Александр Дюма - А. Дюма. Собрание сочинений. Том 40. Черный тюльпан. Капитан Памфил. История моих животных.
- Название:А. Дюма. Собрание сочинений. Том 40. Черный тюльпан. Капитан Памфил. История моих животных.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРТ-БИЗНЕС-ЦЕНТР
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-7287-0001-2, 5-7287-0049-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Дюма - А. Дюма. Собрание сочинений. Том 40. Черный тюльпан. Капитан Памфил. История моих животных. краткое содержание
А. Дюма. Собрание сочинений. Том 40. Черный тюльпан. Капитан Памфил. История моих животных. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
… где умер король Роберт … — Роберт I (ок. 865 — 923) — король Франции из династии Капетингов с 922 г.; погиб 16 июня 923 г. в битве при Суасоне.
Брен-сюр-Вель (Бренна-Веле) — городок в 13 км к юго-востоку от Суасона.
Ульши-лё-Шато — небольшой город в 18 км к югу от Суасона.
Вайи-сюр-Эн (Вайи-на-Эне) — селение в 13 км к северо-востоку от Суасона.
Вик-сюр-Эн (Вик-на-Эне) — селение в 14 км к западу от Суасона. Виллер-Котре — см. примеч. к с. 384.
Villerii ad Cotiam Retiae — латинское название Виллер-Котре.
430… старый замок времен Франциска Первого … — Франциск I —
см. примеч. к с. 221.
… автора "Монте-Кристо" и "Мушкетеров". — "Граф де Монте-Кристо" (1844–1846) — один из самых известных романов Дюма; действие романа разворачивается в 1814–1838 гг.
"Три мушкетера" (1844) — самый знаменитый роман Дюма.
… впрочем, он негр. — Дюма был квартерон (негр на одну четверть), так как бабушка его со стороны отца была рабыня-негритянка.
… негр и родился в Конго или Сенегале. — Конго, Сенегал — см. примеч. к с. 283.
… я из Нантера. — Нантер — старинный город в 13 км к северу от Парижа и неподалеку от Сен-Дени; славится церковью и часовней святой Женевьевы.
… Ия прочел: "Статистика департамента Эна". — Речь идет об одном из томов ежегодника, издававшегося в Лане; выходил то под названием "Статистика департамента Эна" ("Statistique du departement de l’Aisne"), то под названием "Административный, исторический и статистический ежегодник департамента Эна" ("Annuaire administratif historique et statistique du departement de l’Aisne"). Ежегодник содержал разнообразные сведения о департаменте, в котором он издавался. В руках кучера, по-видимому, был один из томов, вышедших в 20-е годы.
431… надо заказать у Лорана жердочку…и клетку у %Тру я … — Лоран и Труй — реальные лица, парижские торговцы.
… здесь есть один маленький овернец … — Овернец — см. примеч. к с. 337.
432… этот юный аллоброг … — Аллоброги — большой кельтский народ из Нарбонской Галлии, живший на территории соврем. Восточной Франции и Западной Швейцарии. Однако на землях Оверни (Центральная Франция) жили в древности не аллоброги, а арверны — галльское племя, давшее название провинции.
… мы сделаем из него анаграмму . — Анаграмма — слово или словосочетание, которое образуется из расположения в ином порядке букв, составляющих исходное слово.
… Остережемся обвинения в диффамации … — Диффамация — опубликование в печати сведений (действительных или мнимых), позорящих кого-либо.
433 Красное дерево — название красной и коричневой древесины ряда тропических деревьев, а также их самих; прочное, хорошо полируется, используется в производстве мебели.
Палисандровое дерево — красиво окрашенная древесина некоторых южно-африканских видов деревьев; из него изготовляются предметы роскоши, мебель, музыкальные инструменты.
Розовое дерево — деревья из семейства Розановых (розоцветных) растений; встречаются во всех странах света; используется для производства мебели.
Буль, Андре Шарль (1642–1732) — французский художник-столяр, искусный резчик, гравер и рисовальщик, придворный мастер Людовика XIV; создал особый стиль дорогой дворцовой мебели. Ореховая мебель — изготовленная из древесины деревьев семейства ореховых, которые растут преимущественно в горах Южной Европы, Азии и Америки.
… на козетке, стоявшей на месте камина … — Козетка (от фр. causer — "беседовать") — небольшой диванчик, на котором два человека могут сесть рядом для разговора.
434… это Антони … Иначе говоря, найденыш … — Найденный котенок назван в честь заглавного героя пьесы Дюма "Антони" — подкидыша, хотя и вступившего впоследствии в высшее общество, но все время страдающего от воспоминаний детства.
Пьеса была написана в 1831 г. и явилась одной из первых романтических пьес на современную тему; премьера ее состоялась в театре Порт-Сен-Мартен в Париже 3 мая 1831 г.; имела у публики большой успех.
… следите … чтобы он не съел моих астрильд, моих амадин, моих рисовок, моих вдовушек и моих ткачиков. — Астрильды — род птиц из отряда ткачевых.
Амадины — род небольших красивых птиц из отряда тканевых; живут в Африке; были объектом промысла в западной части континента в XIX в.: их в большом количестве отлавливали и вывозили в Европу; хорошо переносят неволю.
Рисовки — маленькие птицы из рода амадин; их родина — Юго-Восточная Азия, откуда они распространились и в Африку; кормятся преимущественно на рисовых полях, чем и объясняется их название.
Вдовушки — род птиц из отряда тканевых; обитают главным образом в тропической Африке; обладают красивым и пышным оперением, которое мешает им летать, и поэтому в основном живут на земле; в Европе в XIX в. этих птиц охотно содержали в клетках. Ткачик — см. примеч. к с. 345.
436… полюбовавшись голландским стипо … — Стипо (ит. stipo) — шкафчик-секретер, украшенный резьбой.
… ренессансным ларем … — Ренессанс ("Возрождение") — период в культурном и идейном развитии стран Западной и Центральной Европы в XIV–XVI вв., переходный от средневековья к новому времени. Отличительные черты этого времени — его антифеодальный и антицерковный характер, гуманистическая направленность, обращение к культурному наследию древности, как бы его возрождение.
… рассмеявшись в лицо китайскому болванчику … — Китайский болванчик — см. примеч. к с. 238.
… подняв на уровень глаз венецианский бокал … — Венеция в средние века (с XIII в.) славилась художественными изделиями из чрезвычайно тонкого и прозрачного стекла; производство, расцвет которого падает на XVI–XVIII вв., велось на острове Мурано близ города, и секреты выделки строго охранялись.
437… вы летели, словно у вас был волшебный плащ Мефистофеля … — Мефистофель — в средневековых легендах и в литературе средних веков и нового времени имя одного из духов зла, дьявола, которому человек продает свою душу; герой трагедии Гёте "Фауст".
У Мефистофеля был изысканный атласный плащ, с помощью которого он мог летать ("Фауст", I, 4, "Комната для занятий").
… Моя мать была жива. — Мари Луиза Элизабет Лабуре (1769–1838) — дочь трактирщика из Виллер-Котре, вышедшая в ноябре 1792 г. замуж за отца писателя; овдовела в 1802 г. и осталась почти без средств к существованию; вслед за горячо любимым и любящим сыном переехала в 1824 г. в Париж; с 1829 г. была парализована.
… я служил у г-на герцога Орлеанского, и это давало полторы тысячи франков. — В канцелярии герцога Орлеанского (будущего короля Луи Филиппа — см. примеч. к с. 452) Дюма работал с 10 апреля 1823 г. сверхштатным писцом с окладом 1200 франков в год, с февраля 1824 г. — 1600 франков в год, а с 10 апреля 1824 г. — делопроизводителем. Канцелярия находилась на четвертом этаже дворца Пале-Рояль.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: