Сергей Огнивцев - Борьба со старением, или Не все мы умрем…
- Название:Борьба со старением, или Не все мы умрем…
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:978-5-532-98497-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Огнивцев - Борьба со старением, или Не все мы умрем… краткое содержание
Борьба со старением, или Не все мы умрем… - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
45
Ацетилирование – процесс передачи ацетил-группы от одной молекулы (в данном случае ацетил-коэнзим А) к другой.
46
У человека ядрышковые организаторы располагаются в коротких плечах 13, 14, 15, 21 и 22 хромосом.
47
Гидрофильность – от др. – греч. «гидро» – «вода» и «фил» – «любовь». Хвостики липидов гидрофобные, то есть отталкивают воду.
48
Строго говоря, везикулы – это маленькие органеллы, в которых запасаются или транспортируются питательные вещества.
49
Цикл Кребса называют еще циклом лимонной кислоты или циклом трикарбоновых кислот, поскольку большинство участников цикла являются трикарбоновыми кислотами.
50
Транскрипционные факторы – белки, способные активировать, «разбудить» (или, напротив, дезактивировать, «усыпить»), и экспрессировать те или иные гены.
51
Пролиферация (от лат. proles – «отпрыск, потомство» и fero – «несу») – размножение клеток делением. Мы, как и раньше, будем приводить общепринятые биомедицинские термины. Они не нужны для понимания нашего текста, но могут пригодиться продвинутым читателям при чтении дополнительной специальной литературы.
52
«– аза» всегда используется для обозначения фермента, ДНК-полимераза – фермент, создающий полимер ДНК. Всё просто.
53
Мито́з (др. – греч. μίτος – «нить») – деление клетки.
54
Центромеры – участок хромосомы, делящий ее на два неравных плеча. Центромеры, так же как теломеры, представляют собой повторяющиеся последовательности нуклеотидов.
55
Процесс точного и тесного сближения гомологичных хромосом называется конъюгация (от лат. conjugatio – «соединение»). Места соединения называют хиазмами .
56
Если плохо закрывается нижний сфинктер, то возникает изжога (главный симптом рефлюкс-эзофагита). Плохая работа верхнего сфинктера приводит к неприятной отрыжке.
57
Её длина составляет примерно двенадцать поперечников пальца руки (около 25–27 см). Отсюда название.
58
«Поджелудочный» и «панкреатический» – синонимы.
59
Перистальтика – волнообразное сокращение мышц стенок пищевода, желудка, кишечника, продвигающее их содержимого к выходным отверстиям.
60
Длина поджелудочной железы взрослого человека – в среднем около 20 см, ширина – 6 см (в области головки), толщина – 2 см. Масса органа – около 80 г.
61
2200 ккал = 9240 Кдж (перевод из одних единиц в другие: в 1 ккал 4,2 кДж); 9240*24*3600 = 86400 секунд в сутках; 9240000 Дж: 86 400 секунд = 107 ватт.
62
Мф. 5, 37.
63
«Лейкос» в переводе с древнегреческого «белый».
64
«Мио» – «мышца», «кардио» – «сердце», миокард – сердечная мышца.
65
Тахикардия – от др. – греч. «тахи», «быстрый», и «кардия», «сердце». Брадикардия – от греч. «бради», «медленный».
66
Диастолическое – от др. – греч. «диастола», «разрежение», систолическое – от «систола», «сжатие».
67
Сердце выталкивает кровь на скорости 1,6 км/ч. Кровь достигает капилляров на скорости 0,1 км/ч.
68
«Эпидермис» в переводе «над ( эпи -) кожей ( дерма )».
Интервал:
Закладка: