Иван Ефишов - Таинственные страницы. Занимательная криптография
- Название:Таинственные страницы. Занимательная криптография
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент МИФ без БК
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00100-130-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Ефишов - Таинственные страницы. Занимательная криптография краткое содержание
Таинственные страницы. Занимательная криптография - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Интересно проследить, как менялось это имя во времени (что, конечно, усложняет дешифровку). В греческом языке оно произносилось как Ференика (греч. Φερενικη). В древности оно получило распространение в диалектной форме – Береника; это имя встречается даже в Библии [65].
И только латинизированный вариант имени совпадет с русским произношением – Вероника.
Отметим, что картуш царицы Береники был первоначально дешифрован Т. Юнгом {45}.
Следующее царское имя должно поддаться вам уже намного быстрее; иероглифы, которые встречались ранее, уже дешифрованы:

Вы уже определили по окончанию, что это женское имя и последние два иероглифа не читаются? Хорошо, подходит имя Клеопатра (Cleopatra), но тогда седьмой знак должен быть t , однако t уже соответствует предпоследнему иероглифу . Может быть, это другое имя? Нет, правильный ответ все же Клеопатра (др.-греч. Κλεοπάτρα, буквально «славная отцом»). Ведь иероглифов было намного больше, чем звуков в древнеегипетском языке; некоторые из них дублировали один и тот же звук, то есть являлись омофонами. Следовательно, окончательно получаем:

Продолжая в том же духе, скоро мы с вами изучим весь египетский алфавит.
На очереди новое имя [66], и, судя по окончанию, явно не женское:

И вы почти мгновенно дали правильный ответ – это Александр (др.-греч. Άλέξανδρος, Александрос, буквально «защитник людей»). Нераскрытые пока третий и последний иероглифы снова являются омофонами, соответственно k и s . Кроме того, в уже знакомом нам иероглифе «кисть руки» глухой звук t переходит в парный ему звонкий звук d . Это картуш Александра Македонского:

Возможно, у вас возник резонный вопрос: «Почему в именах, пропущены некоторые гласные?» Например, в картуше Александра можно было после l вписать иероглиф e , а после r – o , тем более что ранее мы встречались с иероглифами для этих звуков. Древнеегипетское письмо было консонантным [67], и для правильного чтения вполне хватало одних согласных. К тому же приведенная выше современная интерпретация иероглифов лишь приблизительно передает звуки древнеегипетского языка. Кроме того, писцы могли опускать те или иные иероглифы ради красоты рисунка. Знаки были разными по высоте и ширине, поэтому в картуше часто после одного высокого иероглифа могли столбиком вписать два или три низких. Для того чтобы надпись была эстетичной, некоторыми иероглифами вполне могли пожертвовать.
Пора чуть усложнить нашу игру! Итак, разгадайте следующую надпись египетского картуша:

Вам надо правильно отгадать всего лишь два символа! Девять иероглифов вам уже знакомы. Вглядитесь внимательнее в первые пять иероглифов – kisrs, это слово написано с маленькой буквы, так как оно является не личным именем, а титулом правителя. Ведь в картушах помимо имен писали и пышные титулы царей. Так, иероглифами kisrs передан титул kαίσαρας (кайсарос), греческая форма латинского слова сaesar (цезарь), ставшего обозначением одного из титулов правителей Древнего Рима. Отметим, что именно благодаря Гаю Юлию Цезарю возникли также титулы «кайзер» и «царь» (как и титул «король» произошел от имени Карла Великого).
А имя разгадываемого цезаря начинается с неизвестного шестого иероглифа:

Полное имя этого императора – Публий Элий Траян Адриан (лат. Publius Aelius Traianus Hadrianus), римский император, правивший в 117–138 годах. Остается из этих имен выбрать одно, подходящее для картуша. Очевидно, что это Адриан, и правильная дешифровка следующая:

В очередной (и на этот раз последний) предлагаемый вам для дешифровки картуш вписан лишь титул правителя. Заметим, что это не «фараон». Как и во всех заданиях данного этюда, это греческое слово:

Подскажем, что второй (он же и четвертый) иероглиф является омофоном, причем передающим один согласный и два гласных звука! А именно: v, u и o . Как хорошо, что алфавит со временем упростился, появились гласные, исчезли омофоны, есть знак пробела.
Правильный ответ – автократор (греч. αύτοκράτωρ – самовластный), самодержец, один из царских титулов в Греции.

В заключение настоящего этюда перенесемся в другое полушарие Земли, в Центральную Америку. Рассмотрим всего лишь один иероглиф древних майя (см. рисунок ниже).

Рисунок с иероглифами майя в интерпретации французского художника, картографа и путешественника Жана-Фредерика Вальдека (1766?–1875) из экспедиции к древнему городу майя Паленке (Мексика), 1825 год
Выделенный на рисунке иероглиф представляет собой идеограмму. Выберите правильный ответ из предложенных вариантов, расположенных в алфавитном порядке:
1) мамонт;
2) слон;
3) ягуар.
В качестве подсказки приведем этот иероглиф таким, каким его видят нынешние ученые.

Рисунок 1885 года французского археолога Клода-Жозефа Дезире Шарне (1828–1915)
Правильный ответ – № 3. Это ягуар! Перед нами иероглиф имени царя государства древних майя Пачан Ицамнаха-Балама III Великого («Щит Ягуара», правил 681–742 гг.). Вальдек же ошибочно увидел здесь образ слона. Он позабыл, что слоны в Америке вообще не водятся!
Этюд XVII
Горе уму
В десятой главе книги Юрия Тынянова [68]«Смерть Вазир-Мухтара» [69]рассказывается о применении шифра в российской дипломатической переписке.
«Будьте добры, Иван Сергеич, – сказал Грибоедов Мальцову холодно, – написать ноту. Изложите все мои поступки со сносками на статьи. От самого приезда в Иран. Выражения допустите сильные, но титулы все сохраните. Закончите примерно так: нижеподписавшийся убедился, что российские подданные не безопасны здесь, и испрашивает позволения у своего государя удалиться в Россию, или лучше – в российские пределы. Всемилостивейшего, разумеется.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: