Валмие - Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья Утпатти Пракарана О создании Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья. Утпатти Пракарана. О создании.
- Название:Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья Утпатти Пракарана О создании Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья. Утпатти Пракарана. О создании.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валмие - Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья Утпатти Пракарана О создании Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья. Утпатти Пракарана. О создании. краткое содержание
Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья Утпатти Пракарана О создании Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья. Утпатти Пракарана. О создании. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
53. Но Лила поняла несуществование материального как реальности, познав эту возникшую в результате заблуждения материальность как пространство.
54. Для того, кто понял истину, что Брахман, или Сознание, или высшее Я - все- единое бесконечное Сознание - кто для него сын, друг или жена?
55. Нерожденное сияет как видение всего этого, изначально несотворенное, полностью зная которое, остается ли место для желаний и отвращений?
56. Даже то, что Лила положила руку на голову Джьешта Шармы, было результатом появившейся мудрости, проявлением божественной милости.
57. Пробужденный интеллект чист и светел, он тоньше и чище пространства; все вокруг, О Рагхава - это только множество названий, как ощущение во снах воображаемых городов.
Этим заканчивается сарга двадцать шестая «История о Лиле: О причине сверх- естественного видения» книги третьей «О создании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.
Сарга 27. История о Лиле: Прошлые рождения Лилы.
1. Васиштха продолжил:
Затем две женщины пропали из дома на склоне горы, и из пространства этого храма.
2. Чувствуя себя благословленными богинями леса, все обитатели дома вернулись к своим делам, их печали прошли без следа.
3. Невидимая в пространстве храма, Сарасвати обратилась к Лиле, которая оставалась в молчании от изумления, как пространственная форма обратилась бы к пространству.
4. Как во сне возможен разговор с тем, кого видишь во сне или в воображении, так и они говорили друг с другом.
5. Их речь как бы создавалась с помощью материальных элементов и потоков их дыхания, но их разговор был нематериален, подобно сновидению или воображению.
6. Сарасвати сказала:
Тот, кто знает видимое и невидимое, понял все то, что должно быть познано, такова истинная природа Брахмана. Скажи, что еще ты желаешь знать?
7. Лила спросила:
Почему там, где правит королевством душа моего умершего мужа, я была невидима, а здесь моя семья и сын меня видели?
8. Сарасвати сказала:
О дитя, тогда без достаточной практики ты была еще уверена в существовании двойственности, тогда ее реальность еще не ушла без остатка, О красавица!
9. Не постигший недвойственности не может действовать в соответствии с недвойственностью, как стоящий на солнце не знает прохлады тени.
10. Без постоянной практики, понятие "я есть Лила" продолжало существовать, и пока оно существовало, твои желания не могли материализоваться.
11. Т еперь же, с твоим пониманием, что "я есть истинная реальность", исполнилось твое желание чтобы сын тебя видел, О красавица!
12. Но теперь, если ты пойдешь к своему мужу, ты сможешь полноценно взаимодействовать с ним, как и ранее.
13. Лила сказала:
Здесь, в этом храме, жил мой муж, ученый брамин, и здесь он умер и стал правителем земли.
14. Здесь же, на этой земле, в этой самсаре, в этой столице, я сама - его жена, королева.
15. Здесь же, в этих покоях, он лежит мертвым, мой король; и здесь, в пространстве этих покоев, он живет как король в столице.
16. Взошедший на королевский трон, правитель множества народов, быстрый и справедливый во всех делах, он правил прямо здесь.
17. В пространстве этого дома находится вся Брахма-анда, все места этой вселенной, я думаю, как горсть горчичных семян в горшке.
18. Здесь все в непосредственной близости, и я чувствую, что мир моего мужа тоже недалеко. Возьми меня туда, где я могу его увидеть.
19. Сарасвати сказала:
О воплощение Арундхати на земле! Сейчас ты знаешь трех своих мужей, но их было много сотен!
20. Первые два из трех - это брамин, ставший пеплом, и король, лежащий мертвым во внутренних покоях дворца под горами цветочных гирлянд.
21. Третий, правитель земли, в этой сфере рождений глубоко погрузился в великий океан мирских дел, впав в заблуждение.
22. Он подобен черепахе в океане самсары, захлестываемой и гонимой волнами удовольствий, с нечистым разумом, с глупыми и невысокими мыслями.
23. Множество дел и правительственных обязанностей занимают все его время, он находится как бы в глубоком бессознательном сне, не пробуждаясь в этой иллюзии существования.
24. Его бесконечные мысли: «я - король», «я наслаждаюсь», «я достиг», «я могуч», «я счастлив» и сходные с ними, связывают его бессмысленной крепкой веревкой, как глупое животное.
25. О красавица! Это твой муж, близкий к тебе, к которому ты можешь отправиться, как ветер переносит запах цветов из одной рощи в другую.
26. Это иная самсара, другой мир, отличный от вселенной в пространстве храма - эти миры протяженны и неиссякаемы в своих проявлениях.
27. Хотя эти миры самсары кажутся находящимися прямо здесь, с физической точки зрения их разделяют многие тысячи тысяч миль.
28. Эти формы - только пространство, в котором находятся тысячи тысяч гор Меру и Мандара.
29. В каждом атоме бесконечного Сознания появляется и существует бесконечное множество творений, которые подобны пылинкам в луче солнечного света.
30. Великое множество вселенных для подобных мне похожи на горсть рисовых зерен.
31. Как в пустом небе может привидеться лес, полный разноцветных сияющих драгоценных камней, лишенный тем не менее любой материальности, так и чистое Сознание кажется этим миром.
32. Весь этот мир и все прочее появляется только в восприятии разума; в Атмане, чистом Сознании, нет вообще никакого создания, и там никогда не возникают материальные объекты.
33. Как волны снова и снова появляются и пропадают на поверхности озера, так появляется и пропадает восприятие разнообразных форм, времен и мест.
34. Лила сказала:
Это так, О мать всего мира! Я теперь вижу, что это мое рождение было определено качеством действия (раджас), а не качеством инерции (тамас) или мудрости (саттва).
35. Со времени отделения в бесконечном Сознании, у меня было восемьсот рождений. Сегодня я это вижу.
36. Когда-то давно, О богиня, в этом кругу самсары я была нимфой, подобной пчеле на цветке лотоса другого мира;
37. Была женщиной с дурными наклонностями, а в другом кругу самсары была любящей змеей;
38. Потом я стала дикаркой в одежде из листьев, живущей в лесах, где растут деревья кадамба, кунда, джамбира и каранджа;
39. Полюбив простую жизнь в лесу, я стала лесным плющем с цветами глаз и листьями рук;
40. Этот плющ был облагорожен близостью к ашраму и очищен присутствием мудрых муни, и, когда лес сгорел, я стала дочерью великого мудреца;
41. Затем, как результат своих действий, я обрела мужское тело и стала прекрасным королем Сураштры, правившим сто лет;
42. Затем за грехи и ошибки короля я девять лет была покрытым лишаями и проказой мангустом в болотистых рощах;
43. Затем, О богиня, я стала коровой в Сураштре на восемь лет, и мальчишки и пастухи мучали меня, по глупости не осознавая того;
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: