Сергей Степанов - Психологические подсказки на каждый день

Тут можно читать онлайн Сергей Степанов - Психологические подсказки на каждый день - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Психология, издательство Эксмо, год 2005. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Психологические подсказки на каждый день
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2005
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-699-10979-Х
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Степанов - Психологические подсказки на каждый день краткое содержание

Психологические подсказки на каждый день - описание и краткое содержание, автор Сергей Степанов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Насколько отрицательные эмоции пагубны для здоровья, можно ли выплёскивать свои негативные чувства на окружающих, как поднять настроение, стоит ли обольщаться диетами для похудания, сколько часов в день нужно спать, когда стоит прибегнуть к «шоколадной» психотерапии — сотни подобных вопросов возникают у нас ежедневно.

Сергей Степанов — известный специалист в области практической психологии — заготовил психологические подсказки почти на все случаи жизни. Воспользуйтесь ими, и у вас не останется сомнений, правильно ли вы живёте.

Психологические подсказки на каждый день - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Психологические подсказки на каждый день - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сергей Степанов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Почём улыбка?

На наше настроение и поведение удивительным образом влияют самые неожиданные факторы. Психолог Брюс Ринд провёл исследование в отёле Атлантик Сити, где дизайн помещений не позволяет гостю видеть то, что творится на улице. Он обнаружил, что официанты, обслуживающие номера, могли поднять свои чаевые простым упоминанием о хорошей погоде на улице.

Если официант говорил гостю, что на улице дождливо, то чаевые составляли в среднем 19% отстоимости заказа, а если описывал солнечное небо, то 24%.

Некоторые официанты к красоте своего мундира присовокупляют улыбку. И второй эксперимент был посвящён этому. Улыбка подняла на 5% чаевые официанток, но… совершенно не помогла официантам!

Ложь во спасение

Не многим дано разобраться, когда собеседник говорит правду, а когда лукавит. Ведь частенько случается, что у человека и в мыслях нет обманывать и ему претит ложь, но врать все равно приходится — например из сострадания.

Как утверждают психологи, и мужчины и женщины врут в среднем не менее двух раз в день. Однако происходит это по разным причинам.

Женщины особое значение придают качеству отношений. Поэтому они более склонны к спасительной лжи, поскольку суровая правда может нарушить сложившуюся гармонию. Психологи доказали это с помощью следующего опыта. Пятьдесят студентов — юношей и девушек — должны были дать оценку довольно посредственной любительской картине. Сначала они изложили своё мнение о ней в письменной форме, а потом неожиданно оказались лицом к лицу с её предполагаемым автором. В этом случае большая часть девушек приукрасили своё мнение и пытались льстить «художнику». Юноши оказались более прямолинейными.

Не забудьте выключить телевизор. Слушайте радио!

Британский психолог Ричард Уайзман с помощью нехитрого эксперимента определил, что легче всего люди распознают лживые сообщения, когда их передают по радио, и чаще обманываются, читая газеты или сидя перед телевизором.

Уайзман предлагал участникам эксперимента фальшивое и правдивое сообщения, переданные по радио и телевидению, а также опубликованные в газете. 73,4% радиослушателей сразу различили правду и кривду, среди читателей газет таковых оказалось 64,2%. Самыми одураченными оказались телезрители: 48,2% их легко уверовали в обман.

Британский исследователь констатировал, что мимика и жесты легко маскируют то, что невольно силится выдать голос. Так что политикам следует помнить: эра телевидения — это эра иллюзий.

Древний «детектор лжи»

Разные народы по–разному применяли способы, позволяющие выявлять человека с нечистой совестью. Рассказ о том, как вор схватился за шапку, когда мудрый судья закричал: «На воре шапка горит!» — с разными вариациями встречается в эпосе многих народов.

У китайцев был когда‑то обычай: обвинённый в воровстве во время суда должен был держать во рту горсть сухого риса. Если он, выслушав обвинение, выплёвывал рис сухим, то признавался виновным. Исходили при этом из того, что страх вызывает ряд изменений в организме человека, в частности уменьшается слюноотделение — «пересыхает во рту». Поэтому у вора, который боится разоблачения, рис остаётся сухим.

Четыре уха

Один из простейших психологических тестов используемых для диагностики - фото 12

Один из простейших психологических тестов, используемых для диагностики душевных заболеваний, состоит в толковании пословиц и поговорок. Допустим, человека просят разъяснить смысл фразы: «Не все золото, что блестит». Смысл пословицы, казалось бы, очевиден. А вот если человек принимается рассуждать: «Помимо золота, могут блестеть другие металлы…» — то это верный признак расстройства мышления.

Однако все мы, вполне здоровые люди, то и дело допускаем похожие ошибки во взаимоотношениях друг с другом. Слова собеседника мы либо воспринимаем слишком буквально, не видя скрытого смысла, либо наоборот, принимаемся выискивать в простом высказывании сложный подтекст, которого там может и не быть. Хотя мы и говорим на одном языке, в голове у каждого из нас сидит своеобразный скрытый «переводчик», который в меру своего разумения передаёт смысл услышанного. А это очень нелёгкая работа. Известно, как неточности толкования, допущенные реальными переводчиками, порой приводили к международным скандалам.

Однажды в ООН переводчик–синхронист неправильно понял замечание выступавшего советского представителя: «…А воз и ныне там». Решив, что речь идёт о Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), он перевёл на английский язык: «А Всемирная организация здравоохранения не предпринимает никаких шагов в данном направлении». Возник скандал, который удалось погасить только после разъяснения смысла высказывания. В другом случае английским переводчиком была довольно своеобразно переведена русская поговорка: «Я вам про Фому, а вы мне — про Ерему». Чуть–чуть подумав, он нашёл английский «аналог» из «Гамлета»: «Подгнило что‑то в датском королевстве», чем вызвал бурю негодования со стороны представителя Дании.

Избежать подобных ошибок способен лишь специалист высочайшего класса, освоивший не только чужой язык, но и многообразные культурные традиции. Чтобы достичь взаимопонимания на простейшем бытовом уровне, от нас требуется нечто подобное: надо понимать, какой смысл собеседник вкладывает в свои слова. А это у нас не всегда получается. Родственники и друзья, сотрудники и супруги сплошь и рядом совершенно не понимают друг друга, хотя, казалось бы, говорят на одном языке. И, наталкиваясь на непонимание, рушатся профессиональные, дружеские и супружеские связи.

Оказывается, в большинстве случаев трудности в общении между людьми возникают из‑за различий в стиле коммуникации — как сказано и как услышано. Фридеман Шульф фон Тун, профессор психологии Гамбургского университета, видит основную причину всех недоразумений в том, что мы слышим… четырьмя разными ушами!

Как работают эти четыре уха, можно понять из типичной сцены. Он и она едут в автомобиле, он — за рулём. Она говорит: «Впереди — зелёный!» В зависимости от того, какое ухо включается, эти слова будут совершенно по–разному восприняты.

«Деловое» ухо воспримет суть услышанного: «Очень хорошо, вероятно, мы попали в «зеленую» волну».

«Апеллирующее» ухо оценивает высказывание с позиции обнаружения возможных претензий и просьб: «Может быть, она хочет, чтобы я ехал быстрее?»

«Зондирующее» ухо анализирует самого говорящего субъекта с точки зрения его настроения и потребностей: «Она что, спешит?»

«Эмоциональное» ухо интерпретирует сказанное, исходя из сегодняшних взаимоотношений с пассажиркой. Например, это высказывание может быть воспринято водителем как навязчивая опека, в соответствии с чем он прореагирует: «Кто ведёт машину? Я или ты?»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Степанов читать все книги автора по порядку

Сергей Степанов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Психологические подсказки на каждый день отзывы


Отзывы читателей о книге Психологические подсказки на каждый день, автор: Сергей Степанов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x