Михаил Горбаневский - Улицы Старой Руссы. История в названиях
- Название:Улицы Старой Руссы. История в названиях
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Медея
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-7254-005-15
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Горбаневский - Улицы Старой Руссы. История в названиях краткое содержание
Привлекая старинные и современные географические названия как своеобразную «машину времени», соавторы книги, московский учёный-лингвист и старорусский краевед - почётный гражданин Старой Руссы, показывают, как в названиях улиц, площадей, переулков и набережных, исторических местностей Старой Руссы отразились различные факты биографии города, Старорусского края и нашей страны.
Читателям книги приоткрываются некоторые страницы (порой - неожиданные и противоречивые) русской культуры и родного языка, географии и литературы, однако в первую очередь - яркие страницы истории Старой Руссы; города-музея, города-курорта, города-воина, города-труженика, города Ф.М. Достоевского.
В сборе материала для книги приняла участие группа краеведов, экскурсоводов, сотрудников музеев, журналистов, педагогов, художников Старой Руссы, а также активистов Старорусского землячества в других городах и весях; наиболее ощутимую лепту внесли В.В. Булынин, Е.Г. Денисова, В.А. Егоров, Э.С. Ефимкина, Н.М. Ефремов, Т.И. Ефремова, В.В. Красильников, Н.А. Кузнецова. Л.Н. Литвинова, В.О. Максимов и М.Ю. Симонов.
Издание адресовано широкому кругу читателей, а также учащимся и преподавателям школ, гимназий, лицеев, колледжей и вузов, гостям Старой Руссы.
Улицы Старой Руссы. История в названиях - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Историческое название Поперечная было обусловлено особенностью географического расположения улицы, которая стала единственной на Введенской стороне улицей, проходившей поперек всех остальных улиц, шедших параллельно друг другу от реки Полисти к Городскому валу.
Современное название улицы Клары Цеткин носит мемориально-идеологический характер. Поперечная ул. была переименована в 20-е годы XX в. в честь Клары Цеткин (1857-1933 гг.), немецкого политического деятеля, участницы создания и деятеля 2-го Интернационала, руководителя Международного женского секретариата в Коминтерне, руководителя Международной организации помощи борцам революции (МОПР). Никакого отношения к истории, географии и культуре Старой Руссы Клара Цеткин не имела.
В период аракчеевских поселений (в первой половине XIX в.) на улице появились наряду с жилыми постройками военные казармы.
Достопримечательностью улицы как в старину, так и до нынешнего времени является Колхозная площадь с рынком (бывший Сенной рынок ), которые сохранили свое историческое расположение и назначение как место торговли.
На улице сохранилось несколько 2-этажных домов, привлекающих внимание своей архитектурой, - здание мастерской (бывшая «Рембыттехника») напротив Колхозного рынка - д. № 73/25, здание противотуберкулезного диспансера (д. № 74) - купеческий дом Птицыных, относящийся к последней трети ХIХ в. и схожий с ним по архитектуре дом № 64/16 (середина ХIХ в.), где в наше время размещается кожно-венерологический диспансер.
Из гражданских построек современного периода можно упомянуть новое здание общеобразовательной школы, строительство которой было начато в 1995 году на средства, выделенные федеральной программой «Возрождение малых городов»; школа открыла свои двери в 2004 г.
На ул. К.Цеткин в последнее десятилетие состоятельными рушанами выстроено несколько коттеджей, в основном - в специфическом (по некоторым оценкам - помпезном) «новорусском» стиле; вероятно, этот процесс будет продолжаться.
Клубная улицарасположена в северной части города за линией железной дороги и в первой своей половине идет параллельно железнодорожному полотну. Начинается от улицы Поливановой, пересекает Кольцевую улицу и заканчивается около улицы Кузьмина.
После Великой Отечественной войны (1941-1945 гг.) вблизи от Кирпичной улицы был построен кирпичный завод № 2, а на самой улице - клуб кирпичного завода , что и послужило мотивировкой появления названия Клубная.
Топоним образован от существительного клуб в значении «культурно-просветительное учреждение, организующее досуг населения». Слово клуб присутствует в основных европейских языках, в русскую речь оно попало через немецкое Klub - «общественная организация, объединяющая людей для совместного отдыха, развлечений, для общения, связанного с общими интересами».
Застройка - частные дома второй половины ХХ в. и один пятиэтажный дом.
Улица Ковшовойрасположена в западной оконечности города (в районе, называемом в народе Егорьевщина, по бывшей Георгиевской слободе), начинается от ул. Поповича близ левого берега р. Полисти и заканчивается у ул. Клары Цеткин.
Улица получила наименование в начале 70-х годов XX в. Носит имя Героя Советского Союза Натальи Венедиктовны Ковшовой (род. в 1920 г. в г. Уфе - погибла в 1943 г. под Старой Руссой), снайпера стрелковой дивизии, боевой подруги Марии Поливановой. (Подробнее об их подвиге и гибели см. ул. Поливановой).
Кожевенный переулок(б. Безымянный пер.) начинается от набережной Достоевского и продолжается до улицы Красных Командиров.
На планах Старой Руссы начала ХХ в. Безымянный переулок находится на южной окраине города. Старинное название Кожевенный пер., видимо, произошло от одного из наиболее развитых в древнем городе промыслов - кожевенного. Подтверждение этому - находки археологов различных образцов изделий из кожи. Не следует забывать и о более поздней эпохе: по сведениям М.И. Полянского, в 1885 г. в Старой Руссе существовало 20 небольших кожевенных заводов с общим валовым оборотом в 60 тысяч рублей.
Застройка - частные дома второй половины ХХ в.
Колхозная площадь- главная торговая площадь города, на ней размещается старорусский базар (рынок), который существовал уже в начале XX века. Площадь пересекается ул. Клары Цеткин, ограничена с одной стороны ул. Дзержинского, с другой - ул. Халтурина.
Образована сразу после Великой Отечественной войны.
Своим происхождением топоним обязан словосочетанию колхозный рынок . Сложносокращенное слово колхоз в современной русской речи по объективным экономическим и социально-политическим причинам стало менее употребительным - по сравнению с советской эпохой, когда оно означало «коллективное хозяйство, кооперативное добровольное объединение крестьян для совместного ведения крупного социалистического производства на основе общественных средств производства и коллективного труда».
На рынке производится торговля продуктами сельского хозяйства в основном павильоне и на прилавках, а также хозяйственными, строительными и промышленными товарами.
Колхозный переулокобразован в 1960 г., когда были отрезаны огороды жителей ул. Дзержинского и Халтурина, по форме напоминает букву «Г». Начинается от ул. Халтурина (в этой части домов нет, только проезд), сворачивает под прямым углом и заканчивается на ул. Красных Партизан. После поворота на обеих сторонах стоят небольшие частные дома, построенные в начале 60-х гг.
О происхождении названия см. Колхозная площадь.
Кольцевая улицарасположена в северо-восточной оконечности Старой Руссы, начинается от Клубной ул., пересекает Обводную ул. и ул. Кузьмина и заканчивается около прудов.
Название, вероятно, связано с особенностью кольцеобразной планировки: улица представляет собой полукольцо. Возможны другие версии происхождения топонима.
Застройка - частные дома второй половины ХХ в.
Комсомольский переулок(б. Большой Дмитриевский пер.) имеет большую протяженность, начинается от наб. Достоевского, пересекает Георгиевскую ул., ул. Красных Командиров и заканчивается около Минеральной ул.
Большой Дмитриевский переулок получил свое историческое название по Дмитриевской церкви , вблизи которой он проходил, а от Малашки и далее это был Георгиевский переулок , получивший наименование по Георгиевской ул.
Во второй половине ХХ в. переулок стал носить имя Комсомольский в честь комсомола , молодежной организации, основанной в 1918 году.
Дом № 1/38 - старорусская средняя школа № 2 имени Ф.М. Достоевского. Школьное здание построено в 1936 году, восстановлено в послевоенный период. В 1971 г. по итогам городского конкурса школе присвоено имя великого русского писателя Ф.М. Достоевского, страницы жизни которого были связаны со Старой Руссой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: