В. Емельянов - В. В. Емельянов РИТУАЛ В ДРЕВНЕЙ МЕСОПОТАМИИ
- Название:В. В. Емельянов РИТУАЛ В ДРЕВНЕЙ МЕСОПОТАМИИ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Азбука–классика», «Петербургское Востоковедение»
- Год:2003
- Город:Санкт–Петербург
- ISBN:5–85803–247–8; 5–352–00499–6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
В. Емельянов - В. В. Емельянов РИТУАЛ В ДРЕВНЕЙ МЕСОПОТАМИИ краткое содержание
Шесть тысяч лет назад на территории между реками Тигр и Евфрат возникла великая и могущественная цивилизация Древней Месопотамии, просуществовавшая вплоть до завоевания Востока Александром Македонским, Древний Шумер, Вавилонии, Ассирия — им мы обязаны важнейшими знаниями в области астрономии, математики, юриспруденции, филологии, а равно некоторыми сюжетами Библии.
Все эти культурные достижения были связаны с религиозной традицией, основу которой составляли многочисленные ритуалы. Что такое ритуал? Это и обряд, и магическое действо, и религиозная практика. Ритуалы символически регулировали как жизнь страны и общества, так и жизнь отдельных людей. Они выражали смену времен года и возрастов человеческой жизни, отмечали важнейшие вехи истории Древней Месопотамии.
В книге В. В, Емельянова подробно и увлекательно рассказано о теориях происхождения ритуала в современной науке, о том, что понимали под ритуалом сами шумерийцы, вавилоняне и ассирийцы. Отдельные главы посвящены значению ритуала в различные эпохи истории Древней Месопотамии, а также взаимодействию ритуала и приемов целительной магии в обрядах очищения. В Приложении даны шумерские и аккадские ритуальные тексты, почти все они впервые переведены на русский язык.
В. В. Емельянов РИТУАЛ В ДРЕВНЕЙ МЕСОПОТАМИИ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
57
Сохранился также сильно поврежденный и потому не вполне ясный старовавилонский заговор на омовение оружия и воиска царем. Здесь говорится, что после этого ритуала Эа и Шамаш даровали царю святость и благоприятную судьбу. Колофон текста представляет собой обычную формулу nhbccrhfwbb (издан Я, Ban Дейком; см, список рекомендуемой литературы, № 19, исследования).
58
Новое издание эпоса в переводе И. М. Дьяконова см.: Когда Ану сотворил небо.»: Литература Древней Месопотамии. М., 2000. С. 367–380.
59
Первой на это обратила внимание Е. Г. Рабинович (см. список рекомендуемой литературы, №9, исследования).
60
См.; Емельянов В. В. Древний Шумер. Очерки культуры. С. 236–241.
61
Во многих шумерских текстах о времени до сотворения мира, говорится, что тогда волк ягненка не ел, перевозчик не перевозил, источник из–под земли не вытекал и т, д.
62
Гаспаров М. Л. Об античной поэзии. СПб., 2000. С, 77.
63
Подробнее см.: Фоссе Ш. Ассирийская магия. СПб., 2001 С. 15–16.
64
Заговорьг приводятся по изданию: Фоссе Ш. Ассирийская магия. С 212–271.
65
Сокращенная на письме формула «Эа–Мардук».
66
Большой пористый сосуд.
67
Букв, «сладкий, приятный на вкус».
68
Букв, «козел побивания зла» т. е. козел отпущения:
69
В русской транскрипции эмфатический звук kh передастся латинской буквой q.
70
Устное сообщение В. А. Якобсона на семинаре по Законам Хаммурапи (1990 г.).
71
Такой жезл был символом собственности, имущества, поэтому в общинном собрании, с его принципом равенства и справедливости, показывать его было нельзя, чтобы не оскорбить чувства беднейших общинников и старейшин.
72
Ночная ваза.
73
Жест, который мог быть воспринят как хвастовство или как прямая угроза.
74
Имеется в виду магический круг, оберегающий от порчи. Круг перед Шамашем — богом суда и справедливости — делает только страшащийся его кары нечестивец.
75
Священный тополь, росший на Евфрате и почитавшийся как источник святости.
76
Букв, «ограбленных мужчин и ограбленных женщин».
77
Ботаническая идентификация проведет доктором биологических наук М. И. Кирпичниковым в 1993 г.
78
О сотворении мира, как отделении Неба от Земли с их последующим браком см.: Емельянов В. В. Древний Шумер, Очерки культуры. СПб., 2001. С. 103–117,
79
Сосуд для освященной воды.
80
В аккадском языке глаголы «6ыть больным» ( мрц ) и «быть грязным» ( мрш ) различаются только последним корневым согласным. В шумерском же языке и грязь, и болезнь обозначались одним словом гиг — «чернота, зло, нездоровье».
81
Дьяконов И, М , Пути истории: от древнейшего человека до наших дней, М., 1994.
82
Этта («Дом Неба») — главный храм богов Урука Ана и Инанны.
83
Нингидри («Госпожа Скипетра») — божество царских инсипний в Ниппуре.
84
Экур («Дом–Гора») — главный храм бога Энлиля в Ниппуре.
85
Какое–то хвойное дерево.
86
Ашимбаббар («Тот, чей подъем — сияние*) — основной эпитет Шины.
87
В эту эпоху люди полагали, что одним из мест зарождения жизни был Дильмун (о–в Бахрейн). Поэтому утверждается, что священный Ниппур старше Дильмуна.
88
Льняное одеяние носили цари и жрецы высокого ранга.
89
Туммаль — храм Нинлильвв Ниппуре.
90
Интерпретация В. Х. Ф. Рёмера: «Голова жертвенной процессии в Эвегире, хвост — в Уре». Однако речь все же идет о пути следования ладьи, а не о пешей процессии.
91
Букв. «добро пожаловать, ладья» (досл. «в мире пусть ты пребудешь, ладья»).
92
Ср. с ритуалом купли–продажи земли и старошумерских текстах (см. ч. 2), Колышком называется здесь затычка от бронзовoгo чана. Богиня Энегира предлагает ладье Нанны пристать и обменять свои жертвы на содержимое чана. Возливание масла на колышек, как и в земельном ритуале, означает подтверждение собственности покупателя на проданное имущество, сопровожденное благопожеланием.
93
Великая Гора — главный эпитет Энлиля.
94
То есть «всюду твоя класть».
95
У Рёмера: «Пусть на престоле твоем — Энлиль он — Нанна–Зуэн семь дней для тебя сотворит (букв. «родит». — B. Е. )! Пусть на священном престоле твоем — великая мать Нинлиль он — Нанна–3уэн семь дней для тебя сотворит!» Переводчик имеет в виду, что Нанна создаст для царя недельный цикл как основу счета времени.
96
По смыслу, возможно, так: «По образу Ана созданный, <���…> по образу Энлиля созданный». Буквально в тексте на двух языках стоит; «Подобно Анy созданный <���…>, подобно Энлилю созданный…». Мы понимаем иначе, основываясь на способе размножения богов через их копирование, указанном в вавилонском эпосе «Когда вверху…»: «Аншар Анума — своего первенца — (себе) уподобил, и Анум подобие свое породил — Нудиммуда» (Ес I 15–16). То есть третье поколение богов создастся вторым по образу первого. Но возможна и другая интерпретация: Ниппура, как и предыдущие боги, рождается на свет богиней–матерью Нинтур (т. с. у всех богов одна мать).
97
Ануннаки — боги–судьи загробного мира. Здесь — все боги–ровесники Нинурты, его братья. Аккадский вариант: «(сильнейший из) Ануннаков, и горах выросший».
98
Слово, переведенное здесь как «столбняк», на самом деле означает «раздробление, рассогласование, смешение» и потому может пониматься как «растерянность, замешательство».
99
Убшукинна — часть храма, место Собрания богов и решения судеб Страны.
100
Вариант: «по загону своему метались».
101
Шарур («все сметает») — любимое оружие Нинурты и его друг в эпическом тексте «Нинурта и Acаг».
102
Гирра — шулерский бог огня и пламени.
103
To есть «откройся, выговорись, будь искренним».
104
Эшумеша — храм Нинурты в Ниппуре.
105
Определение судьбы царя произошло в спальне во время священного брака.
106
Длинная песнь, сопровождаемая аккомпанементом на флейте шир.
107
Нугиг (шумер, «не грязно») — должность жрицы, посвященной какому–ло6о богу и находящейся в браке только с ним. Часто переводится греческим словом «иеродула». Постоянный эпитет Инаины в шумерских гимнах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: