об этом в связи с историей человека по имени Джо Блоу, который жаловался на то, что с таким именем он не может найти работу. Люди начинают смеяться, как только увидят его имя в анкете, и не могут воспринимать его всерьез как потенциального сотрудника, — сетовал мистер Блоу. — Прим. автора.

Читатель легко поймет, в чем тут дело, если вспомнит такие наши колоритные фамилии, как Погоняйло или Гуляйветер. — Прим. перев.

13.

Англ. sombunall = some but not all .

14.

В переводе-толковании «Дао дэ цзина» , выполненном современным даосским мастером Ни Хуацином, эти начальные строки звучат еще более «феноменологично»: Дао, тонкую реальность вселенной, невозможно описать. То, что можно описать словами, — это всего лишь умственная концепция.

15.

В оригинале приводятся слова ain't , fridge (холодильник), gonna и whyncha (why don't you).

16.

Англ. Committee for the Scientific Investigations of Claims of the Paranormal (CSICOP). Базирующаяся в Буффало (штат Нью-Йорк) организация, объединяющая ученых, скептически настроенных по отношению к паранормальным явлениям. Дочерняя организация Американской гуманистической ассоциации. Первая кампания КНРСПЯ в 1975 году была направлена против астрологии. Журнал Комитета первоначально назывался «Зететик»; после трех выпусков был переименован в «Скептикал инкуайрер» . Критики Комитета отмечают явно излишний пыл «расследователей» при опровержении паранормального и характеризуют КНРСПЯ как не научную организацию, а, скорее, фундаменталистскую религиозную группу.

17.

Umwelt (нем.) — «окружающий мир, окружающая среда». От um «вокруг, около» и welt — «мир».

18.

Англ. is of identity .

19.

В русском языке также употребляются формы «X есть Y», «X — это Y» и «X—Y». В последних двух случаях глагол «быть» или «являться» не присутствует, хотя содержание предложения остается: объявляется, что объект Х относится к категории объектов Y. Такая особенность русского языка создает определенные сложности при переводе этой главы, поскольку в английском языке глагол в предложении должен присутствовать всегда (в данном случае — глагол «быть», «являться»). Но эта особенность, конечно, не означает, что нормальный русский язык ближе к тому «языку-прим», о котором идет речь в этой главе.

20.

Англ. isness .

21.

Оригинальное его название — English-Prime , или E-Prime , но сам факт переводимости рассуждений Борланда и Уилсона с английского языка на русский уже позволяет нам ввести более универсальный термин — «язык-прим», или «Я-прим».

22.

Англ. GIGO — «Garbage In, Garbage Out» . Этот закон относится к программам, которые не проверяют правильность входных данных и при вводе «замусоренных» данных выдают тоже «мусор».

23.

Акциденции — случайные, преходящие, несущественные свойства предметов.

24.

Пресуществление — мистическое претворение хлеба и вина в тело и кровь Христа в христианском таинстве евхаристии.

25.

Напоминаем читателю, что английский язык не делает различия между «евреем» и «иудеем». Есть лишь одно слово, Jew .

26.

Рут Гончар. «Утверждение факта или утверждение вывода». — Темпл ревью , Темпл Юниверсити, зима 1988—89.

27.

Монти Пайтон : «Летающий цирк Монти Пайтона» — британская комическая труппа, прославившаяся «контркультурной» направленностью своих номеров. Долгое время выпускала телевизионное шоу и сняла несколько фильмов, в т. ч. «Жизнь Брайана» — пародию на евангельскую историю Иисуса.

28.

Дворкин, Андреа — ультрарадикальная американская феминистка.

29.

Марсилло Труззи — социолог из Восточномичиганского университета. Первый редактор издававшегося КНРСПЯ журнала «Зететик» , впоследствии основал собственный независимый скептический журнал «Зететик сколар» .

30.

В рецензии на мою книгу «Новая инквизиция» Роберт Шиффер говорит, что незачем «проливать крокодиловы слезы» по поводу сожжения книг, если книги оставались запрещенными всего-то десять лет. Поскольку большинство книг, запрещенных в нацистской Германии, снова начало переиздаваться примерно через десять лет, вероятно, мистер Шиффер считает, что те, кого это пугало, тоже «проливали крокодиловы слезы». И он отказывается замечать, что две из книг доктора Райха остаются запрещенными и 43 года спустя. — Прим. автора.

31.

Ощущение тепла, продвигающегося по телу, также характерно для кундалини-йоги. Еще одно интересное совпадение. — Прим. автора.

32.

Перевод этой книги Уилсона на русский язык выйдет в ближайшее время под названием «Психология эволюции» .

33.

Ivan Stang. High Weirdness by Mail . Simon and Schuster, 1988.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Уилсон читать все книги автора по порядку

Роберт Уилсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Квантовая психология отзывы


Отзывы читателей о книге Квантовая психология, автор: Роберт Уилсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x