Коллектив авторов - Язык и семиотика тела. Том 1. Тело и телесность в естественном языке и языке жестов
- Название:Язык и семиотика тела. Том 1. Тело и телесность в естественном языке и языке жестов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:9785444813904
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - Язык и семиотика тела. Том 1. Тело и телесность в естественном языке и языке жестов краткое содержание
Язык и семиотика тела. Том 1. Тело и телесность в естественном языке и языке жестов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
50
Подробнее о коже, ее свойствах и функциях см. работы (Крейдлин 2002, 418–423; Березович, Седакова 2013).
51
О различных субстанциях внутри тела человека см. отдельную главу в монографии (Урысон 2003 гл. 2, 60–81).
52
Подробно о признаках телесных объектов см. в гл. II.
53
Ср. близкое различие в математике между свойствами объекта и признаками объекта (например, в геометрии – между свойствами параллелограмма и его признаками). В формулировке теоремы «В параллелограмме противоположные углы равны» равенство противоположных углов является свойством параллелограмма, а в формулировке теоремы «Если в выпуклом четырехугольнике противоположные углы равны, то этот четырехугольник – параллелограмм» равенство противоположных углов является признаком параллелограмма.
54
О структурных признаках соматического объекта см. (Крейдлин, Летучий 2006, 80–115; Крейдлин, Переверзева 2010а, 42–51).
55
Под синестезией в лингвистике обычно понимается «использование слов, связанных с каким-нибудь органом чувств для обозначения понятий, относящихся к сфере другого чувства» (Гак 1977, 191), ср. сочетание сладкий запах , в котором прилагательное сладкий обозначает вкусовые ощущения, а запах характеризует сферу обоняния. О явлениях, близких к телесной синестезии, см. статью (Лебедева 2000, 93–97).
56
На самом деле подлинной классификации – с непересекающимися классами – не получается. Для нас слово классификация здесь имеет смысл ‘способ упорядочивания’; единицы такой классификации представляют собой пересекающиеся классы. С формальной точки зрения структура, образующаяся при такой группировке, является «структурой с мешками». О таких структурах см. в работе (Борщев, Хомяков 1976, 3–6).
57
Помимо толкований, использующих два выделенных смысловых отношения, толкования имен соматических объектов могут быть отсылочного типа или, возможно, какими-то другими.
58
Подробно о функциях и дисфункциях телесных объектов, их разновидностях и способах языкового выражения см. в §10–11 данной главы.
59
Понятие и термин системы человекаи анализ отдельных видов систем впервые были даны в работе (Апресян 1995, 348–378).
60
Мы имеем в виду такой фразеологизм, в смысловое представление которого входит отражение способности соответствующего биологического объекта двигаться.
61
О понятии и термине жестовый фразеологизмсм. (Крейдлин 2002).
62
Сказанное, впрочем, не должно удивлять, поскольку на естественном языке могут описываться и такие свойства телесных объектов, которых у них нет в реальности. Например, русский язык говорит нам о том, что ушки бывают на макушке, глаза лезут на лоб, сердце уходит в пятки, в голове бывают опилки, а моча ударяет в голову.
63
Подробно о различии между антропоморфным положением тела или какого-то телесного объекта (англ. pose ) и осознанно принимаемым положением (англ. posture ) см. книгу (Крейдлин 2002).
64
Пол – это биологическое понятие, а под гендером имеется в виду социально и культурно нагруженный пол (см. (Крейдлин 2005)).
65
Впервые понятия биологическая парностьи семиотическая парностьбыли введены в ходе описания одной части тела – плеч (см. (Крейдлин, Летучий 2006)). В настоящей монографии оба понятия уточняются, дополняются и используются применительно к другим типам соматических объектов.
66
Глаза (во всех падежных формах) – 2170 вхождений; глаз (во всех падежных формах) – 689 вхождений (данные получены из основного корпуса со снятой омонимией по состоянию на февраль 2017 года).
67
Описание этого жеста см. в (СЯРЖ 2001, 100–101).
68
Это связано с различием в семантике слов правый и левый и их эквивалентов в ряде других языков, о чем много писали лингвисты. См. работы (Шайкевич 1959; Киселева 2001; Cienki 1999).
69
См. (Самоедова 2015).
70
Впервые эти принципы были сформулированы соответственно в (СЯРЖ 2001, 23–24) и (Kreydlin, Pereverzeva 2013, 155–165).
71
О мужских и женских жестах и моделях невербального поведения как о гендерных стилях мультимодальной коммуникации см. (Крейдлин 2005).
72
См. подробнее (Шмелев 2002).
73
Хотя глагол горбатиться используется не только в физическом смысле, его внутренняя форма отображает изогнутую форму тела.
74
В силу соглашения, принятого в гл. I, мы позволим себе иногда вместо сочетаний значение формы и характеристика формы говорить просто форма .
75
В этом выражении наблюдается рассогласование оценок. О согласовании и рассогласовании оценок см. ниже в п. 3.10 (подраздел «Оценка»).
76
Отметим, что поиск и анализ эталонов в данной культуре, например в русской, и переводных соответствий этих эталонов в других культурах представляют собой важные, сложные и до конца не решенные проблемы межкультурного соответствия и теории и практики перевода.
77
Сегодня, однако, у нас еще мало данных для того, чтобы можно было с уверенностью утверждать, что все подобные сравнения выражают разные значения признака «форма» – вполне возможно, что разные соматические объекты могут сравниваться и с предметами одинаковой формы.
78
Заметим, что форма и размер очень часто синкретично выражаются также и в языке. Например, сочетание сделать круглые глаза , акцентируя внимание на форме, имплицитно передает размер глаз; наоборот, сочетание сделать большие глаза , акцентируя внимание на размере, синкретично отображает форму.
79
Важно подчеркнуть, что иконические жесты, изображающие форму человеческого тела, скорее всего, являются интернациональными; во всяком случае, англичане, итальянцы, немцы и французы исполняют их так же.
80
Когда телесный объект участвует в разных действиях, в том числе жестовых, наряду с изменением значения признака «форма» меняется и значение признака «местоположение объекта или его частей». См. ниже о жесте подзывать кого-то пальцем.
81
К коммуникативным жестам относятся жесты, несущие информацию, которую жестикулирующий в коммуникативном акте намеренно передает адресату (подробнее о коммуникативных жестах см. (Крейдлин 2002, 99)).
82
О противопоставлении коммуникативных (несущих информацию, осознанно передаваемую адресату) и симптоматических (спонтанных, отображающих актуальное внутреннее состояние человека) невербальных знаков см. подробнее в (Крейдлин 2002).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: