Неаполитанский С. М. - Тысяча имен Вишну. Viṣṇu-sahasranāma
- Название:Тысяча имен Вишну. Viṣṇu-sahasranāma
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449379573
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Неаполитанский С. М. - Тысяча имен Вишну. Viṣṇu-sahasranāma краткое содержание
Тысяча имен Вишну. Viṣṇu-sahasranāma - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Данное издание содержит санскритский текст «Вишну-cахасранамы» в транслитерации (IAST), последовательный перевод имен на основе комментариев Бхаттара, а также текст «Вишну-сахасранамавали».
Тысяча имен Вишну
(Viṣṇu-sahasranāma-stotraṃ)
viśvaṃ viṣṇurvaṣaṭkāro bhūtabhavyabhavatprabhuḥ |
bhūtakṛdbhūtabhṛdbhāvo bhūtātmā bhūtabhāvanaḥ || 1||
1. viśvam – Тот, Кто есть все и во всем.
2. viṣṇu – Всeпроникающий.
3. vaṣaṭkāra – Всенаправляющий.
4. bhūta-bhavya-bhavat-prabhuḥ – Господь прошлого, настоящего и будущего.
5. bhūtakṛt – Создатель всего сущего.
6. bhūtabhṛt – Поддерживающий все сущее.
7. bhāva – Самосущий.
8. bhūtātmā – Я всех существ.
9. bhūtabhāvana – Причина роста всех существ.
pūtātmā paramātmā ca muktānāṃ paramā gatiḥ |
avyayaḥ puruṣaḥ sākṣī kṣetrajño’kṣara eva ca || 2||
10. pūtātmā – Чистое Я.
11. paramātmā – Высшее Я.
12. muktānāṃ paramāgatiḥ – Высшая цель освобожденных.
13. avyayaḥ – Непреходящий.
14. puruṣaḥ – Дух.
15. sākṣī – Свидетель.
16. kṣetrajñaḥ – Знающий поле.
17. akṣara – Нерушимый.
yogo yogavidāṃ netā pradhānapuruṣeśvaraḥ |
nārasiṃhavapuḥ śrīmān keśavaḥ puruṣottamaḥ || 3||
18. yogaḥ – Олицетворение йоги.
19. yogavidāṃ netā – Тот, Кто ведет устремленных к йоге.
20. pradhāna-puruṣeśvara – Господь изначальной материи и существ.
21. nārasiṃhavapuḥ – Принимающий образ человека-льва.
22. śrīmān – Олицетворение красоты (или всегда пребывающий с Лакшми).
23. keśava – Прекрасноволосый.
24. puruṣottama – Высший Дух.
sarvaḥ śarvaḥ śivaḥ sthāṇurbhūtādirnidhiravyayaḥ |
sambhavo bhāvano bhartā prabhavaḥ prabhurīśvaraḥ || 4||
25. sarva – Сущность всего.
26. śarva – Благословенный.
27. śiva – Всеблагой.
28. sthāṇu – Непоколебимый.
29. bhūtādi – Источник всего сущего.
30. nidhir-avyaya – Неистощимая сокровищница.
31. sambhava – Самопроявленный.
32. bhāvana – Всёпроявляющий.
33. bhartā – Вседержитель.
34. prabhava – Творец.
35. prabhu – Всемогущий Господь.
36. īśvara – Повелитель всего сущего.
svayambhūḥ śambhurādityaḥ puṣkarākṣo mahāsvanaḥ |
anādinidhano dhātā vidhātā dhāturuttamaḥ || 5||
37. svayambhū – Саморождённый.
38. śambhu – Дарующий счастье.
39. āditya – Солнце мира.
40. puṣkarākṣa – Лотосоокий.
41. mahāsvana – Громогласный.
42. anādinidhana – Не имеющий начала и конца.
43. dhātā – Всеподдерживающий.
44. vidhātā – Всепредопределяющий.
45. dhāturuttama – Высший Творец.
aprameyo hṛṣīkeśaḥ padmanābho’maraprabhuḥ |
viśvakarmā manustvaṣṭā sthaviṣṭhaḥ sthaviro dhruvaḥ || 6||
46. aprameya – Невоспринимаемый.
47. hṛṣīkeśa – Властитель чувств.
48. padmanābha – Тот, из Чьего пупка произрастает лотос вселенной.
49. amaraprabhu – Господь богов.
50. viśvakarmā – Создатель вселенной.
51. manu – Великий Мыслитель (Создавший всё мыслью).
52. tvaṣṭā – Творящий самое малое.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Яска в своем этимологическом словаре Нирукта определяет Вишну как viṣṇur viṣvater vā vyaśnoter vā, «Тот, Кто пронизывает всю вселенную». Он также пишет: «Тот, Кто свободен от оков и рабства, есть Вишну». Средневековый ученый Медхатити считал, что слово «Вишну» происходит от корня viś, означающее пронизывать, охватывать, проникать; то есть Вишну – это «Тот, Кто есть всё и во всем».
2
В некоторых списках – 149 глава.
Интервал:
Закладка: