Майкл Ньютон - Предназначение души (Жизнь между жизнями)
- Название:Предназначение души (Жизнь между жизнями)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Ньютон - Предназначение души (Жизнь между жизнями) краткое содержание
Предназначение души (Жизнь между жизнями) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Случай 30.
Субъектом этого Случая является душа по имени Антер, только что закончившая жизнь, для которой было характерно агрессивное поведение по отношению к другим людям. Его Наставники решили начать про смотр жизни Антера в Библиотеке, начиная со сцены из его детства во дворе.
Д-р Н.: После Вашего возвращения в Мир Душ, помните ли Вы особенно ярко о каком-нибудь событии вашей прошедшей жизни, о котором Вы бы хотели рассказать мне?
СУБЪЕКТ: Ненадолго заглянув в свою группу, я далее отправляюсь вместе с моим Гидом Фонтейниусом в библиотеку для специального изучения моей прошлой жизни, память о которой еще очень свежа.
Д-р Н.: Только на этом этапе Вы посещаете библиотеку?
СУБЪЕКТ: Нет, мы часто приходим сюда сами на учебу. Здесь же мы готовимся и к следующей жизни. Я буду изучать возможные склонности и занятия для себя в будущей жизни, с точки зрения моих целей - чтобы понять, насколько они совместимы.
Д-р Н.: Хорошо, давайте переместимся в библиотеку. Пожалуйста, опишите все, что Вы видите, и в том порядке, в котором развиваются события.
СУБЪЕКТ: Комната находится в большом прямоугольном здании. Все здесь ярко светящееся, прозрачно-белое. Вдоль стен - большие толстые книги.
Д-р Н.: Это Фонтейниус приводит Вас сюда?
СУБЪЕКТ: Только вначале. Сейчас меня встречает женщина с совершенно белыми волосами. Ее лицо очень обнадеживает. Первое, что я заметил, когда вошел, это длинные ряды столов, которые тянутся так далеко, что я не вижу, где они заканчиваются. Я вижу много людей, сидящих за длинными столами и работающих с книгами. Все они сидят на некотором расстоянии друг от друга.
Д-р Н.: Почему?
СУБЪЕКТ: Ну.. то, что они сидят поодаль друг от друга, является вопросом вежливости и уважения личной жизни каждого.
Д-р Н.: Пожалуйста, продолжайте.
СУБЪЕКТ: Мой библиотекарь выглядит очень ученой... мы называем этих людей Схоластами (для других, это - Архивариусы). Она направляется к ближайшей секции книжного ряда и вытаскивает книгу. Я знаю, что это мои записи. (Едва слышным голосом) Они содержат истории, которые уже рассказаны, и те, которые еще не рассказаны.
Д-р Н.: (как бы невзначай) У Вас имеется своя читательская кар точка?
СУБЪЕКТ: (смеется) Здесь не нужны никакие карточки - вы про сто ментально настраиваетесь.
Д-р Н.: У Вас имеется более одной Книги Жизни?
СУБЪЕКТ: Да, и вот с этой я сегодня буду работать. Книги аккурат но расставлены на полках. Я знаю, где находятся мои, и они сверкают, когда я смотрю на них издали.
Д-р Н.: Можете ли Вы сами подойти к полкам?
СУБЪЕКТ: Гм... нет... но, я думаю, что те, кто постарше, это могут.
Д-р Н.: Итак, в настоящий момент библиотекарь принесла Вам книгу, которую должны изучать?
Д-р Н.: Да. Да, около столов есть большие, высокие подставки для книг. Схоласт открывает страницу, с которой я должен начать.
Примечание: Сейчас наступает момент, когда начинают проявляться Уникальные особенности работы каждого Субъекта с экранами Книги Жизни. Сознательный ум может быть способен или неспособен перевести на человеческий язык то, что сверхсознательный ум созерцает в Библиотеке.
Д-р Н.: Затем она показывает Вам книгу, держа ее на подставке, прежде чем Вы сами возьмете книгу к себе на стол?
СУБЪЕКТ: Да... Я смотрю на страницу, где... что-то написано... золотая надпись...
Д-р Н.: Можете ли Вы прочитать эту надпись для меня?
СУБЪЕКТ: Нет... Я не могу ее перевести сейчас... но она указывает на то, что это моя книга.
Д-р Н.: Вы не можете разглядеть ни единого слова? Взгляните по ближе.
СУБЪЕКТ: (пауза) Я... вижу греческий знак "пи".
Д-р Н.: Является ли это символом буквы греческого алфавита, или он имеет для Вас математический смысл?
СУБЪЕКТ: Я думаю, что он имеет отношение к коэффициенту, к тому как одна вещь для меня связана с другой. Надпись - это язык, движения и эмоции. Вы чувствуете надпись как... музыкальные вибрации. Эти символы представляют причины и следствия ряда соразмерных отношений между схожими и несхожими обстоятельствами моих жизней. Там есть еще, но я не могу... (останавливается)
Д-р Н.: Спасибо Вам. Сейчас скажите мне, что Вы собираетесь делать с этой книгой.
СУБЪЕКТ: Прежде чем я перенесу ее с высокого постамента на свободное место у одного из столов, мы вместе выполним одно упражнение. Символы в надписи говорят нам, какие страницы открыть но я не могу сказать Вам, как... Я не знаю, как это объяснить.
Д-р Н.: Не беспокойтесь об этом. Вы очень хорошо объясняете. Просто расскажите мне, как библиотекарь помогает Вам.
СУБЪЕКТ: (делает глубокий вдох) Мы обращаемся к странице, которая показывает меня ребенком, играющим на школьном дворе. (Субъект начинает дрожать) Это... не похоже на забаву.. Меня пере носят во время, когда я был негодником, паршивым ребенком... Я должен буду переживать это снова и снова... Что-то, что они хотят, чтобы я увидел... часть моей энергии... само "вползает" в страницу...
Д-р Н.: (ободряюще) Хорошо, пусть сцена разворачивается, а Вы рассказывайте мне то, что сможете.
СУБЪЕКТ: (извиваясь в своем кресле) После того, как я... "вполз" в книгу... я полностью окунулся в сцену, как если бы это переигрывалось снова и снова. Я... в средней школе. Я жуткий ребенок, который пристает к маленьким, менее агрессивным мальчишкам... колотит их и кидается камнями в каждого, пока не смотрят взрослые. А потом... О НЕТ!
Д-р Н.: Что такое?
СУБЪЕКТ: (встревожено) О... Бога ради! Теперь я самый маленький во дворе, которого... Я САМ колочу! Невероятно. Некоторое время спустя я опять такой, как есть, и на меня отовсюду летят камни. О, ЭТО ДЕЙСТВИТЕЛЬНО БОЛЬНО!
Д-р Н.: (успокоив Субъекта и переместив его полностью в библиотеку) Вы оказались в том отрезке времени, когда Вы были ребенком, или это была форма измененной реальности?
СУБЪЕКТ: (пауза) В том же времени и в измененной реальности. Ни одно из этих происшествий не имело места в моем детстве, но могло произойти. Поэтому для меня время было прокручено назад иначе. Мы можем вновь пережить то или иное событие, чтобы понять, можем ли мы изменить его к лучшему. Я почувствовал боль, которую я причинял другим своим хулиганством.
Д-р Н.: Антер, какой урок Вы вынесли их всего этого?
СУБЪЕКТ: (долгая пауза) Что я был злым ребенком, которым двигал страх перед отцом. Вот сцены того, что я собираюсь делать дальше. Я работаю над сострадательностью и как душа учусь держать под контролем свою бунтарскую природу.
Д-р Н.: В чем значение Вашей Книги Жизни и Вашего пребывания в атмосфере этой библиотеки?
СУБЪЕКТ: Изучая мою книгу, я способен увидеть ошибки и попробовать альтернативные действия. Пребывание в этой спокойной учебной атмосфере - то, что я вижу, как другие души сидят за столами и делают то же самое, - это позволяет мне ощутить чувство товарищества, солидарности с ними, и все мы идем бок о бок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: