Ориген - Гомилии на Бытие
- Название:Гомилии на Бытие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Познание Литагент
- Год:2
- ISBN:978-5-906960-43-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ориген - Гомилии на Бытие краткое содержание
Ориген, оставивший после себя обширное наследие, был осужден Пятым Вселенским собором. Осуждение касалось в большой степени богословских идей Оригена, в то время как его экзегетические труды в тех аспектах, которые не вызывали сомнений, были восприняты отцами Церкви. Изучение экзегезы Оригена важно для понимания традиции и истории Древней Церкви.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Гомилии на Бытие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Таким образом, с различной полнотой до нас дошли:
На Бытие:
– комментарии (фрагменты у Памфила, Евсевия,
в Филокалии [21] Филокалия ( «Добротолюбие», то есть «любовь к прекрасному» ) – в данном случае наиболее понравившиеся отрывки из сочинений Оригена, собранные свт. Василием Великим и Григорием Богословом в рамках их знакомства с наследием великого Александрийца в библиотеке Кесарии Палестинской после окончания их учебы в Афинской языческой академии. Публикация: SC № 226 и 302.
, в катенах, в папирусах);
– схолии (фрагмент);
– гомилии (сохранились 16 в латинском переводе Руфина; в русском переводе – в настоящем издании).
На Исход:
– выдержки из комментариев или схолий (фрагменты в Филокалии и в катенах);
– гомилии (сохранились 13 в латинском переводе Руфина).
На Левит:
– выдержки из комментариев или схолий (фрагменты);
– гомилии (сохранились 16 в латинском переводе Руфина).
На Числа:
– выдержки из комментариев или схолий (фрагменты);
– гомилии (сохранились 28 в латинском переводе Руфина).
На Второзаконие – гомилии (фрагменты).
На Иисуса Навина – гомилии (сохранились 26 в латинском переводе Руфина; греческие фрагменты в катенах сомнительного авторства).
На Судей – гомилии (сохранились 9 в латинском переводе Руфина).
На Руфь (фрагмент).
На I книгу Царств – гомилии (сохранились одна в латинском переводе Руфина, одна по-гречески, фрагменты в папирусах и в катенах).
На Иова – гомилии (фрагменты).
На Псалмы:
– комментарии на Пс. 1–25 (выдержки на Пс. 1, 6, 15 и 18);
– комментарии (фрагменты из Предисловия, в катенах, в Филокалии );
– схолии на всю Псалтирь (фрагменты в катенах);
– гомилии (сохранились 5 на Пс. 36, 2, на Пс. 37 и 2 на Пс. 38 в латинском переводе Руфина, а также фрагмент из гомилии на Пс. 82 – у Евсевия);
– гомилии (59 в латинском переводе, приписывались блж. Иерониму).
На Притчи (фрагменты из комментариев, схолий или гомилий в Апологии мч. Памфила, в катенах).
На Экклезиаста (фрагменты из схолий или гомилий).
На Песнь песней:
– гомилии (две в латинском переводе Иеронима) [22] Рус. пер. среди творений блж. Иеронима: Перевод двух бесед Оригена на книгу Песнь Песней. Творения блж. Иеронима Стридонского. Часть 6 / Библиотека творений св. отцев и учителей Церкви западных, издаваемая при Киевской Духовной Академии. Книга 11. К., 1880. С. 137–174.
;
– комментарии в 10 томах (сохранились в латинском переводе Руфина, а также греческие фрагменты в Филокалии и катенах);
– юношеские комментарии в двух томах (фрагмент в Филокалии ).
На Исаию:
– комментарии в 30 томах (фрагменты в Апологии мч. Памфила);
– схолии (фрагменты);
– гомилии (из 32 сохранились только 9 в латинском переводе блж. Иеронима; авторство последней оспаривается) [23] Рус. пер.: Ориген . Восемь гомилий на Исаию (пер. с лат. М. Г. Калинина под ред. А. Г. Дунаева) // БТ 45. М., 2013. С. 11–64.
.
На Иеремию:
– гомилии (из 45 сохранились 20 по-гречески и 14 в латинском переводе блж. Иеронима; две из последних отсутствуют по-гречески; а также фрагменты в Филокалии и катенах).
На плач Иеремии (фрагменты в катенах) .
На Иезекииля:
– комментарии (фрагменты в Филокалии );
– схолии (? – фрагменты в катенах);
– гомилии (сохранились 16 в латинском переводе блж. Иеронима).
На Осию комментарии ( фрагмент в Филокалии) .
На Иоиля комментарии (фрагмент) .
На Евангелие от Матфея комментарии (из 25 томов сохранились 10–17 по-гречески и с 5-й главы 12-го тома почти до конца – в старинной латинской версии, а также фрагменты у Евсевия, Памфила, в Филокалии и катенах) [24] Рус. пер. 10-го и 11-го томов: Ориген . Комментарий на Евангелие от Матфея. Книги 10–11 (предисл., пер. и примеч. А. В. Серегина) // БТ 41. М., 2007. С. 20–84.
.
На Евангелие от Луки:
– гомилии (сохранились 39 в латинском переводе блж. Иеронима и греческие фрагменты);
– комментарии (? – фрагменты).
На Евангелие от Иоанна комментарии (из 32 томов сохранились тома 1, 2, 6, 10, 13, 19, 20, 28, 32 и фрагменты из 2-го и 5-го томов в Филокалии ) [25] Рус. пер. тома I, гл. I–XX: Ориген . Комментарии на Евангелие от Иоанна. Пред., пер. и примеч. А. Г. Дунаева // БТ 38. М., 2003. С. 97–119; всех дошедших до нас томов: Ориген . Толкование на Евангелие от Иоанна (пер., коммент. и предисл. О. И. Кулиева). Спб.: Издательство РХГА, 2018.
.
На Деяния апостольские гомилии (фрагмент в Филокалии ).
На послание к Римлянам комментарии (из 15 томов сохранилось 10 в латинском переводе Руфина и фрагменты в катенах, в Филокалии , в папирусах, у свт. Василия Великого, у мч. Памфила, в рукописи Афонской Лавры В 84).
На Первое послание к Коринфянам комментарии (фрагменты в катенах).
На Послание к Галатам комментарии (фрагменты у мч. Памфила).
На Послание к Ефесянам комментарии (фрагменты в латинском переводе блж. Иеронима в Апологии против Руфина, греческие фрагменты в катенах).
На Послание к Колоссянам комментарии (фрагменты у мч. Памфила).
На Первое и Второе послания к Фессалоникийцам комментарии (фрагменты).
На Послание к Титу комментарий (фрагмент у мч. Памфила).
На Послание к Филимону комментарий (фрагмент у мч. Памфила).
На Послание к Евреям:
– гомилии (фрагменты у Евсевия);
– комментарии (фрагменты у мч. Памфила).
На Апокалипсис схолии (отдельные фрагменты в катенах могут принадлежать Оригену).
Трактаты:
– Увещание к мученичеству (сохранился целиком) [26] Рус. пер.: там же. С. 168–229.
;
– Против Цельса в восьми книгах (сохранился целиком) [27] Рус. пер. книг 1–4: Ориген . Против Цельса. Пер. с греч. Л. Писарева. Учебно-информационный экуменический центр ап. Павла, 1996. Книга 5. Пер. с греч. А. Р. Фокина // Богословский сборник ПСТБИ. Вып. 2. М., 1999. С. 47–62.
;
– О молитве (сохранился целиком) [28] Рус. пер.: О молитве и Увещание к мученичеству. Творения учителя Церкви Оригена. Пер. и примеч. Н. Корсунского. СПб., 1897. С. 6–164.
;
– О воскресении в двух книгах (греческие и латинские фрагменты у мч. Памфила, у сщмч. Мефодия и у блж. Иеронима);
– О природах (фрагмент у Иоанна Диакона);
– Диспут (греч. Διάλεκτος) с Гераклидом (сохранился целиком);
– О началах в четырех книгах (греч. Περὶ ἀρχῶν , лат. De principiis ). Греческий оригинал утрачен, за исключением фрагментов, вошедших в документы V Вселенского Собора, и большой части 4-й книги в составе Филокалии Каппадокийцев. Есть также греческие фрагменты у мч. Пафила. Полностью сохранился латинский перевод Руфина. Блж. Иероним, возмущенный смягчением еретических мест в этом переводе, перевел его заново: этот перевод сохранился лишь фрагментарно в составе Писем блж. Иеронима разным лицам [29] Рус. пер.: О Началах, сочинение Оригена, учителя Александрийского. Пер., примеч. и вступит. ст. Н. Петрова. Новосибирск, 1993 (репринт).
;
Интервал:
Закладка: