С. Неаполитанский - Тысяча имен Богини Лалиты. Шри Лалита-сахасранама
- Название:Тысяча имен Богини Лалиты. Шри Лалита-сахасранама
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449367235
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
С. Неаполитанский - Тысяча имен Богини Лалиты. Шри Лалита-сахасранама краткое содержание
Тысяча имен Богини Лалиты. Шри Лалита-сахасранама - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тысяча имен Богини Лалиты
Шри Лалита-сахасранама
Редактор С. М. Неаполитанский
Переводчик С. М. Неаполитанский
© С. М. Неаполитанский, перевод, 2018
ISBN 978-5-4493-6723-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
«Сакральные тексты Индии»
Проект «Сакральные тексты Индии», являясь междисциплинарным и кросскультурным по своему формату, направлен на издание древних текстов, составляющих основу многообразного духовного, философского и культурного наследия Индии.
В проекте, объединившем академических и независимых исследователей, было опубликовано более 30 книг, включая Бхагавад-гиту, Веданта-сутры, Йога-сутры Патанджали, Упанишады, тексты Пуран.
Данное издание «Тысяча имен Богини Лалиты» содержит транслитерацию (стандарт IAST) санскритского текста «Śrī lalitā-sahasranāma-stotraṃ», перевод каждого имени, а также текст «Śrī lalitā-sahasra-nāmāvalī».
Введение
«Шри Лалита-сахасранама» («Тысяча имен Богини Лалиты») изложена в Уттара-кханде «Брахманда-пураны». Эта часть «Брахманда-пураны» повествует о том, как мудрец Агастья, опечаленный возрастающим воздействием Кали-юги, приходит в святое место Канчипурам и придается там суровому подвижничеству и медитации на Камакши.
Вишну, довольный преданностью Агастьи и его заботой о судьбах человечества, появился перед мудрецом и поведал ему о путях избавления от невежества. Один путь, трудный даже для подвижников, состоит в полном отречении для обретения познания бескачественного Абсолюта (Ниргуна-Брахмана); а второй путь – доступный многим – состоит в почитании Божественной Матери (Шакти) как проявления Абсолюта, обладающего качествами. Вишу советует, что для достижения высшей цели жизни, освобождения, лучше избрать легкий путь – поклонение Богине. Он указывает, что даже боги, подобные Шиве и Брахме, поклоняются богине Трипуре. Вишу просит Агастью приблизиться к его воплощению, Хаягриве, и исчезает.
Агастья подходит к Хаягриве с преданностью и почтением, и Хаягрива раскрывает Агастье, что великая Богиня Лалита не имеет начала и конца и является основой всей вселенной. Великая Богиня пребывает в каждом и может быть реализована только в медитации. Хаягрива рассказывает Агастье мистерию появления Лалиты, Её деяний и величия, а также открывает тайные имена Лалиты, составленные по велению Лалиты восемью богинями речи: Васини, Kамешвари, Модхини, Вималой, Аруной, Джаяни, Сарвешвари и Каулини.
Кроме тысяч имен Лалиты, Хаягрива передает Агастье и его супруге Лопамудре учение Шри Видьи, посвящает в практики почитания Богини (которые, согласно традиции, были доступны только небожителям), в том числе в тайну 15-слоговой панчадашакшари-мантры, и раскрывает гимн, описывающий медитацию на Лалиту, 300 имен Лалиты (Лалита-тришати) и разъясняет сокровенный смысл Шри Чакры.
Гимн «Тысяча имен Лалиты» считается одним из важнейших священных текстов для поклонения Божественной Матери, и он используется в поклонении Дурге, Парвати, Кали, Лакшми, Сарасвати, Бхагавати и т. д.
Традиция поклонения Богине Лалите путем рецитации Её священных имен была особенно популярна на юге Индии, и учителя различных религиозных школ составляли свои комментарии к этим именам. Среди них наиболее известны комментарии Бхаскарарайи «Lalitā-sahasranāma-bhāṣya», написанными в 1728 г., а также комментарии «Свапнабодхини», «Ваидьянатхийя», «Шрикала», «Джнанананданатха-бхашья» и ряд других. Ряд исследователей считает, что комментарии к «Лалита-тришати» («Триста имен Богини Лалиты») написаны самим Шанкарачарьей.
«Лалита-сахасранама» многократно переводилась на европейские языки (см. библиографию в конце книги). В 1995 г. Обществом ведической культуры было осуществлено первое издание русскоязычного перевода «Лалита-сахасранамы», выполненного Д. Рогозой.
Данное издание содержит перевод вводной главы (Пурвабхаги), шлоки для медитации, санскритский текст cахасранамы в транслитерации (IAST) с последовательным переводом имен, а также «Лалита-сахасранамавали».
Вводная глава
(Шри Лалита-сахасранама-стотра-пурвабхага)
Агастья сказал:
«О Ашванана, наделенный великой мудростью, познавший все Писания, ты поведал мне удивительнейшую историю Богини Лалиты. Ты подробно рассказал о рождении Матери, о Её восхождении на царский престол и Её победе над Бхандасуром. Были детально описаны Шри Чакра во всем её величии, а также могущество панчадаши-мантры.
В Ньяса-кханде были описаны такие ньясы, как шодха-ньяса, методы внутренней йоги и внешней йоги. В Пуджа-кханде была описана великая йога; в разделе о пурашчаране ты поведал правила повторения мантры. В Хома-кханде ты сказал нам об атрибутах, надлежащих использовать в огненном приношении, и о методе его совершения.
В Рахасйа-кханде ты поведал о глубинном тождестве Шри Чакры, Видья-мантры (пятнадцатислоговой мантры), благословенной Богини, гуру и ученика. В разделе Стотра-кханда были открыты различные молитвы. Была названа тысяча имен богинь Мантрини и Дандини, но имена Богини Лалиты не были открыты.
Поэтому, о Хаягрива, океан милосердия, у меня мне возник вопрос: забыл ли ты, или же намеренно не сказал о них, или я недостоин услышать тысячу имен? Укажи мне причину, по которой ты пропустил их».
Сута сказал:
Услышав такой вопрос святого подвижника Кумбхасамбхавы, Хаягрива, преисполненный радости, сказал так:
Хаягрива сказал:
«О Агастья, супруг Лопамудры, слушай внимательно. Я скажу, почему я не поведал тебя тысячу имен Лалиты. Я не открыл тебе их, поскольку считал это тайной, но раз ты теперь спросил меня с преданностью, я сообщу их тебе.
Учитель может сообщить даже великую тайну ученику, обладающему преданностью; но ты никогда не должен открывать её тому, у кого нет преданности. Никогда не открывай её порочному человеку и тому, кто лишен веры. Но тому, кто всецело предан Богине, постигшему царственную науку, тому, кто совершает поклонение, кто чист, ты можешь сообщить тысячу имен. В писаниях указаны тысячи имен Богини Лалиты, могущественных и вечных, но эта тысяча, о святой, – наиглавнейшая и наилучшая. Как Шри Видья – главная из всех мантр, а в ней Кади Видья – первая и наилучшая, как Шрипура – наилучший из городов, как Лалита – наивысшая из Шакти, а высший Шива – из преданных Шри Видьи, так и среди различных тысяч имен эта превосходит все остальные. Воспевание именно этой тысячи имен приносит Божественной Лалите больше радости, чем другие.
Тот, кто поклоняется Матери Лалите, поместив Её в Шри Чакру, предлагая листья билвы, лотосы или туласи и воспевая эту тысячу имен, тот быстро обретает благословение Властительницы, восседающей на львином троне. После совершения поклонения Шри Чакре следует повторять пятнадцатислоговую мантру, а в конце повторения мантры воспевать эту тысячу имен. И если он неспособен совершить повторение мантры, поклонение и т.д., ему следует по крайней мере повторять эту тысячу имен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: