Майкл Ньютон - Предназначение души (Жизнь между жизнями)
- Название:Предназначение души (Жизнь между жизнями)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Ньютон - Предназначение души (Жизнь между жизнями) краткое содержание
Предназначение души (Жизнь между жизнями) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Д-р Н.: Что Вы должны делать?
СУБЪЕКТ: (резко) Сосредоточь все свое внимание на нем! Сначала он устанавливает свой свиток передо мной и открывает его. Затем он указывает на ряд линий, представляющих мою жизнь.
Д-р Н.: Пожалуйста, здесь помедленней, и объясните мне, что эти линии означают для Вас, Эйми.
СУБЪЕКТ: Это линии жизни - мои линии. Толстые, широко отстоящие друг от друга линии представляют серьезные переживания в нашей жизни и возраст, в котором они вероятнее всего должны произойти. Более тонкие линии пересекают или ответвляются от главных и представляют ряд других... обстоятельств.
Д-р Н.: Я слышал, что эти менее заметные линии являются теми возможностями, которые альтернативны вероятностным действиям. Вы это имеете в виду?
СУБЪЕКТ: (пауза) Да, это так.
Д-р Н.: Что еще Вы можете мне рассказать о соотношении толстых и тонких линий?
СУБЪЕКТ: Толстые линии подобны стволу дерева, а более мелкие - ветвям. Я знаю, что толстая линия была моим главным путем. Пожилой человек указывает мне на эту линию и немного журит по поводу того, что я "свернула" на тоненькую, приведшую к концу.
Д-р Н.: Понимаете, Эйми, несмотря на то, что этот Архивариус беспокоится из-за этих линий, они действительно представляют ряд возможностей Вашего выбора. С точки зрения кармы, мы все время от времени оказываемся на развилке и сворачиваем не на ту дорогу.
СУБЪЕКТ: (возбужденно) Да, но это серьезно. Он считает, что я совершила не просто маленькую ошибку. Я знаю, что его тревожит то, что я делаю. (Пауза и затем громко) Я ХОЧУ УДАРИТЬ ЕГО ПО ГОЛОВЕ ЭТИМ ЧЕРТОВЫМ СВИТКОМ. Я ГОВОРЮ ЕМУ: "ПО ПРОБУЙ ТЫ МОЕЙ ЖИЗНИ НЕМНОЖКО!"
Примечание: Далее Эйми рассказала мне, что лицо пожилого человека смягчилось, и он на несколько минут покинул комнату. Она думает, что он дал ей время, чтобы взять себя в руки, а сам тем временем принес другую книгу. Эта книга была открыта на странице, где Эйми увидела Архивариуса молодым человеком, которого разрывают на части львы на арене в древнем Риме за его религиозные убеждения. Затем он откладывает в сторону эту книгу и открывает книгу Эйми. Я спрашиваю ее, что она видит теперь.
СУБЪЕКТ: Все выглядит живым - трехмерным и цветным. Он показывает мне первую страницу со Вселенной миллионов галактик. Затем - Млечный Путь... и нашу солнечную систему.. чтобы я вспомнила, откуда я пришла - словно я могла забыть. Затем он перелистывает еще несколько страниц.
Д-р Н.: Мне нравится такой подход, Эйми. Итак, что же Вы видите?
СУБЪЕКТ: Ах... кристаллические призмы... темные и светлые - в зависимости от того, какие посылаются мысли. Теперь я помню, что я делала это и раньше. Другие линии... и картины... которые я могу мысленно передвигать вперед и назад во времени. Но пожилой человек, в любом случае, помогает мне.
Примечание: Мне говорили, что эти линии формируют вибрационные последовательности, которые представляют собой регулировку последовательности времени.
Д-р Н.: Как Вы истолкуете значение этих линий?
СУБЪЕКТ: Они формируют схемы, шаблоны картин жизни в том порядке, в котором вы хотите их увидеть - в котором вам нужно увидеть их.
Д-р Н.: Я не хочу забегать вперед, Эйми. Просто скажите мне, что сейчас делает пожилой человек?
СУБЪЕКТ: Хорошо. Он переворачивает страницы, и я вижу на экране себя в деревне, которую я только что покинула. Это не картинка - все живое и реальное. Я нахожусь там.
Д-р Н.: Вы действительно находитесь там или Вы просто наблюдаете сцену?
СУБЪЕКТ: Мы можем и то и другое, но сейчас я просто наблюдаю сцены.
Д-р Н.: Прекрасно, Эйми. Давайте понаблюдаем за сценой так, как пожилой человек демонстрирует ее Вам. Расскажите, что теперь происходит.
СУБЪЕКТ: О... мы собираемся взглянуть на... другие возможности. После того, как я посмотрела на то, что я действительно совершила на пруду, меня снова переносят в сцену у пруда. (Пауза) На этот раз я не кидаюсь в воду и не убиваю себя. Я возвращаюсь в деревню. (Впервые рассмеялась) Я все еще беременна.
Д-р Н.: (смеясь вместе с ней) Хорошо, переверните страницу. Что теперь?
СУБЪЕКТ: Я вместе с моей матерью Айрис. Я рассказываю ей, что я ношу под сердцем ребенка Томаса. Она не настолько шокирована, как я ожидала. Хотя она рассердилась. Я выслушала ее нотации. Затем... обхватив меня, она плачет вместе со мной. (Субъект теряет самообладание, но продолжает сквозь слезы рассказывать.) Я говорю ей, что я хорошая девушка, но я была влюблена.
Д-р Н.: Рассказала ли Айрис об этом отцу.
СУБЪЕКТ: Это один из вариантов на экране.
Д-р Н.: Проследите эту альтернативу для меня.
СУБЪЕКТ: (пауза) Все мы переезжаем в другую деревню, и там всем рассказывают, что я вдова. Несколько лет спустя я выхожу замуж за человека, старше меня. Это очень трудные времена. Мой отец много потерял из-за того, что мы переехали, и мы стали беднее, чем были раньше. Но мы сохранили семью, и жизнь в конце концов наладилась. (Опять плачет) Моя маленькая дочь была прекрасна.
Д-р Н.: Это единственный вариант действий и событий, который Вы сейчас изучаете?
СУБЪЕКТ: О нет. Теперь я просматриваю другой вариант. Я возвращаюсь домой и признаюсь в том, что я беременна. Мои родители кричат на меня и затем ругаются между собой, обвиняя друг друга. Мне говорят, что они не хотят бросать нашу маленькую ферму, на которой они так тяжко трудились, и уходить из деревни из-за того, что я опозорена. Они дают мне немного денег на дорогу в Лондон, чтобы я попыталась найти там работу прислуги.
Д-р Н.: И во что это вылилось?
СУБЪЕКТ: (горько) Именно то, что я и ожидала. Лондон не мог дать ничего хорошего. Я закончила на улице, проводя ночи с разны ми мужчинами. (Вздрагивает) Я умерла молодой, а ребенок стал подкидышем, который в конечном итоге тоже умер. Ужасно...
Д-р Н.: Ну, во всяком случае, Вы пытались выжить в этой альтернативной жизни. Показывают ли Вам еще какие-то варианты?
СУБЪЕКТ: Я устала. Пожилой человек показывает мне еще один, последний вариант. Думаю, есть и другие, но он прерывается здесь, потому что я его прошу об этом. В этой сцене мои родители все еще считают, что мне следует уйти от них, но мы ждем, пока в деревню не придет бродячий торговец. Он соглашается взять меня на свою повозку после того, как отец дает ему какую-то сумму. Мы направляемся не в Лондон, а в другие деревни в этой округе. В конце концов я нахожу работу в одной семье. Я говорю им, что моего мужа убили. Торговец дал мне медное обручальное кольцо и подтвердил мой рассказ. Я не уверена, что они поверили мне. Но это не важно. Я поселилась в городке. Я не вышла замуж, но мой ребенок растет здоровым.
Д-р Н.: После того, как Вы закончили просматривать вместе с пожилым человеком эти страницы и поразмыслили о некоторых альтернативах самоубийству, к каким выводам Вы пришли?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: