Лев Толстой - ТОМ 24 — ПРОИЗВЕДЕНИЯ 1880—1884

Тут можно читать онлайн Лев Толстой - ТОМ 24 — ПРОИЗВЕДЕНИЯ 1880—1884 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Религиоведение, издательство Государственное издательство художественной литературы, год 1957. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    ТОМ 24 — ПРОИЗВЕДЕНИЯ 1880—1884
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Государственное издательство художественной литературы
  • Год:
    1957
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лев Толстой - ТОМ 24 — ПРОИЗВЕДЕНИЯ 1880—1884 краткое содержание

ТОМ 24 — ПРОИЗВЕДЕНИЯ 1880—1884 - описание и краткое содержание, автор Лев Толстой, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ

ИЗДАНИЕ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ ПОД НАБЛЮДЕНИЕМ ГОСУДАРСТВЕННОЙ РЕДАКЦИОННОЙ КОМИССИИ

СЕРИЯ ПЕРВАЯ ПРОИЗВЕДЕНИЯ

ТОМ 24

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ МОСКВА 1957

Перепечатка разрешается безвозмездно

ПРОИЗВЕДЕНИЯ 1880—1884

ПОДГОТОВКА ТЕКСТА И КОММЕНТАРИИ H. H. ГУСЕВА

Текст воспроизводится по экземпляру, находящемуся в фонде РГБ: Толстой, Лев Николаевич; Полное собрание сочинений. Том 24. Произведения 1880–1884; Государственное издательство художественной литературы, 1957; Российская государственная библиотека, 2006 (электронный документ в формате Adobe Reader)

Особая благодарность старшему преподавателю кафедры истории русской литературы и журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова Ирине Викторовне Петровицкой за выложенное в общий доступ Полное Собрание Сочинений Л.Н. Толстого (90–томник) в формате Adobe Reader.

Настоящее юбилейное издание первого полного собрания сочинений Л. Н. Толстого печатается на основании постановлений Совета Народных Комиссаров СССР от 25 июня 1925 г., 8 августа 1934 г. и 27 августа 1939 г.

Редактор O. A. Гозанова Технический редактор Л. М. Сутина Корректор К. Полетика

Подписано к печати 12/VIII–57 г. Бумага 68X1001/16—631/4 печ. л. 77, 79 усл. печ. л. 55, 76 уч. — изд. л. Тираж 5000. Зак. 1705.

Гослитиздат Москва, Б–66, Ново-Басманная, 19

Ленинградский Совет народного хозяйства. Управление полиграфической Промышленности. Типография M 1 «Печатный Двор» имени А. М. Горького Ленинград, Гатчинская, 26.

ТОМ 24 — ПРОИЗВЕДЕНИЯ 1880—1884 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

ТОМ 24 — ПРОИЗВЕДЕНИЯ 1880—1884 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лев Толстой
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ПРИМЕЧАНИЕ

1) ύδωρ значит кроме «вода»: жидкость человеческого тела, жидкая плоть.

(Ин. XIX, 34) «И пошла кровь и вода» (сукровица).

Ин III 6 Рожденное от плоти есть плоть а рожденное от духа есть дух То - фото 90

Ин. III, 6. Рожденное от плоти есть плоть, а рожденное от духа есть дух.

То, что от тела зачато, тело и есть, а что зачато от духа, то дух.

8. Дух дышит, где хочет, и голос его слышишь, а не знаешь, откуда приходит и куда уходит; так бывает со всяким, рожденным от духа.

Дух дует, где и когда хочет, и голос его понимаешь, а не знаешь, откуда 1 он и куда. Так-то всякий, кто зачат от духа 2 .

ПРИМЕЧАНИЯ

1) δπου безразлично означает: где и когда.

2) Я переставляю 8–й стих на место 7–го, потому что по свойству нашего склада мыслей и языка естественнее сказать прежде объяснение и потом прибавить: и потому не удивляйся, чем сказать, как у Иоанна сказано: «чтобы ты не удивлялся, что я сказал тебе» — и объяснение.

Ин III 7 Не удивляйся тому что я сказал тебе должно вам родиться свыше И - фото 91

Ин. III, 7. Не удивляйся тому, что я сказал тебе: должно вам родиться свыше.

И потому не удивляйся, что я сказал тебе: мы должны быть зачаты от Бога.

Стих этот имеет важное и глубокое значение. Глубокое и важное значение имеет и каждое слово этого стиха. И значение это вовсе не таинственное и мистическое, а самое ясное, хотя и глубокое.

Прежде сказано в 3–м стихе, что человек должен быть зачат с неба, т. е. от Бога. Когда Никодим понял это значение в смысле плотском, то Иисус сказал, что кроме плотского есть еще зачатие не от плоти. Чтобы выразить то, что есть не плоть, употребил слово дух.

Теперь (в 6 и 8 ст.) разъясняется, что в человеке есть плоть от плоти и дух от духа; здесь Иисус определяет, что есть начало жизни не плотской, и говорит: дух — т. е. то, что не плоть — дует , т. е. движется и живет, где и когда хочет, т. е. свободно, независимо ни от чего, само от себя; и голос его понимаешь, т. е. оно разумно; но не знаешь, откуда он и куда , т. е. вне причины и вне последствий, вне закона причинности.

Нужно сказать: Духовное начало живет свободно, разумно и вне причины и цели. Пускай скажут это так, чтобы всякий понял это, и нельзя сказать иначе, как так, как уже сказано.

Ин III 9 Никодим сказал ему в ответ как это может быть И на ответ сказал - фото 92

Ин. III, 9. Никодим сказал ему в ответ: как это может быть?

И на ответ сказал Никодим: Как же это может так быть?

10. Иисус отвечал и сказал ему: ты — учитель Израилев, и этого ли не знаешь?

И на ответ сказал ему Иисус: Ты учитель израильский и это самое не понимаешь. 1

ПРИМЕЧАНИЕ

1) Вопросительный знак здесь не нужен. Иисус говорит: Ты, как учитель израильский, разумеется, не можешь знать этого.

Ин III 11 Истинно истинно говорю тебе мы говорим о том что знаем и - фото 93

Ин. III, 11. Истинно, истинно говорю тебе: мы говорим о том, что знаем, и свидетельствуем о том, что видели, а вы свидетельства нашего не принимаете.

Верно, говорю тебе: мы ведь про то, что знаем, толкуем и то показываем, что видели, а вы показания свидетельства нашего не принимаете.

12. Если я сказал вам о земном, и вы не верите, — как поверите, если буду говорить вам о небесном?

Я сказал вам то, что на земле — и не верите; как же, если стал бы сказывать то, что на небе, 1 вы поверите?

ПРИМЕЧАНИЕ

1) Тά επίγεια и τά επουράνια неправильно переводится «земное и небесное»; это значит: то, что на земле, и то, что на небе.

Ин III 13 Никто не восходил на небо как только сшедший с небес сын - фото 94

Ин. III, 13. Никто не восходил на небо, как только сшедший с небес сын человеческий, сущий на небесах.

Никто ведь 1 не входил на небо, а только сшедший с неба сын человеческий, 2 тот, который и есть на небе. 3

ПРИМЕЧАНИЯ

1) В некоторых списках стоит ουδείς δή — ведь.

2) Здесь впервые встречается выражение: сын человеческий в том особенном значении, которое приписывает ему Иисус. В стихе о субботе, где сказано: суббота сделана сыном человеческим, «сын человеческий» имеет значение просто — «человек». И в стихе: Будут ангелы восходить и сходить — выражение это может быть понято просто — «человек». Но здесь значение это точно определено в его особенном смысле.

Прежде сказано, что в человеке есть этот зачатый с неба от Бога дух, зачатый духом; теперь говорится, что на небе у Бога никто не бывал, никто не восходил до Бога, и потому про Бога мы не можем говорить; но от Бога с неба сошел, зачался сын духа, — дух человека, тот самый, который остается всегда на небе с Богом. И потому «сын человеческий» значит: дух, сын духа в человеке.

Для знающего Евангелие излишне приводить места, в которых употребляются выражения «сын человеческий» и «сын Божий», говоря о людях. Все места эти имеют только одно это значение.

Ин. VI, 27. Сын человеческий, на ком положил свою печать отец-Бог.

Мф. V, 45. Да будете сынами отца.

Лк. VI, 35. И будете сынами всевышнего и т. д.

3) δ ών έν τφ ούρανφ слово в слово: тот, что на небе . «Быть на небе» значит: быть Богом ; небесное и божественное — равны. И потому тот, который и есть на небе , значит: тот, который и есть Бог.

Ин III 14 И как Моисей вознес змию в пустыне так должно вознесену быть сыну - фото 95

Ин. III, 14. И как Моисей вознес змию в пустыне, так должно вознесену быть сыну человеческому.

И как Моисей возвеличил 1 змею в пустыне (чтобы люди не погибали), так надо возвеличить сына человеческого.

ПРИМЕЧАНИЕ

1) υψόειν значит: возвысить, возвеличить, вознестись , в духовном смысле, гордостью. (Мф. XI, 23; Лк. I, 52; Деян. Ли. XIII, 17; 2 Кор. XI, 7 и мног. др.).

По смыслу речи здесь, где говорится о змее, которому Моисей велел поклоняться и поклонение которому спасало, надо понимать слово ϋψωσεν как обоготворение τον δφιν εν τ ή έρήμφ. Чтобы понять вполне выражение: вознести, как змея в пустыне, надо помнить то, что сказано про змея в пустыне.

Книга Чисел XXI, 5–8.

И народ говорил против Бога и Моисея: Зачем нас вывели из Египта, чтобы уморить нас в этой пустыне; нет ни хлеба, ни воды, и нам надоела плохая пища. Тогда Вечный послал на них ядовитых змей; они жалили людей, так что померло много народа в Израиле. Тогда народ пришел к Моисею и говорит: Мы худо делали, что говорили на тебя и Бога: попроси Бога, чтобы он прогнал змей. И Моисей заступился за народ, и Вечный сказал ему: Сделай змия и поставь его на жердь, и кого укусит змий, тот пусть глядит и спасется. И Моисей сделал медного змия и поставил на жердь, и когда змий кусал, и человек смотрел на змия — он оставался жив.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лев Толстой читать все книги автора по порядку

Лев Толстой - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




ТОМ 24 — ПРОИЗВЕДЕНИЯ 1880—1884 отзывы


Отзывы читателей о книге ТОМ 24 — ПРОИЗВЕДЕНИЯ 1880—1884, автор: Лев Толстой. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x