Кен Дженнингс - Brainiac
- Название:Brainiac
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Манн, Иванов и Фербер
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00057-119-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кен Дженнингс - Brainiac краткое содержание
На фоне своей собственной жизни автор раскрывает закулисье американских телеигр и исследует историю и современность интеллектуальных игр в Америке.
Книга Дженнингса автобиографична. Но в первую очередь она не о нем самом. Она повествует о великом феномене тривии. В русском языке аналога этого слова нет, зато сам феномен нам давно и хорошо знаком.
Тривия — это любой интересный, нетривиальный факт, и вопрос, написанный по этому факту, и игра в вопросы и ответы, построенная на интересных фактах. Все вместе.
Brainiac - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
10
Зимбабве— последняя страна в мире по алфавиту. (Речь идет об английском алфавите А-Z. Прим. пер.)
11
189,6 кг. Прим. ред .
12
Кролики относятся к отряду зайцеобразных,а не грызунов.
13
Частный университет под контролем мормонской церкви. Крупнейший в мире религиозный вуз. Прим. пер.
14
Бэйб Рутпервым выбил бейсбольный мяч за пределы поля в играх «Всех звезд».
15
Рой Хинкли — редко использовавшееся настоящее имя Профессора, героя ситкома «Остров Гиллигана».
16
Кири Те Канава родом из Новой Зеландии.
17
Баклажанычасто называют «синенькими».
18
В коктейль «Белая леди» входит джин.
19
Quiche (Киш) — французский пирог из заварного крема с беконом и сыром.
20
Quahog(Океанический венус, или Árctica islandica) — большой съедобный моллюск, обитающий на Атлантическом побережье.
21
Арчибальд Лич, Бернард Шварц и Люсиль Фэй Лесюр — это настоящие имена Керри Гранта, Тони Кертиса и Джоан Кроуфордсоответственно.
22
Портняжная мышца,расположенная на бедре, — самая длинная мышца человеческого тела.
23
Стаккато(Staccato) — музыкальный термин, по-итальянски означающий «отрывисто».
24
Орегонское озеро Кратер —самое глубокое озеро в Соединенных Штатах.
25
Из нефронов состоят почки.
26
Чаще других женщин в Библии упоминается мать Исаака, Сара.
27
Актер Антонио Бандерас — муж актрисы Мелани Гриффит.
28
Кэри Грант, настоящее имя Арчибальд Александр Лич (1904–1986) — англо-американский актер, известен главными ролями в бурлескных комедиях и фильмах Альфреда Хичкока. Прим. ред.
29
Тим Роббинссыграл питчера в «Дархэмских быках».
30
Мадам Тюссоосновала и дала свое имя Музею восковых фигур в Лондоне в 1835 году.
31
Число слов приводится на языке оригинала. Прим. пер.
32
Речь идет о телешоу Win Ben Stein’s Money. Прим. пер.
33
Джеймс Аджибыл соавтором книги «Теперь восхвалим славных мужей и отцов нашего рода» вместе с Уокером Эвансом.
34
Галифакс— столица канадской провинции Новая Шотландия.
35
Длина окружности Земли составляет 24 900 мильпо экватору.
36
Игорь Сикорский— изобретатель вертолета.
37
Криптонит — вымышленное кристаллическое радиоактивное вещество, фигурирующее во Вселенной DC Comics и возникшее в результате разрушения планеты Криптон. Прим. ред.
38
col1_0 впервые выступила под названием Twisted Kites, в 1980 году.
39
Американская фигуристка Тоня Максин Хардинг (род. 1970) получила печальную известность после того, как ее бывший муж Джефф Гиллоули с сообщниками напали на ее соперницу Нэнси Керриган на тренировке во время чемпионата США 1994 года. Прим. ред.
40
Окефеноки— болото, название которого с языка семинолов переводится как «дрожащая земля».
41
Джордж Макговернна проигранных им президентских выборах победил только в штате Массачусетс.
42
Джон Гутзон Борглум — скульптор памятника на горе Рашмор.
43
Джей Лено (настоящее имя Джеймс Дуглас Муир Лено, род. 1950) — американский комик, лауреат «Эмми», писатель, телеведущий, в том числе и своего телешоу «Сегодня вечером» на канале NBC. Прим. ред.
44
Лайнус Карл Полинг (1901–1994) — американский химик, кристаллограф, лауреат двух Нобелевских премий: по химии (1954) и премии мира (1962); Питер Корнелис (Пит) Мондриан (1872–1944) — нидерландский художник, один из признанных основоположников абстрактной живописи. Прим. ред.
45
Аэропорт в Оклахома-Сити носит имя Уилла Роджерса.
46
«Рокки Бальбоа» (также известна как «Рокки-6») — американская драма 2006 года. Автор сценария, режиссер и исполнитель главной роли — Сильвестр Сталлоне. Прим. ред.
47
Джеймс Эрл Джонс (род. 1931) — американский актер, наиболее известный по озвучиванию Дарта Вейдера в серии фильмов «Звездные войны». Джеймс Эрл Рей (1928–1998) — американец, осужденный за убийство американского борца за гражданские права Мартина Лютера Кинга-мл. Был приговорен судом к 99 годам заключения. Умер в тюрьме в 1998 году. Прим. ред.
48
Спортивная команда технологического института штата Джорджия называется Yellow Jackets.
49
Королева Беатриксправит Нидерландами.
50
Брауновский университет — учебное заведение из Лиги плюща,находящееся в Род-Айленде.
51
Калигулав переводе с латыни означает «сапожок».
52
Самая яркая звезда на ночном небе — Сириус.
53
Джон Гришем (род. 1955) — американский писатель, автор многих бестселлеров (т. н. юридических триллеров), экранизированных в Голливуде. Прим. ред.
54
Мертвое мореимеет в девять раз более высокую соленость, чем океан.
55
«Золотом дураков» называют железный колчедан,он же пирит.
56
Александр Македонский(как и еще немало людей, полагаю) родился в Европе, умер в Азии, а похоронен в Африке.
57
Чтобы заработать 300 очков, игроку в боулинг нужно бросить 12 шаров.
58
Согласно библейской книге «Числа», глава 22, Валаамова ослица заговорила.
59
Сайдкар ( англ . sidecar) — буквально «коляска мотоцикла». Прим. пер.
60
Эбботт и Костелло — знаменитый американский комедийный дуэт. Бад Эбботт (1895–1974) и Лу Костелло (1908–1959) начали сниматься в кино в начале 1940-х, много выступали на радио и телевидении в 1940-е и 1950-е годы. Прим. ред.
61
Джерри Ли Льюис — американский певец, пианист, композитор, один из ведущих исполнителей рок-н-ролла. Джимми Свагерт — известный телевизионный проповедник-евангелист. Прим. ред.
62
Лора Инглз Уайлдер (1867–1957) — американская писательница, автор серии книг для детей «Маленький домик в прериях» о жизни семьи первопроходцев времен освоения Дикого Запада. Прим. ред.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: