Ксения Головина - Япония нестандартный путеводитель
- Название:Япония нестандартный путеводитель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ксения Головина - Япония нестандартный путеводитель краткое содержание
УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо) Г61
Головина К., Кожурина Е.
Г61 Япония: нестандартный путеводитель. — СПб.: КАРО, 2006.-232 с.
ISBN 5-89815-723-9
Настоящая книга представляет собой нестандартный путеводитель по реалиям современной жизни Японии: от поиска жилья и транспорта до японских суеверий и кинематографа. Путеводитель адресован широкому кругу читателей, интересующихся японской культурой. Книга поможет каждому, кто планирует поехать в Японию, будь то путешественник, студент или бизнесмен. Путеводитель оформлен выполненными в японском стиле комиксов манга иллюстрациями, которые нарисовала Каваками Хитоми; дополнен приложением, содержащим полезные телефоны, ссылки и адреса.
УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо)
Головина Ксения, Кожурина Елена ЯПОНИЯ: НЕСТАНДАРТНЫЙ ПУТЕВОДИТЕЛЬ
Автор идеи К.В. Головина Главный редактор: доцент, канд. филолог, наук В.В. Рыбин
Технический редактор И.В. Павлов
Редакторы К.В. Головина, Е.В. Кожурина, И.В. Павлов
Консультант: канд. филолог, наук Аракава Ёсико
Иллюстратор Каваками Хитоми
Дизайн обложки К.В. Головина, О.В. Миронова
Вёрстка В.Ф. Лурье
Издательство «КАРО», 195279, Санкт-Петербург, шоссе Революции, д. 88.
Подписано в печать 09.02.2006. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 10. Тираж 1 500 экз. Заказ №91.
© Головина К., Кожурина Е., 2006 © Рыбин В., послесловие, 2006 ISBN 5-89815-723-9 © Каваками Хитоми, иллюстрации, 2006
Япония нестандартный путеводитель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вообще, сырость — довольно большая проблема для японского жилища, особенно в длительный сезон дождей — цую [6] Начало и продолжительность сезона дождей, а также количество выпадаемых осадков отличаются в зависимости от местности: на севере в Аомори цую длится с 15 июня по 26 июля (162 мм), в Токио — с 9 июня по 18 июля (255 мм), на юге в Кагосима — с 1 июня по 15 июля (755 мм).
, когда дождь льёт, не прекращаясь по три-четыре недели. Во время цую выстиранные веши плохо высыхают даже в доме, поэтому для сушки необходимо использовать утюг. Не рекомендуется оставлять влажными пластиковую и деревянную посуду, поверхности мебели и даже раковины в ванной и на кухне, иначе они заплесневеют.
Летом в Японии очень душно, поэтому лучше сразу обзавестись несколькими электрическими вентиляторами и поставить их во всех комнатах. Они менее вредны для здоровья, нежели кондиционеры, от которых у многих болит голова, и возникают проблемы с горлом. К использованию кондиционеров нужно с особой осторожностью отнестись страдающим астмой и аллергиями, а также всем переболевшим или подверженным тяжёлым формам простуды. Но и с вентилятором не стоит переусердствовать. Наиболее оптимальный вариант — выключать и кондиционер, и вентилятор, ложась спать, какая бы ни стояла жара. Находясь в состоянии глубокого сна, человек перестаёт ощущать струю направленного на него холодного воздуха и переохлаждается, что опасно для здоровья. Перед сном нужно максимально снизить температуру в комнате кондиционером, развеять духоту вентилятором и выключить все приборы. Самым же действенным и полезным способом борьбы с жарой является принятие холодного душа, даже посреди ночи. Японцы также используют пластиковые пакетики или подушечки, наполненные гелеобразной массой, которые надо держать в морозильнике в течение дня и применять во время сна. Их можно положить под подушку или просто держать рядом, чтобы охладить горячие щёки, когда от жары станет совсем невмоготу. Лёд снова превращается в гель примерно через час. Пакетики многоразовые, и приобрести их можно в любом универмаге, супермаркете или «100-йеннике».
Что ещё обязательно понадобится вам в японском жилище? Конечно, рисоварка — суйханки, столь же незаменимая в японском быту, как духовка — в русском. С помощью рисоварки самый некачественный рис приобретёт хороший вид и вкус, комната же при этом наполнится типичным для Японии пресновато-кислым ароматом. Зимой пар от рисоварки ещё и обогреет комнату. Даже если вы — заядлый сторонник варки риса в кастрюле, отказывать себе в удовольствии проникнуться этой удивительной стороной японской жизни будет большим упущением! Ведь суперсовременная рисоварка связывает современный быт Японии с древним укладом жизни: у японцев издревле существует свой способ варки риса, и глагол таку используется для обозначения этого действия испокон веков! И нынешняя суйханки с её многочисленными функциями приготовления риса и сохранения его тёплым остаётся верной древнему традиционному способу.
Несмотря на то, что в Японии немало прачечных, наличие стиральной машины всё же облегчает жизнь. Не редкость, что развилки и трубы для установки стиральных машин в японских квартирах располагаются на балконах или даже снаружи, у входной двери, под навесом. В одном из домов, где мне довелось жить, стиральная машина находилась на балконе, причём вода из неё сливалась прямо в выемку в каменном полу, после чего, протекая по таким же канавкам соседских балконов на моем этаже, достигала водосточной трубы на углу дома. Таким образом, все были в курсе, когда кто-то на этаже занимался стиркой. Однако на севере Японии, где значительно холоднее, стиральные машины ставят непосредственно в доме, как и в России.
В японском быту нет понятия духовки. Большая редкость, если вы увидите в доме у кого-либо из знакомых газовую плиту с четырьмя конфорками и духовкой, в которую могла бы уместиться дюжина пирожков. Обычная в Японии газовая плита состоит из всего лишь двух конфорок и крошечной печки, которую японцы традиционно используют для жарки рыбы. В неё вмещается одна-две небольшие тушки. К отсутствию духовки трудно привыкнуть — приходится надолго отложить мечты о приготовлении, скажем, кулебяки или щей в горшочке. Сами японцы для выпечки пирогов используют микроволновую печку с функцией гриль. Вообще же в ходу различные виды бытовой техники — фритюрницы, хлебные печки и чисто японские приспособления — для приготовления о-кономияки [7] О-кономияки — блюдо, представляющее собой тесто, в состав которого входят капуста, мука и яйца, жареные с мясом, морепродуктами или, в соответствии с названием («жарь по вкусу»), с чем угодно.
, такояки [8] Такояки — жареные на специальной сковородке с выемками мучные шарики с начинкой из осьминога.
, набэ [9] Набэ — блюдо, приготовленное из всевозможных овощей, соевого творога то:фу, мяса или рыбы, которые свежими опускают в специальный бульон, варят в нём и тут же употребляют в пишу. Это горячее блюдо принято готовить и есть зимой, рассевшись вокруг одной большой кастрюли набэ.
и любимого японцами сябу-сябу [10] Сябу-сябу — разновидность набэ, ингредиентами которого являются очень тонко нарезанная говядина, овощи, грибы.
. Поэтому необходимость в универсальной, с нашей точки зрения, духовке отпадает.
К. Г.
ИЗ ЖИЗНИ ОДНОГО ОБЩЕЖИТИЯ

До отъезда в Японию я думала, что там абсолютно везде чисто и красиво, и в японском студенческом общежитии у меня обязательно будет отдельная комната типа квартиры с ванной, кухней, телевизором и всевозможными благами цивилизации. Не всем моим ожиданиям суждено было оправдаться.
В Японию мы летели втроём, причём двое из нас впервые. Три русские девушки на целый самолёт японских туристов. После десятичасового перелёта мы, немного обалдевшие, заплутали в дебрях огромного Кансайского аэропорта. Уже в туалете аэропорта чувствовалось, что мы в Японии. Там всё искрилось и сверкало чистотой, приятно пахло. Над каждой раковиной висело по ёмкости, наполненной доверху розовым жидким мылом. Вода текла сама, стоило только поднести руки под кран с фотоэлементом. После возвращения в Россию потребовалось некоторое время, чтобы отучить себя в общественном туалете просто подносить руки под кран, не поворачивая его. Застряв в туалете, мы отстали от потока людей, сошедших с нашего самолёта. В конце концов, сев в автобус без водителя, перемещавший пассажиров внутри аэропорта, и пройдя многочисленные процедуры, мы вышли к встречавшим нас людям. Это были японские студенты. Они уже почти потеряли надежду, что незадачливые русские стажёры когда-либо появятся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: