Ричард Бокэм - Иисус глазами очевидцев Первые дни христианства: живые голоса свидетелей
- Название:Иисус глазами очевидцев Первые дни христианства: живые голоса свидетелей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:М.
- ISBN:978–5–699–46401–2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Бокэм - Иисус глазами очевидцев Первые дни христианства: живые голоса свидетелей краткое содержание
Эта книга — удивительное расследование всемирно известного ученого, которое проливает свет на жизнь Иисуса и происхождение Евангелий. Сюда вошли результаты новейших исследований древней культуры, человеческого мозга, механизмов памяти. Автор объясняет, как получилось так, что слова и поступки Иисуса не были забыты и достоверно известны всему миру и теперь, и приоткрывает завесу над одной из величайших тайн Библии: тайной личности любимого ученика Иисуса, загадочного автора Четвертого Евангелия. Впервые на русском языке главный труд одного из самых авторитетных специалистов по Новому Завету.
Впервые:
Живые свидетельства всех непосредственных участников евангельских событий и древних церковных историков и апологетов, проанализированные одним из самых авторитетных исследователей Библии.
Результаты новейших исследований древней культуры, человеческого мозга, механизмов памяти и жизни первого христианского поколения.
Уникальная реконструкция цепочек, по которым устно передавались рассказы о словах и поступках Иисуса от человека к человеку.
Тайна личности анонимного любимого ученика Иисуса, загадочного автора Четвертого Евангелия.
Ричард Бокэм — специалист по Новому–Завету, профессор Университета Сент–Эндрюс ( Шотландия ), член Британской академии и Королевского научного общества Эдинбурга.
Иисус глазами очевидцев Первые дни христианства: живые голоса свидетелей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
952
Например, Brown, The Gospel according to John XIII–XXl, 1122–1125; M. Hengel, The J ohannine Question (tr. J.Bowden; London: SCM, 1989) 84.
953
J. Chapman, "We Know That His Testimony Is True,'" JTS 31 (1930) 381.
954
См., например, Smith, John, 400; E. C. Hoskyns, The Fourth Gospel, ed. F. N. Davey (London: Faber and Faber, 1947) 559–560; Tovey, Nanative Art, 95; Keener, The Gospel of John, vol. 2, 1240–1241. Возможно, эта интерпретация стоит за сообщением о написании Евангелия от Иоанна в Каноне Муратори (см. главу 16).
955
См., например, Carson, The Gospel according to John, 684. Согласно Chapman, 'We Know," 379, 385, именно так считали греческие отцы церкви.
956
Перевод приведен по: Dionysius of Halicarnassus, The Critical Essays, vol. 1 (tr. S. Usher; Cambridge: Harvard University Press, 1974) 455.
957
Avon Harnack, "Das Wir* in den Johanneischen Schriften," SPAW, Philos ophischhistorischen Klasse (1923) 96–113. За Гарнаком следует Hengel, The Johannine Question, 28–29, 164–165 п. 22.
958
H.M.Jackson, "Ancient Self–Referential Conventions and Their Implications for the Authorship and Integrity of the Gospel of John," JTS 50 (1999) 1–34.
959
Jackson, "Ancient Self–Referential Conventions," 12.
960
Chapman, "We Know," 379–387.
961
Термины «ассоциативное» и «диссоциативное» я заимствовал у Jackson, "Ancient Self–Referential Conventions," 12. R. Ε. Brown, The Epistles of John (AB 30; New York: Doubleday, 1982) 499, использует в том же смысле термины «неразличительное» и «различительное».
962
Таков яркий пример в «Иудейских древностях» 2.68–69, где Иосиф обращается к впавшему в немилость привратнику фараона, возможно, предвидя, что сам со временем займет положение более высокое, чем этот привратник. Hengel, The Johannine Question, 30, также ссылается на «множественное число авторитета у лидера религиозной группы» в 4QMMT. Однако Е. Qimron and J. Strugnell, Qumran Cave 4.V: Misât Ma r ase Ha–Torah (DJD 10; Oxford: Clarendon, 1994) 114, пишут: «В этом документе нет причин усматривать «множественное число власти» со значением первого лица единственного числа. Подобное словоупотребление, частое в древнегреческой литературе и эпистолографии, в раннем древнееврейском не зафиксировано. Более вероятно, что эта декларация закона производится от имени общины, которая ему следует».
963
J. H. Moulton, Л Grammar of New Testament Greek, vol. 1 (third edition; Edinburgh: Clark, 1908) 86, цитируя К. Dick, Der schnftstellerische Plural bei Paulus (1900).
964
См., например, Brown, The Epistles, 717, 724; B.F.Westcott, The Epistles of St John (London: Macmillan, 1883) 229–230; I.H.Marshall, The Epistles of John (NICNT; Grand Rapids: Eerdmans, 1978) 88 n. 2, 93 n. 8.
965
Chapman, "We Know," 384; Jackson, "Ancient Self–Referential Conventions," 13.
966
Новый Пересмотренный Стандартный Перевод — перевод Библии на английский язык, выполненный в 1989 году отделом христианского образования Национального совета христианских церквей США. Считается наиболее точным и аккуратным на сегодняшний день английским переводом Библии, принят как официальный во многих протестантских церквах. — Прим. пер.
967
«Истину» часто персонифируют, видя в ней Бога, Иисуса (ср. Ин 14:6) или Духа (ср. 1 Ин 5:6); однако странно было бы помещать божественного Свидетеля в одном ряду со свидетельством «всех» и самого Старца. Более вероятно, что об истине здесь говорится в более общем смысле: «Если бы сама истина могла говорить — и она бы засвидетельствовала, что жизнь Деметрия вполне соответствовала его правилам» (Marshall, The Epistles, 93).
968
Схожие утверждения, не содержащие в себе «авторитетного мы», см. в: Ин 5:32; 19:35.
969
См., например, Westcott, The Epistles, 3; Α. Ε. Brooke, Λ Critical and Exegetical Commentary on the Johannine Epistles (ICC; Edinburgh: Clark, 1912) 2–3; Marshall, The Epistles, 106–107.
970
J. Painter, 1, 2, and 3 John (Sacra Pagina 18; Collegeville: Liturgical, 2002) 128; cp. Brown, The Epistles,l60: «Носители и интерпретаторы традиции, стоявшие особенно близко к Любимому Ученику и стремившиеся сохранить именно его предания».
971
Например, J. Lieu, The Theology of the Johannine Epistles (Cambridge: Cambridge University Press, 1991) 23–24; R. Schnackenburg, The Johannine Epistles (tr. R. and I. Fuller; New York: Crossroad, 1992) 55; Painter, 1, 2, and 3 John, 128–131, 135.
972
Отметим, что в греческом тексте здесь стоит эмфатическое «мы» (hèmeis поставлено после глагола).
973
Schnackenburg, The Johannine Epistles, 51.
974
См., например, Brown, The Epistles, 158.
975
Так же полагает и Chapman, 'We Know," 384.
976
См., например, Brooke, A Critical and Exegetical Commentary, 121–122 (по его мнению, то же диссоциативное «мы» продолжается и в стихе 16); Schnackenburg, The Johannine Epistles, 219; Painter, 1, 2, and 3 John, 214–215.
977
Harnack, "Das Wir/" 101–102.
978
Jackson, "Ancient Self–Referential Conventions," 14–15. Как Гарнак, так и Джексон совершают методологическую ошибку: вначале определяют значение 4:14, и лишь затем — значение 1:1–5. Читатели же, напротив, читают 4:14 в свете 1:1–5.
979
См. также, например, Marshall, The Epistles, 106, 220; Brown, The Epistles, 522–523.
980
Harnack, "Das Wir,'" 101; Jackson, "Ancient Self–Referential Conventions," 14.
981
Schnackenburg, The Johannine Epistles, 219.
982
См., например, Brown, The Epistles, 522; J. L. Houlden, A Commentary on the Johannine Epistles (BNTC; London: Black, 1973) 115.
983
Schnackenburg, The Johannine Epistles, 219.
984
F. P. Cotterell, "The Nicodemus Conversation: A Fresh Appraisal," ExpT 96 (1984–85), 238.
985
См., например, Ε. С. Hoskyns, The Fourth Gospel, ed. F. N. Davey (London: Faber, 1947) 215–216.
986
R. Schnackenburg, The Gospel according to St. John, vol. 1 (tr. K. Smyth; London: Burns and Oates, 1968) 276.
987
См., например, G. H. С. Macgregor, The Gospel of John (London: Hodder and Stoughton, 1928) 75–76; B.Witherington III, Johns Wisdom (Louisville: Westminster John Knox, 1995) 98.
988
См., например, С. К. Barrett, The Gospel according to St. John (second edition; London: SPCK, 1978) 211; F.J.Maloney, Belief in the Word (Minneapolis: Fortress, 1993) 115–116; Lincoln, Truth, 66–71; J.F.McGrath, Johns Apologetic Christolog? (SNTSMS 111; Cambridge: Cambridge University Press, 2001) 212; cf. Tovey, Nanative Art, 163.
989
Lincoln, Truth, 30–31.
990
Carson, The Gospel according to John, 198–199; также R.E.Brown, The Gospel according to John I–XV (AB 29; New York: Doubleday, 1966) 132.
991
См. также 5:37: «И пославший Меня Отец Сам (ekeinos) засвидетельствовал обо Мне».
992
Так полагает, например, Keener, The Gospel of John: A Commentary, vol. 1, 411.
993
Cm. R. Bauckham, God Crucified: Monotheism and Christology in the New Testament (Grand Rapids: Eerdmans, 1998) 63–68.
994
Bernard, A Cntical and Exegetical Commentary, 450; Brown, The Gospel according to John I–XV, 485; С. K. Barrett, The Gospel according to St. John (second edition; London: SPCK, 1978) 431; Carson, The Gospel, 448; B.G.Schuchard, Scripture within Scripture: The Intenelationship of Form and Function in the Explicit Old Testament Citations in the Gospel of John (SBLDS 133; Atlanta: Scholars, 1992) 88–89.
995
A.T.Hanson, The Prophetic Gospel (Edinburgh: Clark, 1991) 166.
996
G.R.Beasley–Murray, John (WBC 36; Waco: Word, 1987) 216.
997
S. Byrskog, Story as History — History as Story (WUNT 123; Tübingen: Mohr, 2000; reprinted Leiden: Brill, 2002) 149.
998
Один такой пример мы находим у Иосифа Флавия в его «Жизнеописании» (360): «Ты [Юст Тивериадский] написал это двадцать лет назад, и в то время мог полагаться на показания (marturian) очевидцев».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: