Макс Тегмарк - Жизнь 3.0. Быть человеком в эпоху искусственного интеллекта
- Название:Жизнь 3.0. Быть человеком в эпоху искусственного интеллекта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Corpus
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-105999-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Макс Тегмарк - Жизнь 3.0. Быть человеком в эпоху искусственного интеллекта краткое содержание
Жизнь 3.0. Быть человеком в эпоху искусственного интеллекта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
11
Некоторые предпочитают использовать термины “сильный AI” или “AI человеческого уровня” как синонимы AGI, что приводит к некоторым проблемам. В узком смысле слова даже карманный калькулятор – это “AI человеческого уровня”. Антонимом “сильному AI” должен служить “слабый AI”, но довольно странно называть слабым AI Deep Blue, Watson или AlphaGo.
12
NAND представляет собой сокращение от двух английских слов NOT (не) и AND (и). Гейт AND выдает на выходе 1 только в том случае, если на входе две единицы. NAND делает в точности противоположное.
13
В отечественной специальной литературе принято использовать для обозначения этих понятий термин “логический вентиль”, однако в последнее время транслитерация английского эквивалента “gate” стала выходить на первое место, в особенности в научно-популярной литературе. – Прим. перев.
14
Я называю “вполне определенной функцией” то же, что математики и информатики называют “вычислимой функцией”, – то есть функцию, которая может быть вычислена каким-то гипотетическим компьютером, при условии что ему предоставлены неограниченные память и время. Алан Тьюринг и Алонсо Чёрч доказали, что существуют функции, которые могут быть описаны, но не могут быть вычислены.
15
Добавим для тех, кто любит математику, что в качестве этой функции чаще всего выступает либо сигмоидальная функция σ ( x ) – 1/(1 + e – x ), либо пороговая функция σ ( x ) = max{0, x }, хотя доказано, что в этой роли можно использовать какую угодно, лишь бы она не была линейной (то есть не представлялась в виде прямой линии на графике). В знаменитой модели Хопфилда использовалась функция σ ( x ) = –1 if x < 0 and σ ( x ) = 1 if x ≥ 0. Если состояния нейронов хранятся в памяти в виде вектора, то при переходе к следующему такту он обновляется умножением сначала этого вектора на матрицу, элементами которой служат силы синаптических связей, и последующим применением функции ⌠(x) ко всем новым вычисленным элементам.
16
Широко используемая аббревиатура от Good Old-Fashioned Artificial Intelligence, что означает “старый добрый искусственный интеллект”. – Прим. перев.
17
Цинь (琴) – общее название различных китайских музыкальных инструментов, из которых наиболее популярны семиструнная цитра (七絃琴) и ее более ранний вариант гуцинь (古琴). – Прим. перев.
18
В полной мере воспроизвести в переводе игру с Google-переводчиком, описанную в книге автором, не удалось: при переводе в 2018 году авторского пассажа сначала на русский, потом на испанский, а затем снова на русский местоимение “Я” упорно вставало на свое место и было устранено насильственным путем. – Прим. перев.
19
Исходная фраза из английского текста книги была переведена на мандарин, потом на испанский и после этого на русский. Таким образом, описываемая автором путаница на этот раз возникла без насилия со стороны переводчика. – Прим. перев.
20
Если вы хотите более подробную карту исследовательского ландшафта AI-безопасности, вы можете найти ее в представлении одного из знаменосцев Института будущего жизни Ричарда Маллаха, пройдя по ссылке https://futureoflife.org/landscape/
21
Lyft – базирующаяся в Сан-Франциско частная компания, обеспечивающая с помощью мобильного приложения поиск сотрудничающих с ней частных водителей, которые готовы предоставлять транспортные услуги. На начало 2017 года компания работала более чем в 300 американских городах, а в 2018-м получила большое распространение и в Канаде. Успешно конкурирует в этих странах с Убером. – Прим. перев.
22
Даже при включении этого ДТП в статистику Tesla-автопилот сокращает их общее количество на 40 %: http://tinyurl.com/teslasafety
23
Интернет вещей – это бурно развивающаяся в последние полтора десятилетия концепция, согласно которой в непосредственное информационное взаимодействие вовлекаются самые разнообразные предметы, от домашней утвари до промышленных объектов. – Прим. перев.
24
Крейсерами класса Aegis (Иджис) называют крейсера, на которых установлена корабельная многофункциональная боевая информационно-управляющая система Aegis. Phalanx – это система оружия ближнего боя, часто входящая в состав Aegis. – Прим. перев.
25
Третий ракетный крейсер типа Ticonderoga (“Тикондерога”). Крейсера класса Ticonderoga были первыми, на которых стояла система Aegis, то есть крейсерами класса Aegis. – Прим. перев.
26
Слова капитана второго ранга В. П. Орлова цитируются в русском оригинале по: Астафьева Е. Советский супергерой // Дилетант . 2016. Октябрь (доступно онлайн: http://diletant.media/articles/31508321/) и по: Язов Д. Карибский кризис: 50 лет спустя . М.: Центрполиграф, 2015. С. 344 (фразы “Казалось, будто сидишь в железной бочке, по которой колотят кувалдой” в книге Язова нет). – Прим. перев.
27
Цит. по: Язов Д. Карибский кризис: 50 лет спустя . Там же. – Прим. перев.
28
Кандид, или Оптимизм , гл. 30. Пер. с фр. Ф. Сологуба. – Прим. перев.
29
Я напомню здесь, что флопс – это количество операций над числами с плавающей запятой (аббревиатура английского floating-point operations per second), выполняемых компьютером в одну секунду, то есть это число, показывающее, например, сколько 19-значных чисел компьютер перемножит одно на другое в течение секунды.
30
Как объяснял Бострём, возможность симулировать ведущих разработчиков интеллектуальных систем при затратах, существенно меньших их суточных заработков, позволит AI-компаниям резко увеличить свою производительность и, концентрируя колоссальное богатство, обеспечить ускоряющийся прогресс в создании новых компьютеров и, в итоге, все более сильного интеллекта.
31
Сама по себе идея восходит еще к Блаженному Августину, который писал: “Ибо если вещь такова, что через разделение ее с другими нисколько не оскудевает; то если нам дают ее, а мы напротив имеем, и не даем ее другим, – мы пользуемся этой вещью не надлежащим образом” (De doctrina Christiana. Lib. 1, cap. 1. Рус. пер. цит. по: Блаженный Августин, епископ Иппонийский. Христианская наука, или Основания св. герменевтики и церковного красноречия . Киев: Типография Троицко-Печерской лавры, 1835. С. 14. – Прим. перев. )
32
Эту идею впервые сформулировал и исследовал мой друг Энтони Агирре.
33
Аристотель. Политика 1253b. Рус. пер. С. А. Жебелева. Цит. по: Аристотель. Сочинения : В 4 т. М.: Мысль, 1975–1984. Т. 4. С. 381. – Прим. перев.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: